Возвращение героя катастрофы. Том 3 (страница 2)

Страница 2

[Его драгоценные волосы секутся!]

[Хотя бы телосложением он должен быть лучше, чем Святой Овна!]

Ли Ган уже чувствовал себя откормленной свиньёй. Хотя, надо признать, его фамильяры были и преданы, и невероятно полезны.

[В святой земле появился склад.]

[Эники (Ярл) использует свою армию, чтобы собрать гору даров.]

[Беники (Йотунн) не хочет проигрывать. Он мобилизовал гигантов.]

[Ели (Берсерк) нашёл свинью в святой земле.]

[Копилка (Пиксиу) в ужасе убегает.]

[Дары продолжают поступать.]

[Снова.]

[И снова.]

[Чтобы восстановить магическую энергию хозяина, фамильяры готовы выйти на охоту.]

Ли Ган тяжело вздохнул. Это, конечно, прекрасно… но энергии становилось слишком много.

[Склад вот-вот взорвётся.]

[Святая земля слишком мала, чтобы вместить всех фамильяров.]

[Текущий размер святой земли Носителя Змеи: 3.3 м² (1 пхён)]

[Рекомендуется расширить святую землю.]

[Необходим администратор для управления фамильярами.]

[По мере сбора учеников ваша божественная сила возрастёт.]

В конце концов, Ли Ган снова вздохнул.

«Придётся расширять святую землю и назначить администратора…»

На эту должность подойдёт тот, кому он больше всего доверяет.

Чтобы сражаться с богами, нужно стать сильнее… Нет, стать сильнее самих богов.

«В любом случае мне нужны ученики».

Однако он не мог принять первого встречного.

Почему?

[Условие, чтобы стать человеком-фамильяром Носителя Змеи: 100% Вера]

Каждый святой имел свои секретные условия. Например, у Хьюго было мало учеников, потому что его условие было слишком сложным.

[Условие, чтобы стать человеком-фамильяром Святого Стрельца: быть достаточно красивым, чтобы угодить богу (как минимум, наравне со знаменитостью)]

Ли Ган не понимал, почему его требование – именно 100% вера. Но это было неважно.

Кто вообще мог выполнить такое условие?

«Даже генералы и святые, которых бог любит всем сердцем, едва достигают 90% веры».

Это было нормально. Люди непостоянны по своей природе. Абсолютной веры не существовало.

Но это не имело значения сейчас.

Бздынь!

Ли Ган скривился, испортив ещё один молот.

«Чёрт! Нужно срочно решать проблему с инструментами. Это выводит меня из себя!»

И вдруг…

[Это я.]

Он услышал голос, которого никак не ожидал.

Глава 63 – «О, я слышал, вы хорошо устроились?» (2)

[Это я.]

Он услышал голос, которого никак не ожидал. Из-за чего на мгновение остолбенел.

«Этот голос…»

Его Ли Ган не слышал уже много лет, а принадлежал он одному из предателей…

«Святой».

Хоть и с хрипотой, в его голосе звучала особая мощь. Тембр, напоминавший гул в глубокой пещере, выдавал возраст человека.

Тут же появилось системное предупреждение:

[В убогую святыню Святого Стрельца проник некто, связанный с другим Святым.]

[Внимание! Этот человек может попытаться пробраться в святыню Носителя Змеи.]

Хотя, скорее всего, этот «гость» будет казнён фамильярами ещё до того, как успеет добраться до крошечной Святыни, площадью в один пхён.

– Ли Ган-ним! Вы в порядке?!

Бульк!

Дверь распахнулась, и внутрь ворвалась красивая ученица Святого Стрельца. Почувствовав всплеск хаотичной энергии, она взяла с собой кухонный нож, а в другой руке держала Ян Вэя, которого предварительно засунула в морского черта.

Юн Ёрин была ярой поклонницей Ли Гана. Специально для него она собиралась приготовить тушёного морского черта, из которого тем временем пытался вырваться Ян Вэй.

– Чёрт! Отпусти! Ты всего лишь ученица! Хоть знаешь, кто я такой?! Ай! Этот слизистый ублюдок украл мою ленту! И кому я вообще это говорю…

С полным безразличие вновь донёсся тот голос.

[Ли Ган. Ты здесь?]

Теперь и ученица, и Ян Вэй замерли в изумлении.

– Что за… Этот голос!..

