Звездные короли (сборник) (страница 7)

Страница 7

Его соседи были уже изрядно пьяны. Рядом с Корбуло сидел раскрасневшийся молодой человек привлекательной внешности. Как вскоре выяснил Гордон, это был Сат Шамар, правитель союзного королевства Полярной Звезды.

– Пусть нападают, и чем раньше, тем лучше! – воскликнул он, разбив бокал об пол, словно желая подчеркнуть важность своих слов. – Пришло время проучить Шорра Кана.

– Это правда, ваше величество. – Адмирал Корбуло хмуро посмотрел на него. – Сколько линкоров сможет выставить Полярная Звезда в помощь нашему флоту, если придется преподать Лиге урок?

– Боюсь, всего несколько сот. – Сат Шамар немного смутился. – Но все они перевооружены и полностью готовы к бою.

Справа от Гордона раздался рокочущий бас Арна Аббаса, сидевшего в кресле, напоминающем трон:

– Не беспокойся, флот Полярной докажет свою верность империи. Как и корабли Фомальгаута, Лебедя, Лиры и других наших союзников.

– Лишь бы бароны Геркулеса сделали свое дело, – возбужденно добавил Сат Шамар. – А уж мы не испугаемся облачников.

Гордон заметил, как все взгляды устремились к двум мужчинам чуть дальше за столом. Один из них был старик с холодным взглядом, второй – высокий, стройный, лет тридцати. Оба носили на плащах эмблему Скопления Геркулеса – пылающую гроздь звезд.

– Конфедерация баронов всегда выполняет свои обязательства, – ответил старик. – Но мы не давали никаких официальных обещаний по этому вопросу.

Лицо Арна Аббаса потемнело от этого холодного заявления. Но Орт Бодмер, узколицый главный советник, быстро и успокаивающе сказал старому барону:

– Зу Ризаль, всем известна гордость и независимость великих баронов. И все знают, что вы никогда не согласитесь признать власть злого тирана.

– Шорр Кан пытается давить на баронов! – мрачно произнес Арн Аббас, наклонившись к Гордону. – Я хочу выяснить сегодня у Зу Ризаля, на чьей они стороне.

Наконец император встал из-за стола, и другие пирующие поднялись вслед за ним. Вся компания перетекла из Звездного зала в соседние помещения.

Гордон и Лианна направились к дверям, гости расступились. Некоторых девушка приветствовала с дружеской улыбкой. Она держалась с царственным спокойствием, какое дается только долгими годами воспитания.

Гордон небрежно кивал в ответ на поздравления и приветствия. Он понимал, что, скорее всего, делает много ошибок, но сейчас его это не заботило. Впервые после отлета с Земли он почувствовал себя совершенно свободно, тепло разливалось по его жилам.

Эта саква оказалась чертовски хороша! Было бы славно прихватить ее с собой, когда он вернется в свое время. Но материальные тела не могут перемещаться во времени. Какая жалость…

Они с Лианной очутились на пороге большого зала. Его заливал призрачно-зеленый свет пылающих комет, медленно движущихся по «звездному» потолку. Сотни гостей танцевали под сказочно прекрасную, похожую на вальс музыку, доносившуюся словно из ниоткуда.

Гордон был восхищен изящными, невероятно плавными движениями танцоров. Казалось, они зависали в воздухе на каждом шаге. Затем он понял, что в зале размещены какие-то антигравитационные установки, уменьшающие вес.

Лианна с сомнением взглянула на него, да он и сам с огорчением подумал, что не сможет повторить движения этого воздушного танца.

– Давайте не пойдем танцевать, – предложила Лианна, к большому его облегчению. – Насколько я помню, вы неважный танцор. Лучше погуляем в саду.

Конечно же, настоящий Зарт Арн, не интересующийся ничем, кроме науки, именно таким и был! Что ж, тем лучше.

– Я тоже предпочел бы пойти в сад, – рассмеялся Гордон. – Хотите верьте, хотите нет, но теперь я танцую еще хуже, чем раньше.

Они шли по сияющему серебром коридору. Лианна озабоченно посмотрела на спутника:

– Вы много пили на празднике. Я никогда прежде не видела, чтобы вы прикасались к сакве.

