Элис Айт: Пончик для Пирожочка

Содержание книги "Пончик для Пирожочка"

На странице можно читать онлайн книгу Пончик для Пирожочка Элис Айт. Жанр книги: Книги о приключениях, Любовное фэнтези, Русское фэнтези. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.

Я всегда мечтала, что стану магом-поваром и буду печь лучшие в городе волшебные пончики. И вот когда я наконец попала на работу в магическое кафе, его новый владелец, граф Райатт, решил закрыть заведение. Он талантливый боевой маг, герой войны, а по сути обычный солдафон, который не способен отличить скалку от сковородки и твердо уверен, что маги-повара бесполезны. Придется убедить его в обратном… И в этом мне поможет Пирожок, верный графский пес!

Онлайн читать бесплатно Пончик для Пирожочка

Пончик для Пирожочка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элис Айт

Страница 1

Глава 1. Несса

Утро в кафе началось с того, что на кухню ворвался ошалелый шеф-повар. Мало того что он сегодня опоздал на работу, что для него было совершенно нехарактерно, так еще и заорал, даже не переодевшись в чистый фартук:

– Берегись! Пирожок идет!!!

Я в это время протирала столы в зале, чтобы они ярко блестели к моменту открытия нашего заведения, и удивленно подняла голову. Какой еще пирожок? Чего беречься?

К моему удивлению, сотрудники забегали по кафе в панике. Шеф, прямо на бегу надевая белый колпак, мчался поправлять живопись на стенах. Моя подруга Минни, старшая помощница мага-повара, напрочь забыла о воздушном креме, который взбивала в этот момент, и зачем-то бросилась аккуратно складывать полотенца.

Ей вообще всегда было плевать на полотенца. Да всем было плевать! Они у нас валялись как попало по всей кухне. Посетители туда все равно не заходят, а мы творческие личности, нам положен некоторый беспорядок. Я не то чтобы соглашалась с этим, но так уверял шеф-повар, а с ним сложно не согласиться. Он же здесь главный!

– Что стоишь столбом, Несса! – прикрикнул на меня проносящийся мимо Гарт. – Живее протирай!

Он был нашим магом-поваром. Длинный, тощий, как метла, и с такой же щеткой соломенных волос на округлой голове. Я его не любила. Гарт отбраковывал все мои кулинарные предложения и отказывался повышать до старшей помощницы, обосновывая это тем, что в кафе должна быть хоть одна младшая помощница. Да кому какое дело? Хоть я и проработала в кафе всего два месяца, а умела ничуть не меньше, чем Минни!

Не успела я опять на него разозлиться, как Гарт замер напротив книжных полок, до которых никто не дотрагивался, наверное, целый год, и одним порывом ветра сдул с них пыль. Как только вверх взмыло серое облачко, рискующее опуститься на только что вымытые мной столы, Гарт взмахнул руками, с помощью очередного воздушного потока собрал пыль в одну кучку и отправил ее точнехонько в мусорку.

Я вздохнула. Маг-повар все-таки. Мне до его уровня навыков еще практиковаться и практиковаться.

– Сахарную пудру ты бы с такой же аккуратностью напылял на булочки, – проворчал шеф, тут же поставив Гарта на место. – Несса, милая, скатерти успеем достать?

– А они у нас есть? – поразилась я.

Он почему-то заохал, схватился за голову и убежал на кухню.

– Хотя бы закончи протирание! – донеслось оттуда.

Я категорически не понимала, что происходит, но предпочла подчиниться. Кафе-кондитерская «Сладкое волшебство» было работой моей мечты – здесь создавали выпечку с помощью чар. А я столько лет и сил потратила на то, чтобы добиться этого…

Погруженная в безрадостные мысли, я протирала последний стол из четырех, когда Минни высунулась в окно и сдавленно вскрикнула:

– Идет!

– Стройся! – рявкнул нам главный повар.

Подруга схватила меня за руку и поставила рядом с собой, загородив плечом. Минни, вопреки своему имени, не была маленькой, поэтому полностью перекрыла мне вид на входную дверь, лицом к которой построились сотрудники «Сладкого волшебства».

Несколько мгновений мы ждали, вытянувшись по струнке. Все пятеро: шеф-повар, за ним Гарт, следом Франни – кондитерша, Минни и я. Почти лесенка дураков. Только Гарт выбивался – он был выше всех, а стоял вторым.

