Лиза Марклунд: Стормберги

- Название: Стормберги
- Автор: Лиза Марклунд
- Серия: Полярный круг
- Жанр: Зарубежные детективы, Полицейские детективы, Современные детективы
- Теги: Встреча через годы, Остросюжетные детективы, Расследование убийств, Романтический детектив, Связь времен, Семейная сага, Скандинавский детектив, Тайны прошлого, Шведский детектив
- Год: 2023
Содержание книги "Стормберги"
На странице можно читать онлайн книгу Стормберги Лиза Марклунд. Жанр книги: Зарубежные детективы, Полицейские детективы, Современные детективы. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
«Стормберги» – завершающая часть трилогии о городке Стентрэске в Норрботтене на самом севере Швеции известной шведской писательницы Лизы Марклунд. Это эпическая семейная хроника, в центре которой история шефа местной полиции Викинга Стормберга и его близких. Местная природа, река и гора Стормбергет также играют немаловажную роль в повествовании. Марклунд пишет о страсти и семейных тайнах, о насилии и принуждении и, конечно, о любви и жажде жизни. «Стормберги» – самостоятельное продолжение детективов «Полярный круг» и «Трясина» (русский перевод 2022, 2024).
Лизу Марклунд (р. 1962) называют королевой шведского детектива. Ее дебютный роман «Подрывник» (1998) имел колоссальный успех и получил несколько литературных премий. Серия детективов о журналистке Аннике Бенгтзон, по мнению критиков, навсегда изменила традиции жанра, в котором доминировали мужчины. В 2010 году Лиза Марклунд вместе с американским писателем Джеймсом Паттерсоном написала роман «Убийцы по открыткам» и стала вторым после Стига Ларссона шведским автором, чье произведение возглавило список бестселлеров «Нью-Йорк Таймс». Во время пандемии писательница, детство и юность которой прошли на самом севере Швеции, обратилась к своим корням. Действие ее новой трилогии разворачивается на фоне суровой и величественной северной природы, в маленьком городке Стентрэске.
Онлайн читать бесплатно Стормберги
Стормберги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Марклунд
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
@ Электронная версия книги подготовлена ИД «Городец» (https://gorodets.ru/)
© Liza Marklund, 2023
© Ю. Колесова, перевод со шведского, 2025
© ИД «Городец», издание на русском языке, оформление, 2025
Это повествование берет свое начало в ту пору, когда на севере Швеции еще паслись последние дикие северные олени и вольно текли реки. Шел на нерест лосось, сосны тянулись к низкому небу, а воды струились, как со времен Сотворения мира.
Здесь-то и обосновались переселенцы.
Они срубили себе дома по обе стороны залива Лонгвикен – узкой ложбины к западу от реки Лулеэльв, глубоко врезавшейся в материк севернее Стентрэска.
Искрящийся мир – прекрасный своей особой красотой, суровый, как промерзлая земля.
Гора, возвышавшаяся над ними, – не слишком высокая и не слишком плоская, – тянулась между небом, рекой и болотом. На местном диалекте саамского языка ее название состояло из двух слов: «dálkke» и «várre»: «гора» и «ненастье». По-шведски она называлась Стормбергет [1].
Это место и вправду нельзя было назвать гостеприимным. Среди хвойных лесов и голых вершин россыпи камней и карликовые березки спотыкались о горные ручьи и частично выветрившиеся обрывы, образуя труднопроходимый ландшафт.
Обе семьи утверждали, что они обосновались здесь первыми. Лонгстрёмы пришли с востока, с рудников, этакие работяги-шахтеры. Стормберги, использовавшие фамилию как доказательство в свою пользу, были с побережья. Ссылаясь на своих предков, купцов и сборщиков налогов, представителей королевской власти в этих краях, они настаивали на своем первенстве – аргументы их, возможно, и основывались на исторической правде, но в данном случае не имели значения. По крайней мере, так рассуждали Лонгстрёмы.
Более ста лет просуществовала деревня Лонгвикен со своими жилыми домами и пристройками, хлевами и амбарами, распрями, браками и родами.
Никто из обитателей Лонгвикена не осознавал, как изолированно они жили, пока не проложили дорогу.
А когда государственная компания «Ваттенфаль» решила в двух километрах ниже по течению построить крупнейшую гидроэлектростанцию в Европе, оказалось, что дни деревни сочтены. Даже вершины сосен уйдут под воду. Ради энергетического будущего Швеции деревню Лонгвикен придется затопить.
Именно там и берет начало наше повествование – до того, как произошли убийства и ограбление в Калтисе, до того, как сгустились тайны и ложь длиной в целую жизнь. Как бродят тени на дне запруды, так и эта история выросла из осадка, оставшегося от прошлых событий.