Гордон пожал плечами:

– Дело в том, что я и не пробовал ее до сегодняшнего вечера.

Едва войдя в сад, Гордон непроизвольно вскрикнул. Он не ожидал увидеть такую необыкновенную красоту.

Это было царство сверкающих разноцветных огней. Деревья и кустарники были покрыты светящимися цветами самой разной окраски: огненно-алого, холодно-зеленого, бирюзового и всех прочих оттенков. Легкий ветер доносил их упоительный аромат, игриво раскачивая ветви. Позже Гордон узнал, что эти светящиеся цветы вырастили на радиоактивных планетах звезды Ахернар, перевезли сюда и посадили в почву с таким же высоким уровнем радиации. Но сейчас, внезапно оказавшись среди них, Гордон был ошеломлен.

Позади него поднимались к звездам ступенчатые ярусы дворца. Мерцающие огни уходили прямо в небо. И три луны, выстроившись в ряд, заливали их смешанным сиянием, завершая эту нереальную картину.

– Не передать словами, как здесь красиво, – пробормотал восхищенный Гордон.

Лианна кивнула:

– На всем Трооне мне больше всего нравятся эти сады. Но на моем далеком Фомальгауте есть дикие, безлюдные планеты, которые кажутся мне еще более прекрасными.

Ее глаза загорелись, и Гордон в первый раз увидел, как эмоции прорвались сквозь царственное спокойствие принцессы.

– Пустынные, необитаемые планеты с яркими красками, озаряемые сиянием удивительных звезд! Я покажу их вам, Зарт, когда мы полетим на Фомальгаут.

Лианна смотрела на него, ее пепельно-золотистые волосы сверкали в мягком свете, словно корона.

Она ожидает от него проявления чувств, решил Гордон. Он был ее женихом – по крайней мере, она так думала, – человеком, за которого она согласилась выйти замуж. Он должен продолжать маскарад, даже сейчас.

Гордон обнял девушку и наклонился к ее губам. Стройное тело Лианны казалось податливым и теплым под сверкающим белым платьем, ее полуоткрытые губы были головокружительно-сладкими.

«Проклятый притворщик! – встревоженно подумал Гордон. – Ты целуешь ее потому, что хочешь поцеловать, а не потому, что должен исполнять роль».

Он резко отступил назад. Лианна изумленно посмотрела на него:

– Зарт, зачем вы это сделали?

Гордон попытался рассмеяться, хотя все еще дрожал от волнующе сладкого прикосновения.

– Разве это так удивительно, что мне захотелось вас поцеловать?

– Конечно. Ведь вы никогда раньше этого не делали! – воскликнула Лианна. – Нам обоим прекрасно известно, что этот брак – всего лишь политический ход.

Прозрение обрушилось на Гордона снежной лавиной, мгновенно освободив его голову от паров саквы.

Он совершил ужасный промах. Мог бы и сразу догадаться, что Лианна хочет выйти за принца ничуть не больше, чем Зарт Арн желает жениться на ней. Догадаться, что это чисто политический союз, а они лишь пешки в дипломатической игре галактического масштаба.

Нужно исправить ошибку, и как можно скорее! Девушка все еще растерянно глядела на него.

– Не понимаю, зачем вы это сделали, ведь мы же договорились, что будем просто друзьями.

В отчаянии Гордон ухватился за единственно возможное объяснение, опасно близкое к истине:

– Вы так прекрасны, Лианна, что я не смог удержаться. Неужели это так странно, что я влюбился в вас, несмотря на наше соглашение?

– Влюбились в меня? – Лицо принцессы окаменело, а в голосе звучало осуждение. – Не забывайте, что мне все известно о Мери.

Меры? Это имя показалось Гордону смутно знакомым. Джал Арн что-то про нее говорил.

Гордон снова почувствовал себя сбитым с толку из-за полного незнания подробностей жизни Зарта Арна. Он протрезвел и ужасно встревожился.

– Я… Должно быть, я выпил слишком много саквы, – пробормотал он.

Изумление и гнев Лианны угасли, она смерила его изучающим взглядом.

К его огромному облегчению, веселая толпа хлынула в сад и прервала их разговор. В последующие часы они все время оставались на виду, так что Гордону было легче играть свою роль.