Наконец дверь со скрипом отворилась. Вместе со звуком шагов раздался странный стук. После суеты, наведенной товарищами, мне было немного страшно выглядывать из-за подружкиного плеча, но я себя переборола.

И окончательно перестала что-либо понимать.

В кафе вошел мужчина лет тридцати, высокий, стройный и элегантно одетый. От обычного городского пижона его отличали широкие плечи и особая стать, сразу дававшая понять, что перед тобой военный. Он опирался на трость, которая и издавала удививший меня звук. Незнакомец был привлекателен, даже красив, только очень уж мрачен. На лоб падали смоляные волосы, тонкие брови, похоже, постоянно хмурились, потому что между ними пролегли глубокие морщинки, несвойственные его молодому возрасту. Из-под рукавов длинного черного камзола по последней моде выглядывали манжеты рубашки – такие кипенно-белые, что я, кажется, ослепла на миг.

И это его, по-своему очаровательного красавца, все называли «пирожком» и боялись до дрожи в коленках? Уж с чем-чем, а с пирожком он точно ничего общего не имел.

– Это он? – шепнула я Минни, пока мужчина медленно шагал к нам через зал.

– Кто? – едва слышно ответила она.

– Ну, пирожок.

– Да нет же! Вот он – Пирожок, – мертвенным голосом сказала подруга, глядя в сторону.

Я повернула голову. Сердце испуганно трепыхнулось в груди.

За незнакомцем в кафе вошла тварь из преисподней. Иное определение я для нее подобрать затруднялась. Зверюга была размером с пони. Огромные острейшие когти клацали по кафельным плиткам кафе, уши сердито торчали на макушке, вытянутую морду украшали желтые клыки, обнаженные в оскале, а глаза сверкали красным. На лоснящейся черной шкуре виднелись застарелые шрамы от чужих не менее острых когтей.

Нет, это был не демон, хотя очень хотелось его так назвать. По виду чудовище напоминало смесь волка с догом. Эту породу так и называли – волдог. Ее магически вывели не так давно, специально для защиты в сражении боевых магов. Один такой песик мог легко положить десяток вражеских солдат и был невосприимчив к некоторым чарам, что делало его настоящей машиной для убийства, едва ли не страшнее, чем сами боевые маги. Только они могли владеть волдогами.

Оцепенев, я перевела взгляд на мрачного красавца. Так значит…

– Мистер Сайлан Партинс, – четко произнес незнакомец, остановившись напротив главного повара. – Добрый день.

Мне понадобилась пара мгновений, чтобы вспомнить, что именно так зовут нашего шефа. Мы его никогда не называли по имени – всегда просто «шеф».

– Ваше сиятельство граф Райатт, – согнулся в низком поклоне повар. – Мы вас ждали.

Так это правда. Ардан Райатт – наш владелец – наконец-то посетил «Сладкое волшебство»!

Я с любопытством уставилась на него. Городок у нас был маленький, а Райатты в нем считались самыми богатыми аристократами. Ну, когда-то давно. Лет сто назад они владели почти половиной окрестностей, а потом что-то пошло не так, и вот уже из владений остался только дворец за городом, несколько мелких складов и наше кафе.

Да и от самой семьи Райатт осталось не так много. «Сладкое волшебство» принадлежало матери Ардана, которая сама была слабым магом и увлекалась кулинарным искусством. Но она умерла от болезни много лет назад. Старый лорд, ее муж, никогда нашими делами не интересовался, а уж единственный сын и наследник – так тем более. Ардан родился с сильным талантом к стихийной магии, а у таких людей, особенно аристократов, одна дорога – в армию. Молодой лорд давно покинул городок и бывал здесь раз в два-три года только для того, чтобы проведать дряхлеющего отца. И вот старый лорд почил, а сын вернулся с бесконечной войны в заморских колониях Коруэлла, нашего королевства, чтобы вступить в наследство.

Прошла всего неделя с его возвращения, а в городе только и говорили, что о новом графе Райатте. И молод, и хорош собой, и выправка военная, и в моде толк знает, и звание офицерское, и подвиги на войне совершал, и чего только не делал. Ну а главное – не женат! Кто из городских модниц станет очередной графиней? На это сейчас надеялась, наверное, каждая девушка в окрестностях десяти миль!

Не радовались только в «Сладком волшебстве».

Во-первых, очаровывать лорда у нас было некому – Франни давно замужем и с тремя детишками, Минни с ее габаритами трезво смотрела на жизнь и вообще замуж выходить не планировала, а я… Где я и где граф?

