Таверна «Шапито», или Попаданка в шоке! (страница 8)

Страница 8

Помимо простого пространства, в разные стороны разложились маленькие полочки, где стройными рядами стояли всевозможные нитки, всех известным мне цветов. Пара отсеков были выделены под пуговицы, ещё пара под блестящие камни, а целая ячейка была заполнена иглами, предназначенными, как для ювелирной вышивки, так и для простой намётки тканей.

– Спасибо… – Выдохнула я дрожащим голосом и приложила руки к груди. – Огромное спасибо!

Свои благодарности я адресовала дому, который задорно подул на меня лёгким ветерком, словно говоря:

Да ладно тебе, ничего особенного.

Широко улыбнувшись, я глубоко вздохнула и повернулась на платье.

Ну что? Будем разить всех наповал?

Эх, знала бы я, насколько мои слова попали в точку…

Глава 14

Я довольно улыбнулась, разглядывая своё отражение в высоком зеркале. Наконец-то мне удалось перешить то чудесное платье!

Дом предусмотрительно раскрыл зеркало для меня, скинув пыльную ткань. Теперь я могла во всех подробностях полюбоваться результатами своих трудов.

На мне красовалось изящное платье из пурпурного бархата, идеально облегающее фигуру. За спиной вдоль позвоночника располагался ряд мелких пуговиц, спускающихся чуть ниже талии меж аппетитных бедер. Рукава имели строгий прямой крой, придавая мне сходство с важной дамой.

Однако декольте, обрамлённое ажурным кружевом, могло вскружить голову любому мужчине. Оно открывало изящные ключицы и намек на округлости груди, не выглядя при этом вульгарно.

Я довольно крутанулась возле зеркала, наслаждаясь тем, как играет бархат на свету. Платье подчёркивало все достоинства моей фигуры – стройные ноги, тонкую талию и плавные изгибы бёдер. Я была по-настоящему очаровательна!

Я как раз любовалась очередным пируэтом в платье, как вдруг раздался грохот – будто что-то тяжёлое опрокинулось. Я обернулась и увидела, что сундук в углу комнаты буквально запрыгал на месте.

Крышка его распахнулась сама собой, а на внутренней стороне в этот момент открылся ещё один тайник, совсем неприметно встроенный в крышку. Я ахнула от неожиданности – видала такие штуки только в фильмах!

Из потайного ларца я высыпала сверкающие драгоценности и перенесла их на кровать – браслеты, ожерелья, подвески и много другого добра! Настоящее состояние! Нужно будет припрятать обратно он лап Моси.

Я осторожно взяла одно из ожерелий попривлекательнее, но дом недовольно заворчал, заходя ходуном. Я переключилась на другое – и снова грозное урчание!

Так продолжалось, пока в моих руках не оказалась аккуратная шпилька для волос с небольшим бриллиантом. Дом тут же одобрительно затрясся. Не будь он волшебным, то точно развалился!

– Так ты хочешь, чтобы я подобрала волосы и открыла шею? – догадалась я.

В ответ последовал довольный скрип. Я рассмеялась и воткнула шпильку в причёску, убрав непослушные локоны со лба и открыв изгибы тонкой шеи. В зеркале отразилась настоящая королева!

Я сбежала по лестнице, переполненная энтузиазмом и готовностью покорить этот мир. Внизу я увидела Кира, который возился с поломанной лавкой.

А, Казанова уже вернулся! Ну хоть чем-то полезным занялся вместо флирта с девицами.

Кир увлеченно строгал доску и пока не заметил моего появления. Я же с интересом разглядывала, как перекатываются мышцы на его спине в такт движениям рук.

Вдруг он поднял голову и его взгляд упал на меня. Кир застыл с открытым ртом, вглядываясь в моё преображение. Даже щёки чуть порозовели.

– Эм… Ты красиво выглядишь! – выпалил он, уронив молоток. – Куда это ты так разоделась?

Я только усмехнулась и взяла большую корзину для хлеба. Выложив в неё полотенце, аккуратно уложила туда пирожки с вишней и яблоками. Их аромат сводил с ума, и я заметила, что Кир тоже принюхался. Только вот одурманен он был явно не только выпечкой…

Я огляделась в поисках Авраши и громко позвала:

– Авраам, Авраша! Ты закончил то, о чём я просила?

Гном обнаружился у окна. Он был весь перемазан красками, словно клоун, однако выглядел очень серьёзным и сосредоточенным с кистью в руке.

