Скандальное наследство (страница 10)
Последние слова хлестко ударили по мне. Да, это ведь я полезла к нему целоваться. А теперь мы останемся без продуктов.
Дэйн продолжил:
– Мисс Купер, прошу вас, возьмите что-то себе. Уверен, что сыры высшего качества и свежее мясо найдут у вас место.
Сыры высшего качества… Свежее мясо… Да там целый склад еды, и мы точно не успеем ее съесть. И на улице, как назло, весна.
Птички летают, зелень выглядывает из-под растаявшего снега. Продукты, наши продукты, которые будут стухшими валяться на мусорке. А где здесь, к слову, мусорки?
Куда через несколько дней я буду, рыдая, сносить припасы? Представив этот момент, я была готова пустить слезу, и в этот раз искреннюю.
– Лорд Дэйн, я благодарю вас за предложение, но вынуждена отказаться. Я участвую в ярмарке и, думаю, проведу там время до вечера, а после поймаю кеб и отправлюсь к сыну. Это не близкая дорога. Боюсь, за это время продукты испортятся.
Ярмарка? Знакомое слово тут же резануло слух.
– Не знал, что вы что-то продаете, – удивился Дэйн.
– Это мое первое участие. У нас погибала яблоня, пришлось обратиться к магам. И нам попался такой прекрасный молодой человек, что после него наша яблоня дала огромный урожай, прямо зимой. Главное теперь – успеть занять хорошее место.
Зимний урожай это, конечно, интересно. Как и магия. Но вот возможность продавать – куда интереснее.
– Ярмарка? – с интересом спросила я.
– Весенняя ярмарка, после длительных морозов наконец люди смогут подзаработать. Многие специально готовят свежий сыр или растят скот к этому дню.
– Мясо и сыр… – с восторгом проговорила я. – А там каждый может продавать?
– Да, поэтому необходимо успеть занять место. Хотя я уже и припозднилась…
– То есть нужно только место?
– Валери, – прервал меня Дэйн, я кинула на него недовольный взгляд. Прервал деловую беседу! – Мисс Купер спешит. Извините, что мы вас задер… Что? Что вы творите?
Пока Дэйн распинался, я схватила пустой короб.
– Мисс Купер, мне нужно буквально несколько минут! Значит, вы говорите, можно продавать мясо и сыр? А масло? Молоко?
– Эээ… – растерялась бывшая домоправительница, я тем временем занырнула внутрь кладовки.
– Хотя, знаете, мясо ведь стоит дороже!
– Да, мясо дороже… – услышала я голос Купер, один за одним вытаскивая продукты и наполняя ими деревянный короб! Ярмарка! Просто прекрасно!
– Мисс Купер, вы присутствовали, когда леди Валери ударилась головой? – спросил Дэйн.
– Да, это было очень опасное падение, лорд Дэйн. Я находилась в тот момент в своей комнате, и слуги донесли, что леди Валери мертва. Но когда я вышла, она уже пыталась сесть. Даже целители считали чудом, что она выжила.
Я прервала столь увлекательный разговор, вытащив еще один приличный кусок копченой свинины. Он оказался очень тяжелым, и я, вздохнув, положила его внутрь короба.
– Леди Валери, боюсь, я не совсем понимаю…
– Я тоже буду продавать, – довольно сказала я.
Ярмарка – это огромные возможности! Нам ведь нужны деньги, а у нас целый склад пропадающих продуктов. Удивительно, что я первой додумалась до такой мысли! Но вместо восхищения столкнулась с негодованием в серых недовольных глазах.
– Валери, вас целители хорошо осмотрели? – голос Дэйна нарушил тишину.
– У нас целая комната продуктов, жить которым осталось два дня! И тут ярмарка! Вы что, совсем не можете два плюс два сложить?
Какой-то лорд мне достался бракованный. Как он вообще собирается погашать наши долги, если не видит таких очевидных вещей?
– Мисс Купер, целители хорошо осмотрели леди Валери?
– Да что вы заладили? Нет, Дэйн, я просто поражаюсь! Вот лучше помогите мне дотащить ящик, а еще лучше – наполните второй!
Я положила руки, желая сдвинуть короб, и Дэйн тут же оказался рядом.
