Ветряной холм – Особый контракт. Том 1 (страница 6)

Страница 6

Сэ Вон безучастно сидела в саду, глядя на море.

Сад, прилегающий к курортному комплексу, был оформлен в классическом итальянском стиле. Морской бриз всё еще был прохладным, поэтому Сэ Вон держалась за плед, который До Ун принес из машины.

Вид был шикарный, но Сэ Вон не могла понять, зачем они приехали так далеко.

– И всё же приятно подышать свежим воздухом…

Пока она сидела так некоторое время, глядя на море, До Ун вернулся не с пустыми руками.

Сэ Вон поднялась на ноги и взяла кофе из рук До Уна. Он, освободив руки, открыл шуршащую сумку. Оттуда доносился ароматный запах масла.

– Ах! – воскликнула Сэ Вон, сама того не ожидая.

Этот теплый, сладкий запах определенно шел от булочек.

– Когда я увидел клубничное варенье, сразу подумал об этих булочках.

До Ун присел рядом с согревающей улыбкой на лице.

На секунду показалось, что для них двоих была короткая вечеринка с десертом. Крепкий кофе, мягкие булочки и свежеприготовленное клубничное варенье.

Холодный воздух в какой-то момент испарился, а шум волн наполнил тело и разум Сэ Вон благоухающим расслаблением.

– Как вкусно! – сказала Сэ Вон, откусывая булочку.

До Ун с удовольствием смотрел на это зрелище.

– … Что за, отцовская улыбка? – сказала Сэ Вон и покраснела, после чего До Ун осознал, как он выглядел.

Он смутился и сменил тему:

– … Если будешь слишком тяжело жить, сломаешься…

Сэ Вон недоуменно смотрела на него, пожевывая булочку.

– Так сказала моя мама. Она покончила жизнь самоубийством.

Сэ Вон от удивления проглотила кусок булочки.

Между ними дул прохладный ветерок.

– Мы живем в мире, где только бесстыжие люди могут жить хорошо. Поэтому я постоянно злюсь.

До Ун оглянулся на Сэ Вон, которая тупо уставилась на него, не зная, что сказать.

– Я же постоянно злюсь, когда вижу, что люди стараются. Или, когда вижу, что люди страдают.

Сэ Вон дрогнула, когда посмотрела на До Уна.

– Поэтому… Не живи так.

До Ун первый отвел взгляд.

Сэ Вон продолжала до последнего смотреть на него, ожидая, что он объяснит ей, что имел в виду. Но До Уну пришлось отвести взгляд, прежде чем его охватили чувства, которые сразу невозможно было определить, жалость это или привязанность.

– Холодно. Пошли домой.

До Ун в итоге поднялся первым.

Сэ Вон не могла отвести от него взгляд, потому что он выглядел одиноким.

Кажется, она догадывалась, почему До Ун каждый день приходил и обедал с ее матерью. Сэ Вон была не единственной, кто был смущен и потрясен реконструкцией.

Сэ Вон хотелось подбежать к нему и утешить. Ей хотелось предложить ему найти способ, чтобы всем угодить, но…

Пока она думала об этом, До Ун был уже далеко. Сэ Вон снова осталась одна в этом курортном комплексе. Это шикарное место она бы ни в жизни не посетила, если бы До Ун не привез ее сюда.

В отличие от До Уна, который так хорошо вписался в это место, Сэ Вон чувствовала себя здесь лишней.

Тем временем До Ун, скрывшийся в направлении парковки, возвращался быстрым шагом. Сэ Вон замялась, держа в руках плед. Однако выражение лица До Уна было оживленным.

– Мне пришла в голову хорошая идея.

До Ун, остановившийся перед Сэ Вон, выглядел вполне счастливым.

– Речь о нашем контракте. Или мне следует называть его специальным контрактом?

До Ун посмотрел на Сэ Вон со своей фирменной яркой улыбкой.

– Я уверен, что тебе это тоже понравится!

Сэ Вон не могла понять, что он имеет в виду, но посмотрела на него и улыбнулась. Это было недолго, но кажется, она успела соскучиться по нему за столь короткое время.

Сэ Вон решила выслушать предложение До Уна, почувствовав облегчение от того, что они вместе дойдут до парковки.

Глава 6

Бабушка Ким, вернувшаяся из США, выглядела счастливой.

