Невинная вишня (страница 11)
– В «Пицца Таймс» играет музыка, и сегодня там было детское день рождения, поэтому достаточно шумно. К тому же, я был занят выбором пиццы. – брат повернулся ко мне лицом. – Только не говори, что ты уже на уши поднял весь район.
Тяжело вздохнув и прикрыв глаза, я ответил:
– Вы сведете меня с ума.
И поднялся к себе в кабинет.
Доминика
25.01.2020г
Кенфорд. Клофорд. Особняк Аллегро
У меня не получалось выбросить его из головы.
Его глаза, темные и глубокие, как ночь, отпечатались в моем сознании, преследуя даже во снах. В них будто прятались все самые сокровенные мечты со всего мира. Они смотрели на меня в тот вечер не так холодно, в отличие от того, каким взглядом одарен каждый член моей семьи, и не только. Это было удивительно, и поняла я это только тогда, когда этот взгляд оказался на бумаге в моем блокноте.
Темные, почти черные, карие глаза с длинными ресницами и густыми бровями. Я так хорошо запомнила эту часть его лица, что мне казалось, начинаю сходить немного с ума.
Вспоминала его голос, низкий и в то же время, мягкий. Он будто бы дергал за ниточки моей души, управляя мной, как марионеткой.
Риккардо Карбоне был старше меня почти на десять лет, и то, что мы провели вместе те крохотные минуты, уже являлось нарушением категорических правил. И дело не в возрасте, – хотя оно тоже играло роль в нашем случае, – а в этой дурацкой вражде наших семей.
Я не имела понятия, почему она началась и почему до сих пор продолжалась, мне никогда не было это интересно. Я лишь выполняла строгий наказ отца, а в последующем брата. И продолжала это делать.
До момента, пока Риккардо Карбоне не решил меня спасти от собаки в парке, и пока я не предложила ему взять себя за руку и не вывела на каток. Идиотка.
Дура! Дура!
Помотав головой и зажмурившись, попыталась отогнать от себя все дурные мысли, продолжая возиться ложкой в тарелке с хлопьями.
– У тебя все хорошо?
Я подняла глаза на Эмилио, который пил кофе, сидя напротив меня, и неуверенно кивнула, вернув взгляд в тарелку.
– Да. Все отлично.
– В последнее время ты достаточно рассеянная и задумчивая. Ничего не произошло?
Качаю головой:
– Нет, я просто… – чуть нахмурилась. – Я просто думаю, что подарить Анри.
– Твоему старому другу? – уточняет он.
– Да. Он же сделал мне подарок еще перед праздниками, а я так ничего ему и не подарила. – вздыхаю. – Даже не придумала.
Эмилио подул в чашку и сделал маленький глоток кофе.
– Может, ему подойдет какой-нибудь набор художника?
Я посмотрела на него взглядом: «Серьезно?»
– А что? Ему же нравится.
– Во-первых, Анри работает всю свою жизнь в красках, кисточках и холстах, и, думаю, таких вещей у него полным-полно.
– Но ведь это такие вещи, которым свойственно когда-то заканчиваться. Приходится покупать новые. – пожал он плечами. – Ты каждые две недели просишь меня к нему свозить, и еще ни разу мы не приехали оттуда с пустыми руками.
– А во-вторых, – проигнорировала его я, – у Анри самый лучший художественный магазин с самым лучшим ассортиментом во всем Кенфорде. Даже если захочу что-то ему подарить, то не смогу этого сделать, не купив это у него же в магазине.
Отпустив, наконец, ложку, сложила руки на коленях.
– Н-да, круг замкнулся. – протянул Эмилио, и я согласно кивнула. – А есть что-то еще, чем он любит заниматься, помимо рисования?
Задумываюсь на несколько секунд.
– Точно! – воскликнула я так громко и неожиданно, что Эмилио чуть не плеснул на себя кофе, которое уже начал подносить к губам. – Я вспомнила!
– И что же это?
– Готовка. Анри обожает готовить. – заявляю так, словно была уверена в этом на всю тысячу процентов. – Можно купить ему какую-нибудь большую кулинарную книгу.
– Как идея. – кивнул Эмилио. – Сейчас поедем? Или сначала доешь?
