Хищный цветочек для лорда-дракона (страница 2)
– Слушайте, – вспыхнула я, – во-первых, мухоловка безобидна и достаточно мила, если к ней относиться соответствующе. Во-вторых, я ее выращиваю не для удовольствия, а на продажу. В-третьих, обвинять человека в убийстве только потому, что у него дома нашлось что-то ядовитое, перебор! Вы знаете, что даже обычная пищевая соль приносит вред, если переусердствовать при добавлении ее в еду? Опасные растения вокруг нас везде! Даже плющ, который увивает в городе множество особняков, ядовит, а олеандры за городом растут целыми рощами. Этот я поставила здесь для красоты, потому что даже аптекарская лавка должна радовать глаз своим убранством. Да даже если не для красоты, то что с того? Любое лекарство в неправильной дозе может превратиться в яд, а мне вообще-то из чего-то надо эти лекарства делать. И, наконец, в-четвертых, начать травить людей, только приехав в новый город, и сразу наводить на себя подозрения – несусветная глупость! Я бы придумала что-нибудь получше.
– Вот как? – лорд насмешливо приподнял бровь. – Вызов дьярхов, например?
Я поморщилась. Подловил так подловил.
– Да не вызывала я никаких дьярхов. Это были трудности перевода.
В котором, между прочим, была виновата мухоловка. Ну и кое-чьи куриные мозги. Надо было мне брякнуть одному неприятному посетителю, что этот цветок одержим демоном…
Вот тут-то трудности перевода и случились. На Севере, где я долгое время прожила до этого, между демонами и дьярхами различия не делали. И те, и те – чудовища, которыми пугали детишек, чтобы те скорее бежали со двора домой и ложились спать. Монстров даже словом обозначали одним и тем же. А в Алавире разница была огромной.
Под демонами подразумевали расу крылатых и рогатых существ, воинственную, но в целом дружественно настроенную к алавирцам, потому что когда-то правители этих двух стран породнились. Дьярхов, наоборот, в Алавире ненавидели. Это были ужасные, отвратительные захватчики из иного мира, которые пришли сюда через волшебные порталы, принялись грабить и убивать без разбора. Королевство долго воевало с ними и едва не исчезло вовсе, потому что дьярхи умели перенимать чужую личину, притворяясь местными жителями. В любой момент твой добрый сосед мог оказаться вовсе не тем, кто вчера тебе одолжил щепотку соли, а кровожадным убийцей, поедающим на завтрак детей.
В общем, народу в Алавире погибла прорва, в том числе и от смертельной заразы, которую дьярхи принесли с собой. В конце концов чудовищ вышвырнули в их родной мир, а порталы запечатали и уничтожили, чтобы больше никакая гадость через них не проникла. После победы прошло время, но боль была все еще свежей.
И тут я со своим длинным языком взяла и перепутала демонов с дьярхами.
Повезло еще, что не сожгли на костре, а дали собрать вещи и умотать подальше на первом приличном корабле. К счастью, он шел в Ровир – королевство, в котором и находился процветающий Мараис.
Вспомнив об этом, обо всех тяготах морского путешествия и сложностях обустройства на новом месте жительства, я резко потеряла терпение.
Сменила, называется, одну страну на другую ради теплого климата! И ведь надеялась, что в Мараисе, служившем перекрестком для всех развитых цивилизаций этого мира, наконец-то найду понимание и разверну торговлю!
– Вы закончили с вопросами? – сухо уточнила я. – Если да, то давайте, доставайте уже ваши кандалы и ведите меня в тюрьму.
– Вас возбуждают цепи? – с неожиданным интересом спросил Альдан.
На миг перед внутренним взглядом опять промелькнула картина «Голые игры», однако я решительно запихнула ее в самый дальний и пыльный угол разума.
Если и воплощать, то не с этим перцем, или драконом, кто он там на самом деле. Его гораздо больше хотелось пристукнуть, чем разводить с ним шашни.
Поскольку я сохраняла мрачное и гордое молчание, лорд вздохнул, огляделся в поисках стула, но ничего не нашел, поэтому подтянул к себе поближе массивный сундук, который я планировала разбирать после того, как покормлю мухоловку. Но похоже, что содержимое так и останется внутри.