Стентрэск, канун Мидсоммара
2021 года
Пропавшая жена Викинга Стормберга всплыла из болота Кальмюрен во время исполнения песенки про лягушечек. Вернее, уточним: именно тогда пришло известие.
Ее нашел собиратель ягод. Она лежала недалеко от того места, где провалилась в трясину в конце лета ровно тридцатью годами ранее – у северо-западной оконечности болота.
Новость пронеслась волной среди людей, собравшихся вокруг украшенного венками шеста на лугу, а духовой оркестр замолк, прервав песню на полуслове.
Викинг, только что похоронивший маму и прошедший адское лечение рака, воспринял известие со спокойным скепсисом. Наученный горьким опытом, он спросил:
– Это точно человек, а не лось или что-нибудь еще?
Коллега Роланд Ларссон прищурился в сторону горы Стормбергет.
– Судя по всему, там череп.
– Я поеду следом за вами, – сказал Викинг.
Он только что пришел на праздник. Формально шеф местной полиции все еще находился на больничном, то есть не при исполнении служебных обязанностей.
Несколько бывших сослуживиц мамы Карин подошли к нему выразить соболезнование. Поначалу он подумал, что речь идет о только что обнаруженном теле жены, но они имели в виду Карин. В свое время его мать была заместителем начальника социального отдела муниципалитета. За несколько дней до первой прививки от ковида она заразилась вирусом и умерла. Неуклюже поблагодарив, Викинг представил им Алису, свою новую подругу.
– А теперь и Хелену наконец нашли, – сказал какой-то мужчина, блестящими глазами разглядывая Алису. – Какое облегчение, должно быть, – наконец попрощаться.
– Что ты хочешь, чтобы я сделала? – шепнула Алиса, когда они остались одни. – Мне уехать обратно в Лулео?
– Нет, – ответил Викинг. – Поезжай домой, в нашу квартиру.
– Уверен? Люди не сочтут это странным?
Он вопросительно уставился на нее.
– Ну что я буду сидеть одна в твоей квартире. Может быть, ты должен оплакать жену в одиночестве?
– Тогда пусть звонят куда надо и жалуются.
Алиса ушла, не оборачиваясь.
Викинг направился к парковке за полицейским участком, отпер дверь своей «Вольво» и залез внутрь. Сидел и смотрел на облака, стремительно летевшие по небу за башенкой церкви. Похоже, будет дождь. Во рту у него пересохло – побочный эффект облучения, слюнные железы выжжены. Ему рекомендовали жевательную резинку – ее он терпеть не мог.
Сидел и ломал голову, кто же это мог всплыть.
Глядя в зеркало заднего вида, отметил, как коллеги вышли на парковку и сели в патрульную машину. Нажал на кнопку на панели, запустив двигатель.
В одном он был уверен на сто процентов: там, на болоте, лежит не Хелена.
Вслед за патрульной машиной он выехал на трассу 374, мимо Полберга и далее на территорию ракетной базы. Ехал по извилистым лесным дорожкам, начисто лишенным всяких обозначений. Наконец припарковался на площадке рядом с выцветшей табличкой из прошлого:
SKYDDSOMRÅDE
Tillträde förbjudet för utlänningar
RESTRICTED AREA
Entry prohibited for aliens
SPERRGEBIET
Zutritt för Ausländer verboten
ZONE PROHIBEE
Accés interdit aux étranger
SUOJA-ALUE
Pääsy ulkomalaisilta kielletty
ЗАПРЕТНАЯ ЗОНА
Доступ иностранцам воспрещен
«Сборщик ягод» оказался мужчиной за сорок с большой бородой и биноклем на животе. Он поднял руку в качестве приветствия, представился Людвигом. Роланд Ларссон записал его личные данные.
– Так, скажи мне, Людвиг, – начал Викинг, – какие это ягоды ты собираешь на болоте в июне-месяце?
С неуверенной улыбкой Людвиг показал содержимое кармана куртки. Там лежали птичьи яйца.
– Овсянка-ремез, – ответил он. – Редкая птица, но не под угрозой уничтожения. Так что я не совершил никакого преступления.
Викинг посмотрел на крошечные яйца – белые с коричневыми крапинками.
– Овсянка высиживает птенцов в мае, – сказал он. – Это пеночка.
Похититель яиц, явно довольно неопытный, выглядел совершенно убитым. Пеночка-весничка – самая распространенная в Швеции птица.
– Ты можешь показать нам место находки? – спросила Фатима Аль-Азиз, стажер из Рэттвика, которая по окончании стажировки осталась работать в участке.
Аккуратно ступая, они гуськом вышли на болото – похититель яиц первым, Викинг замыкающим. Идти было недалеко, менее ста метров.
– Сквозь труп что-то проросло, – сказал похититель яиц, указывая рукой.