Я молча поднялась с места и быстрыми шагами ушла в свою комнату, чтобы переодеться.
– Понял. – на выдохе произнес друг, поднимаясь следом. – Буду ждать на улице.
Кенфорд. Срэндо. Книжный магазин
Эмилио открыл мне дверь в уютный книжный магазин, оставляя за нашими спинами холодный зимний вечер и пушистый снег, который мягко падал на землю. Тепло сразу окутало меня, словно обняв, и я почувствовала, как мои немного замерзшие пальцы начали постепенно оттаивать – Эмилио пришлось припарковать машину подальше, чем магазин, отчего мы целый квартал шли пешком из-за перекрытых дорог. Видимо, произошла какая-то авария.
Запах книг и свежего кофе смешивался в воздухе, создавая неповторимую атмосферу уюта и спокойствия.
Я медленно прошла вдоль полок, касаясь корешков книг кончиками пальцев. Остановившись у одной из полок, взяла небольшую книгу с кулинарными рецептами и открыла ее наугад.
Страницы шуршали под моими пальцами, словно делясь секретами хорошей кухни.
Эмилио следовал за мной по пятам, держа в руке пустую корзину.
– Зачем ты взял корзину? Нам же нужно купить всего одну книгу. – продолжаю перебирать книги.
– Потому что, я тебя знаю. – ответил он, а я ощутила прилив краски на своих щеках.
– Купим только необходимое и все.
Друг хмыкнул:
– Как скажешь.
Спустя двадцать минут поднялась на второй этаж магазина, где находились разделы романтики и детективов, и пока Эмилио стоял в очереди на кассе, чтобы расплатиться за подарок для Анри, я решила на секундочку заглянуть сюда и посмотреть, не появились ли какие-то новинки.
Потянувшись к книге, стоявшей на достаточно высокой полке, мне пришлось встать на носочки, но даже так, мой рост уступал этому стеллажу. Но вдруг рядом с моей протянутой рукой появилась еще одна, свободно тянущаяся к той же книге, что и я.
Крупная мужская ладонь, длинные пальцы и дорогие часы на запястье мгновенно воспроизвели в моем сознании воспоминание с того самого новогоднего вечера, где держала эту руку в своей.
Сердце бешено заколотилось, а я замерла на мгновение, не решаясь обернуться. Но собравшись, повернула голову за плечо и увидела его – того, кто не покидал мои мысли столько дней.
Щеки вспыхнули, кровь прилила к лицу, и почувствовала, как жар начал подниматься по моей шее. Дыхание участилось, но я попыталась успокоиться, хотя внутри меня бушевал целый ураган эмоций. Сердце стучало так громко, что, казалось, он должен был услышать его биение сквозь шум магазина.
Я смотрела на него, не зная, что сказать. Наши взгляды встретились, и в этот момент до меня дошло, что он тоже помнил тот вечер. Его темные глаза проникали прямо в душу, заставляя меня чувствовать себя уязвимой и одновременно защищенной, – и последнее, наверное, из-за того, при каких обстоятельствах нам пришлось встретиться в прошлый раз.
В голове мелькнуло множество мыслей: страх перед ним, его семьей, но также и странное притяжение, которое не могла объяснить.
Риккардо Карбоне никогда не был тем мужчиной, на которого я могла, хотела или была вынуждена положить глаз. Он статный, властный, жестокий и самый запретный мужчина, которого могла придумать в моей жизни судьба.
Я сделала глубокий вдох, пытаясь справиться с волнением, и наконец нашла силы произнести:
– Спасибо… за помощь.
Принимаю из его рук темно-синюю книгу с серебряными буквами, сложенными в название «Следы невидимого».
Его губы слегка дрогнули в едва заметной улыбке:
– Не за что, Доминика.
И хотя голос был мягким и вежливым, я все равно ощутила скрытую силу и опасность, исходящую от него.
– Не знала, что вы читаете. – нервно заправила прядь волос за ухо.
– Не знал, что ты любишь подобные детективы.
Я взглянула на него, чуть нахмурившись.
– А что с ними не так?
Мужчина уже еле сдерживал улыбку, но все равно пытался казаться серьезным.