– Бабушка, ты как будто помолодела?

Бабушка Ким рассмеялась, словно не обратила внимания на шутку До Уна.

– Я сказала, что хочу просто привести дела в порядок и уехать. Мне нужно сейчас же уезжать отсюда… – сказав это, бабушка Ким с силой поставила печать на контракте.

– Я поставила свою печать, только из-за того, что встретилась с тобой, директор Гон, иначе я бы никогда ее не поставила. Это очень хороший район. Мне осталось жить недолго, поэтому мне трудно куда-то уезжать.

До Ун почувствовал груз ответственности после слов бабушки Ким. Но он постарался этого не показывать и сказал с яркой улыбкой:

– Бабушка Ким, я найду для Вас хорошее место.

– Ой, не надо. Мой второй зять уже всё решил.

– Вот же ж, я опоздал на шаг.

Бабушка Ким улыбнулась и подмигнула, посчитав До Уна милым.

– Кстати, я последняя? Слышала, в том доме дочь приехала и поставила свою печать.

Указывая вверх района, сказала бабушка Ким. Похоже, она говорила о доме Сэ Вон.

– И что, что её сын – прокурор? Женился на странной женщине, и она просто стала никем.

– … Странная женщина?

Он считал, что в наши дни бабушки в деревнях всегда так говорят о своих невестках.

Но бабушка Ким широко раскрыла глаза, словно ждала этого, и добавила.

– Очень грустная история. Я слышала, что она была дочерью очень богатой семьи, но ее поймали при попытке украсть деньги из пенсионного фонда свекрови.

– Пенсия её свекрови? Неужели?

– Говорю же, что это правда! В любом случае, если бы не дочь этой семьи, то она была бы в беде. Этой девушке определенно нужно встретить хорошего мужчину и выйти за него замуж… Хе-хе!

Неожиданно, как и любая деревенская бабушка, госпожа Ким завершила разговор, выразив обеспокоенность по поводу брака Сэ Вон. Нужно было поговорить о заключении «специального контракта», про который они говорили вчера.

До Ун, проводив бабушку Ким домой, потянулся, оглянувшись вокруг.

Район был безлюден, несмотря на выходные, многие люди уже переехали. Пейзаж приморской деревни, постепенно освещаемый весенним солнцем, был мирным и приятным для глаз.

До Ун даже немного расстроился из-за того, что этот пейзаж исчезает. Сначала он думал, что это просто унылая, отсталая сельская деревенька, но теперь это место ощущается немного иначе.

До Ун, на мгновение задумавшийся, собрался с мыслями и пошел вперед. Теперь ему нужно было в дом Сэ Вон.

– Специальный контракт?

– Это своего рода ролевая игра, похожая на то, что мы делали до сих пор, но со сценарием.

Вчера вечером Сэ Вон остановилась на парковке курорта и посмотрела на До Уна с совершенно непонимающим выражением лица.

– Так какой сценарий?.. Мы переезжаем вместе в хороший дом. Мать и дружные брат с сестрой будут вместе.

– …

Сэ Вон была в шоке, услышав это несколько неожиданное предложение. До Ун решил пояснить, поскольку выражение ее лица, казалось ему, выражало крайнюю степень сомнений насчет успешного завершения дела.

– Я, естественно, буду приезжать в ваш дом, будто на работу. Сэ Вон, тебе просто нужно относиться ко мне, как к Хон Джи Вону, и ты сможешь завтракать, обедать и ужинать со своей мамой, как будто вы в хороших отношениях. Так мы можем потихоньку затронуть тему переезда.

– Но…

Увидев то, как колебалась Сэ Вон, До Ун сказал:

– Времени предостаточно. Мы будем сносить ваш дом в последнюю очередь. Я также добавлю этот пункт в договор.

Условия были неплохие. Это поможет уменьшить чувство утраты у матери и даст ей время убедить ее.

– Проблема не в этом. – не могла сразу дать ответ Сэ Вон и с осторожностью продолжила. – … Что будет после переезда? В конце концов, всё тоже самое.

– Ты же сказала, что если я не могу взять на себя ответственность, то не стоит обращаться со мной хорошо.

Это то, что Сэ Вон сказала До Уну несколько дней назад.

Услышав эти слова снова, она смутилась, потому что ей показалось, что в тот момент она поступила немного безрассудно.