Он отметил, что серые глаза Лианны часто останавливались на нем с тем же любопытством. Когда праздник закончился, он проводил принцессу до двери ее покоев, Прощаясь, Гордон опять почувствовал себя неловко под ее пристальным взглядом.

Выйдя к движущейся дорожке, он вытер пот со лба и отправился к себе. Что за ночь! Он пережил столько, сколько едва ли под силу одному человеку.

В покоях принца горел приглушенный свет, но синекожего слуги нигде не было видно. Гордон устало открыл дверь спальни. Послышался торопливый топот маленьких босых ног. Он замер, увидев бегущую к нему незнакомую девушку.

Она казалась почти ребенком. Темные волосы падали на ее обнаженные плечи, а темно-синие глаза на нежном прелестном личике сияли радостью. В самом деле ребенок? Но под ее тонким пеньюаром просматривались совсем не детские округлые формы!

Гордон остановился, ошеломленный этим заключительным сюрпризом, а девушка подбежала и нежно обвила руками его шею.

– Зарт! – воскликнула она. – Наконец-то ты пришел! Я так долго тебя ждала!

7
Звездная принцесса

Во второй раз за этот вечер Джон Гордон держал в объятиях девушку, думающую, что он настоящий Зарт Арн. Но обнимавшая его темноволосая симпатичная незнакомка сильно отличалась от гордой принцессы Лианны.

Он застыл в недоумении, а тем временем теплые губы сами прижались к его губам в нетерпеливом страстном поцелуе. Темные волосы, мягкие и ароматные, щекотали его щеки. Повинуясь мгновенному импульсу, Гордон прижал ее гибкое тело к себе.

Затем он чуть отстранился. На него смотрело нежное и трогательное личико.

– Ты не предупредил меня, что возвращаешься на Троон! – пожаловалась девушка. – Я узнала об этом, только увидев тебя на празднике!

Гордон замешкался с ответом.

– У меня не было времени. Я…

Этот последний сюрприз добил его окончательно. Кто эта прелестная девушка? Тайная любовь настоящего Зарта Арна?

Она нежно улыбалась Гордону, ее маленькие руки все еще лежали на его плечах.

– Ничего страшного. Я пришла сюда сразу после праздника и ждала тебя. – Она снова прижалась к нему. – Ты надолго на Троон? По крайней мере, мы проведем вместе хоть несколько ночей.

Гордон пришел в смятение. Он и раньше подозревал, что исполнять роль другого человека будет невероятно трудно. Но это…

В его памяти вдруг всплыло имя, которое упоминали и Джал Арн, и Лианна, полагая, что Гордону оно хорошо известно. Мери. Может быть, так зовут эту девушку?

Вполне возможно.

– Мерн… – неуверенно обратился он к ней.

Она подняла голову с плеча Гордона и вопросительно взглянула на него:

– Да, Зарт?

Выходит, она и есть Мерн? Именно об этой девушке сердито напомнила ему Лианна. Значит, принцесса знала об их связи?

Что ж, имя – это уже неплохо. Гордон пытался найти выход из сложной ситуации. Он сел, и Мерн тут же расположилась у него на коленях.

– Послушай, Мерн… ты не должна появляться здесь, – хрипло начал он. – Вдруг кто-то увидит тебя в моих покоях?

В темно-синих глазах Мерн мелькнуло недоумение.

– Какая разница, увидят или нет? Я ведь твоя жена.

Жена? У Гордона, наверное, в двадцатый раз за день перехватило дыхание от внезапного краха его предположений.

Как, во имя всего святого, он может заменить Зарта Арна, не зная самого простого об этом человеке? Почему принц или Вель Квен не рассказали ему об этом?

Секунду спустя он понял, в чем дело. Они ничего не сказали, потому что в этом не было необходимости. Им в кошмарном сне не могло присниться, что Гордону придется покинуть Землю и отправиться на Троон. Нападение посланцев Шорра Кана расстроило все планы и привело к ужасным осложнениям.

Мерн прижалась темными волосами к его подбородку и продолжила жалобным голосом:

– Даже если у нас всего лишь морганатический брак, почему я не могу быть здесь?

Ах вот в чем дело! Это его неофициальная жена. Оказывается, сей древний обычай сохранился и в эпоху звездных королей.