– Слишком много жутких и мерзких описаний мест преступлений, например. – он сунул руки в карманы своего черного пальто.
– Мне больше нравятся моменты, когда автор дает маленькие подсказки для размышления.
Риккардо кивнул.
– Безусловно, этим меня и привлекают детективы. Дают возможность подумать.
– А вы читали…
– Прекрати «выкать», пожалуйста. – перебил он меня. – Я не настолько лет тебя старше, чтобы ты ко мне обращалась на «вы».
Я опешила.
– Но я это делаю не из-за возраста. – непроизвольно хмурюсь.
– Неужели?
– Я обращаюсь на «вы» потому, что уважаю вас, как человека, и потому, что вы занимаете должность Капо, а это не легкая работа. Я сужу исключительно по своему брату – он всегда занят.
У Риккардо не получилось скрыть своего удивления, отчего его темные брови подпрыгнули ко лбу, образуя на нем небольшие складки.
– Вот как. – протянул он, хмыкнув. – Буду иметь в виду. Но даже если и так, перестань, пожалуйста.
Мои губы растянулись в неловкой улыбке.
– Чувствуете себя старым, мистер Карбоне? – не удержавшись, сказала я, отчего мгновенно прикрыла рот ладонью, будто это могло как-то спасти ситуацию и оставить слова за зубами.
Брюнет внимательно посмотрел на меня, а после, из него вырвался смешок:
– Чувствуешь. – поправил меня. – И да, это звучит достаточно неловко, общаясь наедине.
– Хорошо. – киваю с пунцовыми щеками. – Исправлюсь.
– Про какую книгу ты хотела спросить? – напомнил Риккардо.
– А, точно. Я хотела спросить, не читал ли ты «Тени прошлого» Массимо Верди?
На секунду задумавшись и нахмурившись, он согласно кивнул.
– И как вам? То есть, тебе?
У меня аж пересыхало во рту от того, как сильно я нервничала, а про то, что на моем лице можно уже было жарить омлет, совсем не сомневалась.
Риккардо улыбнулся, но его улыбка не была неловкой, в отличие от моей.
– Достаточно интересная. Автор мастерски играет с читателем, постоянно вводя новые улики и персонажей. В общем, как по мне, он хорошо справился с твоей любимой частью книги.
Я смущенно опустила глаза и улыбнулась.
– А как тебе книга? – спросил он, заглянув своими темными глазами в мои, поднятые на него.
– Она одна из моих любимых. – признаюсь. – Хочу прочитать ещё у этого автора «Узники времени», но все никак не могу нигде найти эту книгу.
Риккардо только хотел что-то ответить, но мы оба замерли, услышав шаги на лестнице.
«Эмилио», – проскочило в моем сознании так резко, что чуть не выронила книгу из рук.
Риккардо заметил мое перепуганное выражение лица, и проходя мимо, бросил тихое:
– Приятного чтения, Доминика.
И скрылся за стеллажами, оставляя меня в разделе с, приросшими к полу, ногами и колотящимся сердцем.
Эмилио оказался рядом спустя короткое мгновение, пока я прижимала к груди темно-синюю книгу, которую достал для меня Риккардо.
– Кто это был? – нахмурился друг, а его лицо и взгляд ощетинились.
– Где? – пискнула я. – Ты о ком?
В глазах моего телохранителя четко читалось, что он уже жалел, что поддался на мои прихоти и оставил одну.
– Незнакомый мужчина, – на выдохе произнесла я, – просто помог достать мне книгу с верхней полки.
Потрясла ею перед его лицом, пытаясь казаться более уверенной.
– Не приставал к тебе?
– Нет конечно. Это был достаточно приличный мужчина.
Я сама была удивлена тому, как уверенно звучала из моего рта ложь прямо в глаза Эмилио, которому я почти никогда не врала, – только могла что-то не договорить или не упомянуть.
– Все в полном порядке, честно.
Друг внимательно смотрел на меня еще несколько секунд, а после, кивнул.
– Ну что, где твоя тележка, полная книг? – усмехается, держа небольшой пакет в правой руке.
Я шлепнула его по груди:
– Дурак. – бурчу, наблюдая, как на его лице еще больше расплывается довольная улыбка.