S-T-I-K-S. САПФИР (страница 8)
Еще примерно десять минут ушло на сбор и сортировку трофеев, в которые вошли восемь автоматов с комплектом магазинов к ним, Пять пистолетов – две девяносто вторых Беретты и три Глока с глушителями, с десяток ручных гранат, три целых и более или менее чистых бронежилета, каски и прочее обмундирование. Из перевернутого броневика, японец вытащил четыре короба с лентами к пулемету, три рюкзака, набитых чем-то и пару коробок с патронами к М-16, а также цинк с боекомплектом для АК. Все трофеи были сложены в уцелевший броневик, где были обнаружены еще пять рюкзаков. В сгоревшем, судя по всему, так же оставались рюкзаки, превратившиеся сейчас в пепел. Пока японец собирал трофеи, Марго отмыла салон от крови, используя воду из фляг бойцов. Не идеально, конечно, но достаточно, чтобы ничего не напоминало о той трагической смерти, что здесь произошла. А еще, японец обнаружил что-то странное, обыскивая карманы трупов, в поисках документов. Почти у каждого, в одном из нагрудных карманов были небольшие, герметичные коробочки, в которых, на вате или мягкой ткани, лежали какие-то странные, круглые предметы. Одни напоминали мелкие виноградины серого цвета, другие, размером чуть больше крупного гороха, были похожи на спрессованный сахар песок, желтоватого цвета. У некоторых бойцов встречались еще и третий вид – небольшие, переливающиеся как жемчуг шарики черного и красного цвета. Подумав немного и вспомнив про странную бурду, вылечившую головную боль, японец собрал все коробочки и аккуратно обернув их куском ткани, убрал их в карман куртки.
Закончив сборы они с Марго разложили все трофеи в салоне броневика и забрались внутрь. Мусаси занял водительское место и завел двигатель. Машина работала на удивление тихо. Не было привычного рева дизеля, мотор работал практически бесшумно, лишь басовито урча выхлопом, отзываясь на нажатие педали газа. Японец удивился и не поверив своим ушам, вышел из машины, чтобы послушать снаружи. При уличных звуках, работа двигателя была еще тише – практически не слышна. Он обошел машину, прислушиваясь к звуку выхлопа, который на холостых оборотах напоминал тихое бульканье в трубе. Удивленно покачав головой, японец вернулся в салон.
– Странный аппарат! – сказал он, закрывая дверь, – видимо его переделали. Обычно Хамви рычат как те твари.
– Это плохо?
– Нет, наоборот! Чем меньше шума, тем меньше заметность и опасность нарваться.
Он мотнул головой, как будто что-то вспомнив, достал из куртки обернутые тканью коробочки бойцов, и развернув, показал Марго.
– Вот. Было у каждого в карманах.
– Что это? – Марго насторожено смотрела на коробочки.
– Не знаю, но я решил, что это должно быть полезно, раз они носили с собой.
Японец открыл одну из коробочек и Марго увидела лежащие на куске мягкой материи, несколько чудных шариков. Четыре серых, размером как мелкий виноград, два желтовато-белых и один красный, переливающийся перламутром. Она осторожно взяла в руку красный шарик и почувствовала, как он начал ощутимо нагреваться на ее ладони.
– Ой! Он греется! – она моментально вернула шарик обратно в коробочку.
– Как греется?
– Натурально. Стал нагреваться, как только я его в руки взяла.
– Я думаю, что это что-то важное. Нужно будет разузнать о них побольше, а пока, давай выбираться отсюда. За городом, где ни будь в лесу, сделаем привал и проверим все наши трофеи.