Усевшись на сундук, Альдан сложил на груди мускулистые руки и глянул на меня, склонив голову набок.
– Госпожа Виола, вы раздражены и потому несколько опережаете события. Давайте успокоимся и поговорим, иначе нам грозят очередные «трудности перевода».
Я с огромным трудом проглотила комментарий по поводу того, куда ему следует засунуть свои ценные советы. Ситуацию это не улучшило бы, а мне уже здорово надоело бегать из страны в страну в поисках идеального… ладно, чего уж там, хотя бы просто приемлемого места для жизни.
– Чего вы хотите? – процедила я нахалу.
– Вашей помощи.
– У вас интересные способы склонять людей на свою сторону, – не удержалась я от язвительного замечания.
Лорд легкомысленно пожал плечами.
– Мне нужно было проверить, не врете ли вы в ответ на простые вопросы о вашем прошлом и как реагируете на провокацию.
– И как, я прошла проверку?
– Да, – невозмутимо ответил он.
Я скрипнула зубами. Как у некоторых людей так получается? Ты успеваешь представить счастливый брак, кучку детей и блаженную старость вместе, а уже через четверть часа мечтаешь только о том, как бы размазать эту наглую морду о кафель на полу.
– А бывали случаи, когда метод не срабатывал? – елейным голоском поинтересовалась я.
И снова мужчина спокойно выдал:
– Он совершенен. Однажды я обезвредил целое разбойничье логово, всего лишь задав пару вопросов. Они напали на меня сразу же. Все десятеро.
Я покивала. Да-да, конечно.
– И вы, похоже, нисколечко не пострадали.
– Опасно злить дракона, если хочешь выжить, – Альдан не моргнул и глазом. – Мы отклонились от темы, госпожа Виола. Вас действительно подозревают в убийстве Кьяро де Вальтеса. Если бы я хотел упечь вас в темницу, вы уже были бы там, но я доверяю своей интуиции, а она говорит, что вы невиновны. Поэтому я и пришел к вам за помощью. Де Вальтес был отравлен, а обстоятельства его смерти весьма необычны. Чтобы понять, что случилось и кто на самом деле убийца, мне нужен кто-то, кто разбирается в ядах.
– О, и кандидата получше у вас, конечно же, не нашлось, – с тоской протянула я. – Неужели в крупном портовом городе нет мастеров-алхимиков?
– Есть, но не все из них жаждут помогать официальной власти, а тем, что жаждут, в силу некоторых обстоятельств сложно доверять.
Вот тут я с сочувствием покивала. Я уже совершила это неприятное открытие – в крупных городах побережья многое держалось на разнообразных гильдиях. Это была такая мощная сила, что иногда она могла поспорить с самим королем. А власть монарха в Ровире держалась, прямо скажем, на соплях. Недавно он заключил крепкий союз с северным королевством Артеннат – на корабле северян я сюда и прибыла, однако вступать в открытое противостояние с гильдиями не рисковал.
– Вы ищете человека, который не будет подтасовывать результат, чтобы подставить соперника из противоборствующей гильдии, – подытожила я.
– А вы как раз ни в одной из них не состоите. Зато вам нужны знакомства с влиятельными людьми, чтобы закрепиться в Мараисе, и… – Альдан выдержал красноречивую паузу и прищурился. – Деньги. Много денег. Кажется, вы слегка соврали хозяину этого дома насчет того, сколько у вас денег и как быстро вы сможете оплатить аренду.
– Я рассчитывала поскорее получить заказы и благодаря этому отдать долг, – процедила я.
– Что если заказчики так и не появятся? – хитро прищурился Альдан, явно намекая, что он может этому поспособствовать. – Неудобно получится, да? Между тем я хорошо оплачу помощь. А вам должно быть интересно оправдать себя. Если вы не найдете настоящего убийцу, стража придет за вами. Убийство чиновника оставлять без наказания нельзя, а вы лучший козел или, вернее сказать, коза отпущения.
– Ваши методы сильно напоминают шантаж, господин лорд-дракон.
– Это ни в коем случае не шантаж, а деловое предложение, – поправил он. – Кстати, можно просто лорд Альдан. Если, конечно, вы согласитесь поучаствовать в расследовании.