Во-вторых, дела в кафе уже очень давно шли неважно. Примерно с того момента, как умерла графиня. Я эти времена не застала, но шеф много о них рассказывал – он тогда пришел работать сюда простым помощником повара. В «Волшебстве» трудились несколько магов-поваров, которым помогали обычные кондитеры, без искры колдовского дара, вдохновенно творила сама хозяйка, к магически выпеченным булочкам выстраивались целые очереди еще до открытия кафе… А сейчас что?

Ничего.

Ни шеф, ни Франни волшебниками не были, зато хотя бы обладали внушительным кулинарным опытом. Всех же хоть сколько-нибудь талантливых магов давно забрали на войну в колонии, либо они работали на военных производствах. Остались только такие, как Гарт, который притворился чахоточным, или мы с Минни – слабые маги, от которых и на оружейном заводе толку немного.

Оборудование, которое не обновляли лет тридцать, с момента первого открытия кафе, безнадежно устарело, чары давно повыветрились. Сильный маг, может, что-нибудь из него бы и выжал, ну а мы даже втроем ничего не могли сделать – обходились обычными скалками да печками. Старый лорд деньги в «Сладкое волшебство» вкладывать не желал, так что мы не могли себе позволить и колдовские ингредиенты из-за их дороговизны.

Ну а чем мы были без саладийской тающей цветочной пыльцы или сока танджанийского винного дерева? Обычным кафе-кондитерской с облупившейся краской на стенах. И чудовищно проигрывали конкуренцию другим подобным заведениям в городе. Я и не помнила, случался ли такой день, чтобы хотя бы три из четырех столиков оказались заняты одновременно. Похвастаться перед владельцем нам было категорически нечем.

Граф Райатт медленно прошелся вдоль нашей «лесенки», пристально нас оглядывая.

– Мистер Партинс, вижу, у вас появились новые сотрудники.

– Да-да, – согласился шеф. – Молодые и талантливые!

Судя по выражению лица графа, он сомневался даже в первом утверждении. Я сжалась, стараясь быть как можно менее заметной. Я была самой младшей в коллективе – всего двадцать лет, пришла работать сразу после окончания магического колледжа и не понаслышке знала, что для мага молодой возраст – это совсем не преимущество.

К счастью, лорд прошел мимо меня.

– Представьте их, что ли, мистер Партинс. Я же должен знать, кто на меня работает.

– Да-да, – спохватился он. – Вы наверняка помните Франни, нашего кондитера.

– Тружусь здесь вот уже двадцать лет, – с гордостью вставила она.

Граф Райатт на миг наморщил лоб, потом кивнул.

– Да, конечно. Рогалики с вишневым джемом, как же их забудешь. Отец их очень любил и всегда считал вас одной из лучших кулинаров в округе.

Наша симпатичная мастерица заулыбалась, ее круглые щечки сразу порозовели. Приятно получить похвалу от красивого мужчины, даже если он младше лет на пятнадцать!

– Это Гарт, маг-повар, – указал на него шеф. – Работает здесь четыре года, пришел после того как предыдущих забрали в армию или на производства.

Лорд приподнял бровь, глядя на Гарта.

– А почему не забрали тебя?

– Я болел, – смутился он. – Признали негодным.

– И что же у тебя за болезнь?

Гарт побледнел, а я в мыслях злорадно усмехнулась. Он постоянно тиранил нас с Минни и не всегда подчинялся даже шефу с Франни. Он же здесь единственный маг-повар, и не просто окончил колледж, а прошел годовую стажировку в столице! Только старался не упоминать о том, с помощью какой хитрости избегал ежегодного призыва.

– Почему молчим? – спустя минуту тишины осведомился лорд, пристально глядя на Гарта.

Волдог тихо зарычал, обнажив здоровенные зубы и как бы намекая, что слегка проголодался. Маг-повар вздрогнул, побелел еще сильнее, до цвета муки, и нервно глянул на пса.

– Ч-чахотка, – едва слышно ответил Гарт.

– Это же заразная болезнь, – Райатт резко развернулся к шефу. – С такой нельзя работать в кафе!

– Я вылечился, – быстро произнес маг-повар. – У меня даже заключение от врачей есть, что я совершенно здоров!

Граф посмотрел на него с откровенным презрением.

– Которое ты, естественно, забываешь показать армейским рекрутерам. Все ясно. Кто у нас дальше…