Глава 5 Загадки и ответы
Броневик, тихо урча модернизированным двигателем, пробирался среди беспорядочно разбросанных по проспекту машин на восток. Японец уверенно вел машину, не забывая при этом посматривать по сторонам, выискивая потенциальные угрозы. Но вокруг было относительно спокойно и лишь одиночные мертвяки, те что порезвее, пытались броситься в погоню. Некоторые, наиболее резвые, кидались наперерез, попадая под мощные колеса Хамви. Мусаси не тормозил, а уверенно вел машину к мосту через реку, которая, судя по картам Google, скаченных им когда-то в память телефона, была примерно в двух километрах. В обычном мире, он преодолел бы это расстояние за несколько минут, но теперь, скорость машины была лишь в два раза выше скорости пешехода. Жалея колеса, которые можно было пропороть валяющимися тут и там железяками, обрезками арматуры и прочим строительным мусором, он аккуратно вел машину по наиболее безопасному пути, старательно объезжая все возникающие препятствия. Марго, устроившись на пассажирском сидении, так же смотрела по сторонам, иногда вздрагивая от неожиданности, когда в боковом стекле появлялась и тут же исчезала перекошенная морда очередного мертвяка. Они ехали молча, да и обсуждать то особо было нечего. Вопросов было много у обоих, но ответы на них дать было некому. Каким-то невообразимым образом, японец выбрал направление на восток, куда и двигались с упорством, достойным маньяка.
– Послушай, а куда мы, собственно, направляемся? – встрепенулась Марго.
– На восток.
– А почему именно туда?
Японец на секунду задумался и пожал плечами:
– Не знаю. Как-то само собой получилось. Нам нужно выбраться из города, в полях мертвяков не должно быть, разве что залетные.
– Ну да. – согласилась Марго.
Впереди показался мост, возвышающийся дугой над стоящими рядом руинами домов. Перед самым мостом была видна пробка из автомобилей, плотно, в беспорядке перекрывших весь проспект. Японец чуть сбросил скорость, пытаясь понять, как преодолеть образовавшуюся преграду.
– Сворачивай здесь. – показала Марго указывая на ближайший поворот на парковку, расположенную вдоль проспекта, – Там выезд есть, как раз за пробкой.
Хамви накренился от резкого поворота, сквозь бронированные стекла дверей, послышался визг резины по асфальту. Парковка была пуста и редкие машины, переночевавшие предыдущую ночь, изменившую их жизнь, не мешали проезду массивного броневика. Японец разогнал автомобиль и зайдя в поворот на выезде с парковки, под острым углом, вывернул вновь на проспект перед самым мостом. С первого взгляда мост был свободен, поэтому Мусаси добавив скорости, направил броневик через мост. Оставалась сущая малость – переехать реку, преодолеть пару километров по проспекту и выехать на автостраду «Адриатика», которая шла по адриатическому побережью Италии с севера на юг. Ну а там уже можно думать куда рулить.
Причина пробки на въезде на мост стала понятна, как только машина вылетела на гребень моста. Мост обрывался ровно посередине пролета. Мусаси ударил по тормозам, и машина, сорвавшись в занос, остановилась в метре от края провала. Но на этом странности не закончились. Вместо привычной, почти пересыхающей в летнее время речушки, ширина которой в редких случаях была чуть больше пятнадцати метров, текла полноводная река. Противоположный берег, так же не был похож на пригороды Пезаро. Привычные, итальянская архитектура и ландшафт, сменялись совершенно ровными степными просторами, с небольшими рощами, ближайшая из которых была примерно в километре от берега. К роще вела проселочная дорога, начинающаяся от старого, узкого, деревянного моста, который доходил до нависающего над ним обрубка, на котором застыл Хамви. На противоположном берегу, по обе стороны дороги, стояли покосившиеся, полусгнившие деревянные дома. Домов было с десяток, и их состояние говорило о том, что эта деревенька покинута уже очень давно. Покосившиеся, гнилые заборы, собранные из кривых палок, огораживали заросшие, давно не обрабатываемые огороды. Но дорога не выглядела запущенной. Петляя по заросшим высокой травой полям, она уходила на северо-восток. Там, почти на пределе человеческого зрения, были видны какие-то сооружения, но расстояние не позволяло понять, что это такое.
– Пристегнись. – коротко бросил японец и начал сдавать назад, выравнивая машину четко по осевой линии моста.
– Ты с ума сошел! – Марго посмотрела на совершенно спокойного японца, – Ты что, прыгать собрался? А если тот мост не выдержит?
– Значит наше путешествие закончится. – невозмутимо сказал Мусаси и включив передачу начал разгонять тяжелый броневик.