Я едва не зашипела по-змеиному. Красивые глаза у паршивца, но как же руки чешутся их выцарапать!
– Вы прекрасно подготовились, господин лорд-дракон, – упрямо повторила я. – Не учли только одно. На Севере таких женщин, как я, называют травницами, но у вас в Ровире такой профессии нет. Это и было причиной моих яростных споров с де Вальтесом. Он не хотел мне выдавать вообще никакую лицензию, пока мы не сошлись на том, что мои навыки ближе всего к аптекарским – а такая лицензия, слава богам, у него все-таки нашлась. Но это не значит, что я разбираюсь в ядах! Что если мне не удастся вам помочь попросту из-за того, что я не обладаю нужными умениями?
Мужчина поднялся с импровизированного сиденья.
– Уверен, вы прекрасно справитесь. Если захотите этого, – добавил он. – Обдумайте до завтра мое предложение. Если решите его принять, жду в своем особняке.
Тут его взгляд упал на то, на чем лорд только что сидел.
– Странный вид у этого сундука…
– Не стоит его трогать, – предупредила я. – А то еще передумаете меня нанимать.
Как и следовало ожидать, мой призыв привел к прямо обратному действию – красавчик сразу же откинул крышку и издал нечленораздельный возглас.
– Это что такое?
– Превращенная в чучело голова тролля, господин лорд-дракон, – пояснила я с той же невозмутимостью, что и он сам недавно. – Того самого, который убил моих родителей. Аптекарши тоже могут быть опасны, если их разозлить…
Глава 3
Когда Альдан с окаменевшим лицом покинул лавку, я подошла к раскрытому сундуку, поднатужившись, достала чучело и повесила его на прибитый заранее гвоздик. Теперь в зарослях ипомеи, прикрывшись крупными листьями монстеры, гостей поджидал тролль.
Естественно, это не было то чудовище, которое сожрало маму с папой. Более того, я надеялась, что родители до сих пор живы-здоровы, хотя миновало десять лет после того, как мы последний раз виделись. Узнать, как они поживают, я тоже не могла – нас в буквальном смысле слова разделял целый мир. Однако верить в лучшее ничто не мешало.
Чучело я прикупила еще на Севере. Приобретение оказалось выгодным и с тех пор пригодилось не раз. Конечно, уродливая серая морда с оскаленной саблезубой пастью остужала не все горячие головы, но в целом на посетителей, желающих со мной поскандалить, чудесным образом действовала умиротворяюще.
Вот и на целого дракона впечатление произвела.
Хотя драконистость этого перца по-прежнему находилась под большим вопросом. Альдан мог так же приукрасить действительность, как это делала я.
Задумавшись о нем, я глянула на мухоловку.
– У тебя появился серьезный соперник по вредности, чудище ты мое драгоценное.
Хищное растение приосанилось. К «чудищу» оно давно привыкло, а слышать о своей ценности ему было по душе.
Между прочим, о драконистости. Я еще ни разу не сходила с ответным визитом вежливости к соседям. Должна же там отыскаться хоть одна сплетница, которая знает все обо всем?
Поковырявшись в сундуках, я нашла бутыль настойки на травах, которую приготовила сама еще в Алавире, разлила ее по маленьким бутылочкам и отправилась по гостям. Домой вернулась затемно, с шумящей головой, зато заработав сразу много пунктов репутации у соседей. Настойка и правда получилась крышесносной. Надо бы сделать еще, как только прикуплю те составляющие самогонного аппарата, которые пришлось бросить в злосчастном Алавире…
Одна из последних жемчужин моей коллекции алкоголя собственного приготовления оказалась потрачена не впустую. Среди соседей в самом деле нашлись те, кто слышал о лорде Альдане де Ларно, и новости не особенно воодушевляли.
Предки дракона приехали в Ровир лет сорок-пятьдесят назад – точную дату уже никто и не помнил. Как многие чужеземцы, они бежали от дьярхов. Здесь они быстро восстановили свое положение благодаря деньгам и даже породнились с местной аристократией – потому Альдан, обладая совершенно не ровирской внешностью, мог похвастаться типичной для ровирцев фамилией.
И конечно, он через свою местную родню оказался и дальним родственником короля.