Но До Ун продолжал говорить с добротой в голосе:

– Конечно, нам всем следует продолжить обедать вместе, даже после переезда.

– Ну это…

«Это смешно» – Сэ Вон была в шоке.

Словно прочитав ее мысли, До Ун сказал:

– Почему? Сейчас у меня нет мамы, и это имеет смысл. Буду приходить к вам, будто приезжаю домой поесть.

– … Серьезно?

– На самом деле моя мама вроде была немного моложе. – глаза До Уна светились глубоким черным светом. – … Правда, я плохо помню ее.

– …

– Я плохо помню возраст мамы и то, как она выглядела.

У Сэ Вон заболело сердце.

Увидев выражение её лица, До Ун решить сменить тему:

– Кстати, Сэ Вон, а ты неплохо готовишь. Когда я обедал только вдвоем с твоей мамой, на самом деле было… Возможно, я ел только то кимчи, которое принесли из общественного центра.

Лицо Сэ Вон покраснело, когда она вспомнила эту сцену.

– Извините, мама не любит готовить. К тому же, сейчас она неважно себя чувствует…

– Ты снова извиняешься.

Сэ Вон ничего не смогла ответить на этот комментарий.

– Пожалуйста, приготовь для меня как-нибудь много вкусной еды, сестренка!

Сэ Вон села на пассажирское сиденье машины вслед за До Уном.

Сэ Вон ответила, когда уже пристегнулась ремнем безопасности.

– Хорошо… Господин «Хон Джи Вон».

В любом случае, она подумала, что было бы неплохо, если бы До Ун приезжал к ним почаще. Он как будто глоток свежего воздуха в их тихом и затхлом доме. И на него можно положиться.

Когда в последний раз у них дома был надежный человек? Хон Джи Вон ни разу не был таким, а ее отец умер, когда она была совсем маленькой, так что этот период их жизни совсем стерся из памяти.

Думая об этом, Сэ Вон почувствовала себя счастливой и улыбнулась, глядя на профиль ехавшего за рулем До Уна.

На следующий день Сэ Вон ждала До Уна, который должен был прийти к ней домой со специальным контрактом.

Однако был человек, который направлялся в дом Сэ Вон раньше До Уна.

– Воды!..

Должно быть, ему было тяжело подниматься на холм после долгого перерыва, но это были первые слова, которые он сказал своей младшей сестры, увидев ее впервые за несколько месяцев.

Но сейчас проблема была не в этом.

Сэ Вон на мгновение покачала головой. Казалось, что мать, которая знала До Уна как своего сына, еще больше смутилась бы, если бы увидела Джи Вона. В этот момент мама спала в своей комнате.

– Пошли выйдем, мама спит. – сказала Сэ Вон, выталкивая брата за двор.

– Но зачем выходить?

– Если я сказала пошли выйдем, значит, мы выходим!

Сэ Вон выталкивала Джи Вона руками, используя всю свою силу.

– Ах…

В конце концов Джи Вон встал со своего места и последовал за Сэ Вон на улицу.

– Зачем ты пришел?

Вместо ответа Джи Вон выпил воду, которую ему дала Сэ Вон.

Она терпеливо наблюдала за ним и ждала. Даже выпив всю воду, прокурор Хон не ответил, а лишь глубоко вздохнул и оглядел окрестности.

– Все съехали?

– Зачем ты пришел?

– … Мне сказали, что идет реконструкция. Почему ты мне не говорила об этом?

– Что? – Сэ Вон прикусила губу от неожиданности. – Где ты услышал об этом?

На самом деле он был окружным прокурором города неподалёку отсюда, так что вполне возможно, что он откуда-то услышал эту новость.

– И мама тоже… Тоже должна была мне сказать. Хорошо, конечно, что я не поставил печать…

– Почему я должна была тебе это говорить?

– Я старший мужчина в семье.

Сэ Вон широко открыла рот от удивления. Джи Вон всегда был такой. Он был старшим сыном только тогда, когда ему это было выгодно.

– Где печать?

– Причем тут печать? – сказала сдержанно Сэ Вон.

– Я собираюсь подписать контракт. Ты думаешь, я проделал весь этот путь сюда, потому что у меня было много свободного времени?

– Причем здесь ты? Это дом мамы.