– Валери, вы не в себе, – прорычал он. – Отпустите его.
Он попытался отобрать ящик у меня, прямо как окорок, но в этот раз я плотно вцепилась в свою добычу.
– Вы продавать поедете или как? – прямо спросила я.
– Продавать? Я? Я лорд… Вы хоть представляете, как это будет выглядеть?! И вообще, ваш вид…
Опять он про вид!
– Нам деньги нужны. У нас все пропадет! – пыталась достучаться до него. Но поймала только недовольный взгляд вспыхнувших огнем глаз.
– Я сам об этом позабочусь, – отчеканил он. – Вашей дамской головке и нежным ручонкам не дело выполнять работу. Идите лучше наверх и порадуйтесь шубке, благодаря которой скоро у нас скоро отберут дом.
– Ой, знаете что, – разозлилась я. – Не хотите помогать, тогда не мешайте, – бросила я и немного сдвинула короб, но Дэйн сделал выпад вперед, перегородив дорогу.
Мы уставились друг на друга, Дэйн сжал зубы.
– Что вы задумали?
– Заработать денег…
– Вы и на ломаную монету не продадите, Валери. Ярмарка не место для холеной леди.
– Неужели вы переживаете за меня? – с усмешкой спросила, мой вопрос так не понравился Дэйну, что он сощурился.
– Как я мог забыть, что вы не леди, – хмыкнул он.
– Воровка, шарлатанка, что вы там еще говорили? Так, может, уже пропустите меня?
Дэйн явно выругался про себя, прежде чем сделать шаг. Ну, наконец-то.
Тогда я подхватила короб и чуть не упала с ним на пол. Пожалуй, я слегка перестаралась с продуктами.
– Что с вами, леди Валери? – с издевкой спросил Дэйн.
А ведь короб по виду не самый тяжелый. Это все Валери, у нее действительно слабые руки. Вот уж кто не слышал про фитнес.
– Мисс Купер, нам нужно выдвигаться. Иначе не успеем занять место, – сказала я и, собравшись с силой воли, потащила короб к выходу.
Я бодро преодолела холл и открыла дверь. Но стоило выйти, как я вздохнула и чуть не уронила его на землю.
Наверное, для этого тела я немного перестаралась… Но ведь чем больше продуктов, тем больше денег! Возможно, не скажи мне Дэйн всех этих слов, я бы выложила пару продуктов…
Не дождется!
Закатала рукава повыше и снова подхватила продукты. Да, карета стояла далековато, но это не проблема. Пара таких остановок, и я дотащу короб. Главное – добраться до ярмарки! А когда все продам… посмотрю в глаза Дэйну!
Просто он меня не знает. Я не привыкла сдаваться. Ведь у меня был достойный пример, все мое детство.
Глава 21
Мою бабушку звали Валентина. Но она предпочитала «Федоровна». Она была из тех бабушек, которые ведут активную жизнь, и по ним никогда нельзя угадать возраст.
В свои шестьдесят восемь она садилась на шпагат и могла дать фору любому спортсмену. Если бы соревнования проходили на огородных грядках. Например, кто быстрее выкопает картошку.
А еще по виду нельзя было сказать, какая тяжелая жизнь сложилась у этой потрясающей женщины. Муж, который поднимал на нее руку, свекровь, которая настраивала мужа и поощряла пристрастие к бутылке, а еще двое детей, ради которых она приняла решение бежать в родную страну.
В послевоенное время это было совсем не так просто, как сейчас. Она оставила все – трудовую книжку, свои вещи – и сбежала к матери. Где начала новую жизнь.
Ей пришлось несладко: работа на заводе, финансовые трудности, осуждение общества и семьи за попытки строить новые отношения. Но она смогла сохранить в себе любовь к жизни и оптимистичный настрой.
Я навсегда ее запомнила по одной простой фразе, которую она частенько произносила.
– Все будет хорошо… Прорвемся.
Бабушка стала для меня примером. Она была очень сильной и умной. Самые страшные ситуации принимала с высоко поднятой головой и засученными рукавами. Она верила, что любую проблему можно решить, если не сдаваться. И когда в нашу семью приходило горе, она оказывалась рядом и всегда повторяла эти слова.
