Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж! (страница 2)
Это был Эно – самый верный из помощников и его правая рука. Возраст мужчины перевалил за пятьдесят лет, черные, слегка кудрявые волосы припорошила седина, но выглядел ровирец так, словно еще много лет будет готов постоять за себя. Если не в драке, то в письмоводительстве точно – я ни разу не помнила, чтобы Эно, работая с бумагами хозяина, упустил хотя бы мельчайшую деталь.
– Простите, господин. Пока вас не было, принесли весть от капитана Блара Тафайо. Он услышал, что зачарованный компас, который он отказался у вас покупать, хочет приобрести капитан Тамаск. Теперь Блар просит отменить сделку и предлагает двойную цену за компас. Но от Тамаска пришла записка, что он хочет получить компас срочно и тоже готов заплатить двойную цену. И еще…
В руках Эно мелькнул конверт. Дайш тут же загородил его, так быстро, что я едва успела различить королевскую корону на сургучной печати.
– Это обсудим позже, – наниматель повернулся ко мне. – Лия, прости. Мне нужно тебя покинуть и заняться капитанами, иначе два дурака передерутся, а крайним сделают меня.
– Конечно. Дела в первую очередь.
Я закивала, надеясь, что он, занятый мыслями о работе, не заметит моего облегчения.
Странно – наш роман с Асгером длился всего несколько дней, с тех пор прошел уже месяц, но я все еще не была готова к тому, чтобы кто-то трогал меня за талию. Нет, даже не так. Я вообще не была уверена, что хочу, чтобы на моей талии когда-нибудь лежала чья-то ладонь. Особенно если это человек, которого я до полусмерти боялась два года и который похитил меня из родного мира. Даже если этот человек в последний месяц пытается быть мягче, чем обычно, и водит меня на свидания в дорогие рестораны.
И потом, если уж совсем честно, на сегодняшнюю ночь у меня были совсем другие планы, о которых Дайшу знать не стоило.
– Спокойной ночи, – пожелал он, с непонятным чувством глядя на меня черными глазами.
– Спокойной. Ты вернешься к завтраку? – невинно осведомилась я.
– Хотелось бы, но не уверен, что успею утихомирить капитанов.
– Жаль.
«Отлично», – на самом деле в этот миг думала я.
Глава 3. Визит в библиотеку
Кандо Сарвалеса, одного из самых уважаемых гильдейских магов в городе и по совместительству заядлого коллекционера книг, мучила бессонница. Бывало, он вставал среди ночи, поднимался в обширную библиотеку, выбирал том и шел с ним в кабинет, чтобы почитать в тишине и уюте, пока домочадцы мирно спят.
Особенно часто такое повторялось в последний месяц, после дерзкого ограбления библиотеки… Правда, на следующий день воры по загадочной причине вернули добычу на место. Но это не мешало Сарвалесу переживать за сохранность своих нежно любимых книг.
В эту ночь он не изменил себе. В коридоре зашаркали старческие ноги, обутые в местное подобие тапок, щелкнул замок кабинета. В проеме появился сухонький облысевший ровирец лет шестидесяти в льняной ночной рубашке, с канделябром в руке. Слава богу, хоть колпака на старике не было – подобный предмет одежды вряд ли когда-нибудь войдет в моду в жарком Ровире, чьи ночи зачастую отличались от дней лишь оттенками цвета, но никак не спасительной прохладой.
Сарвалес долго возился на входе, путаясь в полах рубашки. Мне пришлось кашлянуть, чтобы на меня наконец-то обратили внимание. Старик тотчас вздрогнул, чуть не выронив подсвечник, и уже открыл рот, чтобы закричать. Но я к такому подготовилась. Дверь закрылась по щелчку пальцев, а из горла коллекционера книг вырвалось тихое бульканье.
– Достопочтенный Сарвалес, – ласково произнесла я. – Вы же не думаете, что убийца так глупо обнаружил бы себя, если бы хотел вашей смерти? Я здесь не по этой причине и не желаю вам зла. Поэтому давайте присядем и поговорим, как благовоспитанные люди.
Я указала на кресло, стоящее перед кабинетным столом, и даже убрала ноги со столешницы, чтобы выглядеть приличнее.