– Неужели… Святой?!

Из тени Ли Гана тут же появились фамильяры. Они были готовы обнажить свои мечи и растерзать дерзкого незнакомца.

[Как ты смеешь так вольно произносить имя Господина?!]

[Мы сдерживались, чтобы не разрушить святыню лучшего друга Господина, но теперь с нас хватит!]

[Обыщем святыню Святого Стрельца и отрубим голову этой наглой твари!]

Юн Ёрин поспешила вмешаться:

– Я принесу Святого Стрельца, и мы всё обыщем!

Но Ли Ган взмахом руки показал, что это не нужно. Чтобы подтвердить свои слова, он направился к двери. Там громоздились коробки от доставок: Ли Ган заказывал всевозможные предметы.

Конечно, с момента его возвращения многие стали посылать ему «подарки», надеясь задобрить. Однако всё это было давно отфильтровано и сожжено службой утилизации Святого Стрельцы.

Бабах!

Ли Ган с силой пнул одну из коробок, раскидав остальные, а затем вытащил ящик из пенопласта.

Хрясь!

Разломав коробку, он обнаружил внутри сочный кусок мяса, первосортная говядина. Но не это было важно.

– А я всё гадал, кто, чёрт возьми, продолжает мне это присылать.

Между кусками мяса оказался предмет, похожий на колонку. Видимо, отправитель хотел через неё связаться с Ли Ганом.

[Наконец-то я могу с тобой поговорить!]

Ли Ган усмехнулся, как будто происходящее было ему до смешного безразлично.

И ученица, и Ян Вэй были потрясены.

– Как и ожидалось… Святой Козерога!

Да, этот величественный голос принадлежал Святому Козерога, создателю ракеты, которая недавно стёрла с лица земли Дворец Инь и Ян.

Юн Ёрин напряглась. – «Святой Зодиака проник к нам в святыню без разрешения!»

«К несчастью, Святого Стрельца сейчас нет…»

Хотя учеников у Святого Стрельца было немного, все они действовали по одиночке, чем больше походили на наёмников. По приказу Хьюго их разбросали по всему миру, так что в данный момент святыню охраняли лишь двое.

Если дело зайдёт слишком далеко, это может привести к конфликту между храмами.

Юн Ёрин не ожидала, что Святой сам выйдет на контакт.

– Почему Святой Себас…

Вдруг из устройства начала выходить убийственная аура.

[Меня зовут Сергеевич.]

– Что?

[Не Себастьян, а Сергеевич.]

Ёрин была в шоке, ведь во всех новостях, пресс-релизах и даже в учебниках его всегда называли Себастьяном.

– Но ведь в учебнике точно…

[Нет! Моё имя Сер… ]

– Давненько не виделись, Себастьян, – перебил его Ли Ган.

[!]

[Святой Козерога в ярости.]

[Энергия Чёрного Козерога дрожит.]

Ли Ган расхохотался. На самом деле, Святого Козерога и правда звали Сергеевич Иван. Ещё в их первую встречу у того было недовольное выражение лица.

– Меня зовут Сергеевич.

– Сер… кто?

– Сергеевич Владимир Иван…

– Отвали. Будешь Себастьяном.

Его имя казалось для Ли Гана слишком длинным. Как и в случае с Хьюго Отусом, которого он переименовал в О Тэксу, что, по его мнению, звучало круче.

Конечно, у Ли Гана были прозвища и для остальных Знаков Зодиака: «Ссыкун», «Тупица», «Испорченный краб». Только некоторых он пощадил в официальных обращениях, например, Хьюго.

Которого он переименовал ещё в первую встречу, когда спас Хьюго, а тот в ответ попросился в ученики.

Вторым был Сергеевич. Ли Ган уважал его как старшего.

Возвращаемся к настоящему моменту!

Сергеевич скрипел зубами. Из-за Ли Гана его уже двадцать лет все зовут Себастьяном.

[Я хотел поговорить с тобой, но Святой Стрельца не позволял мне.]

«Ну, естественно. Сразу было понятно, что ты, придурок, хочешь сказать».

[Я хочу извиниться перед тобой, Ли Ган. И… заключить союз.]

«Господи, какая чушь…»

Даже Ян Вэй оторопел:

«Этот старый пердун… извиняется?!»

Но больше всех была шокирована Юн Ёрин.