Она научила меня верить и бороться. Стремиться к лучшей жизни и не бояться мечтать. И когда ее не стало, я рискнула, в память о ней.
Ведь не зря мама говорила, что мы с ней так похожи.
Переехала в большой город и подала заявление на младшего менеджера в автомобильный дилерский центр.
Когда зашла туда впервые и увидела красиво одетых женщин в обуви на низком каблуке и с улыбкой, я поняла: это то, чего я хочу.
Стоять так же, среди них, с ухоженными ногтями и аккуратной прической, и продавать машины.
Я была полна надежд, но, как и следовало ожидать, мне пришел отказ.
За квартиру нужно было платить, а еще нужно было кушать. Я пожала плечами и откликнулась на самое первое объявление с приличной зарплатой.
Как там обосновали отказ? Мало опыта? Наберем.
Косметика, посуда, мебель. Я меняла позиции одну за другой, но делала все это с целью. Росли мои навыки, росла зарплата и амбиции. А количество заявлений в дилерский центр достигло трех.
Отказ. Отказ. Отказ.
Дальше были окна, там я продержалась несколько лет. А после снова отправила заявление и получила новый отказ.
Но зато поступило приглашение от знакомой – попробовать себя в продаже квартир.
Было сложно. Но меня сложности не пугали.
– Но учти, у нас нет минимального порога, – сказала тогда знакомая, – можешь закончить месяц и остаться ни с чем!
– Но и максимального нет, – с улыбкой подметила я.
И если тогда моя знакомая приняла эти слова за шутку, то вскоре убедилась, что очень зря.
Я работала двадцать четыре на семь, превысила план продаж, заработала премию, отправила родителям подарок. Пусть они и не разговаривали со мной, но я хотела, чтобы они гордились.
И знаете кто мне позвонил? Тот самый дилерский центр! Именно туда я и ехала в тот злополучный день.
Я сделала ровно четыре остановки до кареты. Затылком чувствовала взгляд Дэйна. Он наверняка смотрел из окна и потешался надо мной.
Ну-ну! Потешаться будет тот, у кого деньги!
А когда я наконец почти дошла до кареты, короб неожиданно стал легким и взмыл в воздух, я так и ахнула.
– Прошу простить, что не смогла вам помочь. Лорд Дэйн пожелал задать несколько вопросов, – бросила мисс Купер.
Это что получается, я все это время тащила короб самостоятельно зря? Оказывается, можно было вот так?
– Он специально это сделал! – вспыхнула я и, повернувшись, тут же увидела Дэйна, который, скрестив руки, стоял у двери. На лице у него была надменная улыбка.
Леди Купер запрыгнула в карету, и я хотела последовать ее примеру, но остановилась, так как Дэйн меня окликнул.
– Леди Валери, не надорвитесь, когда будете тащить короб обратно.
– Лорд Дэйн, а вы пока поднимитесь в комнату и облачитесь в мою шубу. Для ваших нежных ручек самое то. А я пока буду решать наши финансовые проблемы, – не осталась в долгу я.
– Обязательно, пока буду осматривать ваши покои в поисках улик.
Прозвучало как угроза, но я не подала вида, что испугалась.
– И панталоны переберите, вам же нравится рыться в женском белье. Только прошу, сложите все как было.
– Леди Валери… – раздалось из-за спины. Должно быть, мисс Купер уже ждала нашего отправления.
Я с удовольствием отметила, как недовольно вытянулось лицо Дэйна, и запрыгнула в карету.
«А вдруг он что-то найдет?» – проскользнуло в голове.
«Если есть что, он и так найдет, – ответил страху голос разума. – А нам нужны деньги».
Карета тронулась, и я последний раз посмотрела на Дэйна, который кинул мне что-то вслед. Наверняка или проклятье, или что-то бранное.
Сложно в этом новом мире. Очень сложно. Девочка, секреты Валери, долги. Все навалилось на меня. А еще Дэйн…
Но что бы ни случилось, я не собиралась опускать руки. И, закрыв глаза, тихо прошептала для себя слова, которые говорила всегда, когда было тяжело.
– Все будет хорошо… Прорвемся.
* * *
Дэйн
Мисс Купер вздохнула. Она подалась вперед, чтобы помочь Валери, но я тут же остановил ее жестом.