Пристегиваться было нечем и Марго, обернувшись, схватила с расположенных позади сидушек переноску с Луной и прижала ее к себе одной рукой. Второй она схватилась за торчащую на передней панели рукоятку и выпрямив ноги, уперла их в перегородку моторного отсека, как бы в распор между ней и спинкой сидения. Хамви несся к обрыву и с каждой секундой ей становилось все страшнее. Наконец машина оторвалась от дорожного полотна моста, на мгновение, зависнув в воздухе, и подчиняясь законам тяготения и инерции, полетела вниз. Внутренности прыгнули куда-то вверх, в голове мелькнула мысль о чувстве невесомости, наступившей на несколько секунд, из переноски послышался недовольный мявк Луны. Хамви, лишившись опоры и нагрузки на трансмиссию, ревел движком и летел вперед, быстро приближаясь к деревянному настилу старого моста. С высоты, мост казался узеньким, но чем ближе он приближался, тем больше Марго убеждалась, что их машина, направленная умелым водителем, не промажет. Главное, чтобы старые, наверняка сгнившие конструкции, выдержали.
Хамви грохнулся на бревенчатое покрытие моста, коснувшись его бешено вращающимися колесами, практически одновременно. Это была ошибка Мусаси, нужно было сбросит газ во время полета. Машина вильнула, пытаясь уйти в занос и вылететь с моста, но японец чудом выровнял траекторию и направил броневик к берегу. Приземление, как Марго не готовилась, оказалось неожиданным, и она чуть не откусила себе язык. Зубы клацнули так, что казалось посыпалось крошево эмали. Луна в очередной раз недовольно мявкнула. Мост, выдержавший, по началу, удар тяжелого автомобиля, затрещал и начал разваливаться. Только приобретенная скорость позволяла двигаться дальше, к безопасному берегу, а за кормой автомобиля, с треском разваливалось сооружение неизвестной эпохи. Наконец, автомобиль вылетел на долгожданный берег и подняв тучу пыли замер. С минуту они сидели молча, отходя от шока, который испытали. Японец пришел в себя первым.
– Ты как? – спросил он, поворачиваясь к Марго.
– Нормально. Только зубы, похоже, чуть не вылетели. – Марго провела пальцем по зубам, – Вроде целые. Ты знаешь, что ты псих?
Мусаси улыбнулся, молча открыл дверь и выпрыгнул наружу. Марго, убрав с колен переноску, с недовольно ворчащей Луной, последовала его примеру. Сразу почувствовалось почти полное отсутствие, так надоевшего смрада. Его приносил легкий ветерок с противоположного берега, где на остатках моста, столпились мертвяки, обиженно урча, уставившись своими помутневшими буркалами на такую желаемую, но теперь недосягаемую еду. Под тем мостом, с которого только что слетел Хамви, по темной водной глади уплывали обломки бревен и досок, останки разрушенного их автомобилем старого моста. Какая была разница в высоте, теперь было трудно понять, но если старый мост был в уровень с берегом, то это могло быть три или четыре метра. От старого моста остался лишь небольшой кусок, длинной метра в три, у самого берега. А все остальное медленно уплывало вдаль. Река была широкой, по крайней мере, до противоположного берега было почти сто метров, а мосты соединялись не в центре. Пролет того моста, с которого они спрыгнули был не более тридцати метров, так что от мертвяков их отделяло почтительное расстояние.
Толпа тварей на мосту, вдруг пришла в движение, расступилась, и вперед вышел монстр, сильно напоминающий лысую, перекачанную гориллу. Рост за два метра, длиннющие, доходящие до колен руки с огромными когтями, бугрящаяся неравномерными шарами, под огрубевшей, серой кожей мускулатура, трансформировавшаяся голова с мощными, широкими челюстями и разнесенными в стороны глазами. Шея почти отсутствовала, зато мышцы плечевого пояса были гипертрофированы. Тварь посмотрела вниз, на водную гладь реки, потом на остановившуюся на противоположном берегу еду, недовольно уркнула.
– Вовремя мы. – Мусаси невозмутимо смотрел на собравшихся тварей.
– Ужас какой! – Марго передернуло от осознания того, что бы было, если бы они остались на том берегу.
– Давай-ка сматываться отсюда! – японец бросил еще один взгляд на собравшихся тварей и пошел к машине.