Ведь то, что Ли Ган сказал на пресс-конференции, прогремело по всему миру:

«Настоящим убийцей Красноглазого был Ли Ган-ним».

Разумеется, сначала все лишь посмеялись над этими словами. Однако недавно распространился новый слух, куда более тревожный… будто Ли Ган и правда убил это чудовище. Поговаривали, что Двенадцать Зодиакальных Святых намеренно заточили его в башню, а потом присвоили себе этот подвиг. Более того, они сделали всё, чтобы скрыть правду от мира.

[Прошу, прости меня за то, что не смог тебя спасти. И за то, что бросил в башне, а ещё… за то, что приписал себе твою победу.]

– !.. – Юн Ёрин была потрясена. И не без причины.

«Так Ли Ган-ним действительно убил Красноглазого?..»

Она много раз слышала о его подвигах, но всегда считала, что 90% из них – обычные байки. Однако теперь это объясняло то ошеломляющее мастерство, продемонстрированное на соревновании по стрельбе с Хьюго.

[В любом случае я расскажу правду прессе. Последую примеру Софи.]

Ян Вэй, до этого смеявшийся, вдруг застыл.

«Э… Что? Подожди-ка!»

Сам факт того, что старикан признал свою вину, уже шокировал. Но его дальнейшие действия могли подорвать устоявшуюся систему. Ян Вэю было плевать на репутацию других, но такое поведение могло разрушить всё, что они создавали годами…

Осознавал ли Святой Козерога, что делает, или нет – никто не знал. Однако тот продолжал:

[Все эти подарки были выражением моей благодарности. Я верну тебе всё, даже возмещу ущерб. Только назови цену, и я искуплю свои грехи.]

Ян Вэй был настолько ошарашен, что мог лишь беспомощно хлопать ртом. Однако Святой Козерога, похоже, был настроен серьёзно.

[Прошу, дай мне шанс извиниться. Я открою правду миру… ]

– Вонючий козлиный ублюдок!

[!..]

В смехе Ли Гана чувствовалось презрение.

– Что, почуял, что направление ветра сменилось, и решил заговорить?

[Что?..]

– «Мы не смогли спасти Ли Гана в башне, поэтому присвоили себе все его достижения». Думаешь, я не знаю, как вы собираетесь это обставить?

«!..»

– «Тогда у нас не было выбора. Мы солгали, чтобы защитить людей». Или…

Его смех стал откровенно издевательским:

– «Это всё устроил Ян Вэй, мы были вынуждены пойти у него на поводу…»

– ЧТО-О?! – завопил Ян Вэй.

Ли Ган поднял из коробки динамик, лежащий между кусками мяса.

– Ты понял, что правда всплывёт, и решил сыграть на опережение. Хотел обернуть это себе на пользу? Ни за что.

Святой Козерога тяжело вздохнул.

[Ли Ган… Я понимаю твои чувства, но не стоит быть таким недоверчивым. Мы ведь были товарища… ]

– Пошёл вон! Я собирался сначала разобраться со Святым Девы, но теперь решил, что ты станешь следующим. Жди меня и не забудь хорошенько вымыть шею.

[?!]

Святой Козерога хотел вступить в переговоры, но в итоге сам стал добычей.

Ли Ган хищнически улыбнулся и продолжил:

– Должно быть, ты боишься. Тебя ведь зовут Святым Мастером, верно? Давай посмотрим, чьи артефакты круче – твои или мои.

[Что ты!..]

– Тебе просто нужно было сохранить возможность ковать оружие и учеников своих защитить.

[Ли Ган! Ты всё не так понял!..]

– Ты совершил две ошибки. Во-первых, украл мои заслуги и имущество.

[!..]

Глаза Ли Гана вспыхнули гневом:

– А во-вторых…

Квах-жик!

Он сжал динамик, пока тот не превратился в груду обломков.

– Что за?! – Юн Ёрин и Ян Вэй одновременно вскрикнули. – Зачем ты его сломал до того, как всё сказал?!

– Так ему будет обиднее, – ухмыльнулся Ли Ган.

– ?!

Прервав связь, он поморщился с отвращением.

«Мерзкий падальщик…»

Он не мог поймать Святого Козерога из-за отсутствия улик, но одно знал точно: тот принёс бы человечество в жертву ради личной выгоды. А главное… Ли Ган ненавидел этого человека.

«Чушь, он никогда не делал для меня оружие».