Да, перед ними явно лежал человек, вернее, человеческие останки: череп и грудная клетка, ноги и руки. Тело плавало в черной воде в шаге от полосы кочек, окруженное скромной болотной растительностью. Вереск, шейхцерия болотная, кустики клюквы, а в зарослях багульника Викинг заметил остатки птичьего гнезда.
Зачем взрослому мужчине горсть яиц пеночки?
– Спасибо, – сказал Роланд Ларссон похитителю яиц. – Мы заберем его отсюда. Вы можете ехать домой.
Мужчина не сделал ни малейшей попытки сдвинуться с места – стоял, с любопытством уставившись на останки.
– Мы просим вас уйти, прямо сейчас, – сказала Фатима Аль-Азиз, указывая рукой в сторону площадки, где стояли машины.
Похититель яиц что-то пробурчал себе под нос и поплелся прочь.
– Скелет действительно может всплыть? – вполголоса спросила Фатима.
– Закон Архимеда, – ответил Роланд Ларссон. – Зависит от плотности воды. Яйцо в воде тонет, но если добавить соды, то оно всплывет. Если в болотной воде достаточно грязи, всплывет все что угодно.
Вооружившись складной линейкой, он присел рядом с останками.
– Метр восемьдесят, – проговорил он, складывая инструмент. – Какого роста была Хелена?
– Метр шестьдесят восемь, – ответил Викинг.
– Метр восемьдесят – среднестатистический рост шведского мужчины, – сказала Фатима. – Но женщин такого роста немного.
Стало быть, велика вероятность, что перед ними мужчина.
– Что это торчит из грудной клетки? – спросил Викинг, подошел ближе и встал рядом с коллегой.
Скелет потемнел, зарос мхом и водорослями. Надежно скрепленный мощными сухожилиями, он казался сохранным – за исключением нескольких пальцев на руках и ногах и отверстия в левой части грудной клетки. Некоторых ребер не хватало. Рядом с позвоночником торчал гнилой ствол дерева – или какой-то деревянный предмет.
– Палка? – предположила Фатима Аль-Азиз. – Или дерево? Проросло сквозь труп?
– Скорее кол, – сказал Роланд Ларссон. – Похоже, изначально он был намного толще.
Некоторое время они стояли в ряд, разглядывая тело – поросшие мхом глазницы, костяшки пальцев ног, указывающие в небо. Потом Роланд Ларссон натянул перчатку, снова присел на корточки и потянулся к деревяшке, торчавшей из мертвого тела. Правая нога соскользнула, он плюхнулся в воду. Викинг и Фатима схватили его за обе руки и вытащили на твердую почву – он промок по грудь. Скелет тихо покачивался на волнах. В руке у Роланда остались деревянные щепки. Они рассыпались у него в пальцах. Он оглядел лежавший в воде труп.
– В груди у него был воткнут кол, – сказал Роланд. – Этот кол и удерживал его под водой.
Они уставились на отверстие, где когда-то было сердце.
– Теперь кол сгнил и тело всплыло, – добавил Викинг.
Ветер крепчал, рвал пушицу, гнул кривые сосны. Небо потемнело.
– Вбит в землю колом, как вампир, – проговорила Фатима. – Средневековье?
– Может быть, – ответил Викинг. – Но сомнительно. Здесь очень влажно, скорее озеро, чем болото. Деревянный кол не продержался бы в воде несколько сотен лет. Мужик всплыл бы гораздо раньше.
На головы им упали первые капли дождя, тяжелые и теплые.
– Надо поставить ограждение и постараться достать его целиком, если это возможно, – сказал Роланд. – А мне надо переодеться в сухое. Как у тебя, Викинг, когда заканчивается твой больничный?
Викинг поднял лицо вверх, подставив его дождю.
– Может статься, что никогда, – ответил он.
Дождь усилился, но, по крайней мере, не стемнело окончательно. В канун мидсоммара в Стентрэске дневной свет обычно серел ближе к полуночи, но сумерки так и не наступали. Солнце не пряталось за горизонт. Отдохнув пару часов на гребне гор, оно снова медленно вскарабкивалось на небо. Не поднимаясь особо высоко, проползало по широкой дуге по всему горизонту и снова возвращалось на вершины гор.
По дороге в Стентрэск Викинг включил радио в машине. Молодые голоса смеялись, обсуждая подкасты, бойфрендов и утреннюю радиопрограмму, он выключил. По-прежнему лил дождь, с колес летела грязная вода, один из дворников скрипел. Некоторое время Викинг размышлял, не положить ли в рот жвачку, но не стал.
Припарковавшись у дома на Кварндаммсвеген, он достал телефон и обнаружил несколько сообщений от администратора участка. Звонили с радио и из местных газет, просили комментариев. Ничего удивительного. После ограбления в Калтисе исчезновение Хелены было самым громким и загадочным событием в жизни города.