Руки у старика дрожали. Он медленно подошел к креслу и рухнул туда, как подкошенный. А когда я сняла заклятие немоты, бледными губами произнес:
– Вы рискуете, дамочка. Я известный во всем Мараисе волшебник!..
– Да перестаньте, – отмахнулась я. – Вы действительно известный и уважаемый, но не потому, что могущественны, а потому что богаты. Как маг вы настолько слабы, что предпочитаете не использовать книги, которые собираете, а накапливать их у себя на полках. Истинный источник вашей силы – это то, что вы время от времени за немалую плату пускаете в свою библиотеку тех, кто ищет редкие, в том числе запрещенные знания. Причем магистрату об этом совершенно ничего не известно, не так ли?
Кандо испуганно уставился на меня.
– Вы пришли меня шантажировать?
– Нет, что вы. На самом деле я пришла извиниться за то, что ограбила вас месяц назад.
Страх начал понемногу уходить из глаз старика – его сменяло возмущение.
– Это были вы? Да как вы посмели испортить трактат об эльфийской магии! Выдрать страницы – варварство!
Я вздохнула. Любовь к книгам в этом человеке перевешивала разум. Сарвалес не поинтересовался, как мне удалось уже второй раз обойти все его ловушки и стражу, зачем я в прошлый раз вернула украденное, подбросив его под двери дома. Нет, коллекционера волновало только то, что из фолианта исчезло несколько страниц.
Если бы я еще тогда узнала, что их вырвал Асгер, вся эта история пошла бы совсем иным путем. Но я была так «дальновидна», что позволяла бывшему напарнику обводить меня вокруг носа, сколько ему вздумается.
Больше меня не будут обманывать. До правды я докопаюсь во что бы то ни стало.
– Я же сказала, что пришла извиниться. А в таких случаях с пустыми руками не заявляются, – я подтолкнула к нему лежащий на столе тяжелый том. – Вот еще одна копия того трактата. Не краденая – она честно куплена у проезжавшего через Мараис книготорговца. И она абсолютно целая.
Он недоверчиво посмотрел на меня и схватил трактат. Сарвалес не успокоился, пока не пролистал все страницы и не удостоверился, что они на месте. Только тогда он отложил фолиант и уже совсем по-другому, деловым взглядом посмотрел на меня.
– Эта копия в гораздо лучшем состоянии, чем моя. Это ценный подарок, спасибо. Чего вы хотите взамен?
– Я уже доказала, что могу пробраться в ваш дом в любое время и много о вас знаю. Но, откровенно говоря, посещать библиотеки по ночам – дело довольно утомительное. Я хочу допуск к вашей коллекции. Полный, в любое время. Взамен могу залатать пробелы в вашей магической защите, чтобы ее нельзя было так легко обойти.
Сарвалес постучал пальцами по подлокотнику.
– Это было бы замечательно, – сказал он тоном, который подразумевал прямо противоположное. – Но вы же понимаете, что в собрании есть работы, о которых никто за пределами этого дома узнать не должен?
– Разумеется. Мне тоже невыгодно, чтобы некоторые знания из вашей библиотеки стали достоянием общественности. Но и к уничтожению книг я не желаю иметь отношения. Я всего лишь хочу прояснить для себя кое-какие вещи, которые от меня скрывали.
– Например? – в ответ на мое продолжительное молчание Сарвалес улыбнулся. – Понимаю. Что ж, видите ли, в чем дело. Моя коллекция разбита на несколько частей, и даже не все книги хранятся в этом доме. Нам обоим было бы проще, если бы я знал, какие темы вас интересуют, и мог подготовить книги к вашему визиту заранее. И еще я бы предпочел знать точное время, когда вы будете приходить.
– Зачем?
Он с наигранным смущением отвел взгляд.
– Вы не единственная, кто жаждет знаний из моей библиотеки и при этом желает остаться инкогнито.
– Ясно. В таком случае мне нужен список всех аристократических семей Ровира с их гербами и сведения обо всех привратниках Оси миров, какие можно найти. Это для начала.
– Хорошо, это не проблема, – кивнул Сарвалес. Кажется, он действительно испытал огромное облегчение. – Но позвольте узнать, зачем вам это? Вы ищете родственников или, возможно, потерянного друга?
– Нет, – я покачала головой. – Хочу выяснить правду о человеке, который, похоже, вознамерился стать моим любовником.
Глава 4. Прогулка в темноте
Мне удалось управиться еще до рассвета. Когда я возвращалась домой, антрацитовое небо высоко над головой только начинало светлеть, приобретая все более нежные тона.
Здесь, внизу, на узких улочках между зданиями, которые из-за нехватки места в городе наскакивали друг на друга и упорно росли ввысь, даже если это противоречило здравомыслию, все еще густела черная мгла. Для обывателя такая прогулка в темноте по небогатому району могла закончиться плохо, но меня, окутанную магией, никто не замечал, а если и замечал, то понимал, что лучше не связываться.
Моя сила возросла после Корта-Эды. Чем это объяснить, я не знала. Первый «прорыв», случившийся в разрушенной крепости, не был чем-то из ряда вон выходящим – мне изначально говорили, что у меня большой потенциал, а я в тот момент старалась изо всех сил. Однако то, что произошло в заброшенной деревне, в эту складную картину уже не встраивалось.
И Дайш, и все остальные убеждали меня, что я всего лишь научилась зачерпывать больше силы. Словно бы эмоциональное потрясение, которое я там пережила, сломало внутри меня некую стенку. Я ведь неопытный маг и всегда была зависима от чувств. Чего удивляться, что предательство Асгера высвободило во мне столько мощи?
Наверное, так и было. По крайней мере, это выглядело логично.
Темные пятна на руках, оставшиеся от яда из гробницы Аруана, зудели теперь каждый раз, когда я много и долго колдовала. Тем не менее болезнь не возвращалась. Дайш на всякий случай изготовил для меня еще лекарства, заставил несколько раз намазаться, но, когда это не помогло, развел руками. Сам он не колдовал столько, сколько я, и его зуд не беспокоил. Ну а мне, видимо, отныне ходить до старости в перчатках длиной выше локтя.
Так или иначе, во всем этом был плюс – те, кто работал по ту сторону закона, по этой черте узнавал меня и спешил убраться с дороги, особенно если встреча происходила ночью. Поэтому, войдя в тесный проулок недалеко от нынешнего жилища, я не сразу обратила внимание на виднеющуюся впереди фигуру.
А когда наконец-то обратила, то сердце дрогнуло.
Судя по смутным очертаниям, впереди стоял мужчина в плаще. Очень высокий, широкоплечий, с гривой светлый волос – это мог быть только северянин. Я остановилась, пошевелился и мужчина, слегка повернувшись ко мне. Он не издал ни звука, словно ждал, когда я подойду, и тогда уже можно будет всхлипнуть, кинувшись в дорогие, горячие объятия…
– Асгер? – сглотнув, спросила я.
Ответа не было. Будь это Асгер – или Ингвар, я теперь путалась в том, как его называть, – он бы обязательно пошутил или ляпнул какую-нибудь глупость, но молчать бы не стал. Насторожившись, я подготовила атакующее заклинание и зажгла над ладонью огонек. Затем подошла ближе…
И прокляла себя за идиотизм. Это был не северянин, да и вообще не человек. Кто-то из жителей сунул в дождевую бочку швабру с веревочной головкой, которую я и перепутала со светлыми волосами. Вдобавок ночью на нее с веревки на верхнем этаже, где сушилось белье, свалилась тряпка, легонько развевавшаяся на сквозняке. Вот и «плащ», вот и «поворот» мужчины ко мне.
– Дура ты, Юлька, – пробормотала я, от самой себя скрывая, как сразу стало горько на языке. – Давно пора свыкнуться с мыслью, что ты сильная и независимая женщина, судьба которой – открыть первый в истории этого мира приют для котиков.
В конце концов, первый шаг к этому сделан – я уже начинаю разговаривать сама с собой.
После такого приключения до укрытия я добралась за считаные минуты. Злость на себя подогревала кровь, но перед домом я замедлилась, убедилась, что меня никто не видит ни снаружи, ни изнутри, и через окно влезла в свою спальню.