– Да, эти… как ты их назвала? А, "визитки"! В общем они готовы, – кивнул Авраша, собирая стопку высохших листовок.

Я взяла одну и ахнула от восхищения. У гнома определённо был талант художника! Аккуратным каллиграфическим почерком он вывел приглашение посетить нашу таверну. А саму рамку разрисовал ветками с зелёными листьями, яблоками и затейливыми завитушками.

Однако больше всего меня поразила аляповатая заглавная буква в названии – "Шапито". Я рассмеялась в голос от этой выдумки.

– И чего это ты веселишься? – буркнул Авраша с обидой. – Разве не нравится?

– Да нет, всё просто шикарно! Просто вспомнила нашу первую встречу, когда я назвала вас "Шапито ", – ответила я, промокая глаза. – Вижу, вы решили оставить это прозвище как название таверны! Отличная идея!

Мося довольно мяукнул, подтверждая мои слова. Кажется, теперь наша таверна будет называться "Шапито"!

Когда я закончила восторгаться талантом Авраши, мне в голову пришла одна идея.

– Слушай, а не мог бы ты так же красиво оформить вывеску для нашей таверны? И сделать указатель у дороги, чтобы прохожие знали, куда сворачивать.

Гном уронил голову на стол с сетованием. Но я была настойчива:

– Ну пожалуйста! Я даже привезу тебе каких-нибудь гостинцев в награду!

При упоминании подарков Авраша тут же оживился и заулыбался в предвкушении.

– Ну раз ты просишь… да и ради гостинцев я готов!

Довольная договорённостью, я взяла стопку листовок и направилась к выходу. Но тут ко мне присосался Мося с жалобным мяуканьем:

– А мне? Мне тоже хочется подарков! Я тоже чего-нибудь заслуживаю?

Я фыркнула:

– А ты можешь поработать в саду? Прополоть грядки, сделать лунки для саженцев? Мне нужна помощь, знаешь ли! Скоро у нас будут не только фрукты!

Но как только я предложила Мосе поработать в саду, он тут же состроил недовольную морду и развалился прямо посреди комнаты.

– Фу, какая гадость! Зачем мне возиться в земле, пачкая лапки?! Шерсть потом неделю отмывать придется!

Я закатила глаза.

– Не привередничай тут! Или как насчет поймать парочку мышей на ужин? У тебя вроде когти имеются в наличии?

Мося фыркнул и повернулся ко мне задницей.

– Ну уж нет! Я аристократическая порода, а не какая-то там мышеловка.

Он демонстративно принялся вылизывать лапу, показывая, что разговор окончен.

Я лишь покачала головой на выходки его Высочества кота Моисея и повернулась к Киру:

– Эй, а тебе придётся сопровождать меня в город, Кир. У меня есть много важных дел, возможно понадобиться внушительный силач рядом.

Он едва заметно напрягся, но тут же ослепительно улыбнулся:

– Разумеется, моя прекрасная дама! Я всегда рад прогуляться в твоей чарующей компании!

Я прищурилась, глядя на него. Что-то мне подсказывало, что у него в городе свои делишки. Но Кир старательно изображал, что идёт исключительно ради моей безопасности.

Ладно, пусть думает, что я ни о чём не догадываюсь!

– Лена, – остановил меня Кир, прежде чем мы вышли и его голос звучал иначе, он стал серьезным. – Только не упоминай о своей магии, твой дар плодородия… им могут заинтересоваться плохие люди… алчные и готовые ради денег на все! Поняла?

– Да-да, поняла! – отмахнулась я. – Пошли уже, мой верный телохранитель!

У меня были свои планы на эту поездку в город. И только что добавилась еще одна – я обязательно выведаю, что скрывает этот красавчик!

Глава 15

Мы с Киром неспешно брели по просёлочной дороге, ведущей в город. Я с интересом разглядывала окрестные пейзажи. Теперь я могла вдоволь полюбоваться причудливыми холмами, перелесками и лугами, усыпанными цветами.

Впереди показались высокие каменные стены с открытыми воротами посередине – то была граница города. У входа нас остановили стражники с алебардами наперевес. Они подозрительно оглядели меня и спутника, но всё же пропустили внутрь.

За стеной открылся средневековый городок с деревянными домами, мостовыми из булыжника и узкими мощёными улочками. Жители одеты были большей частью в простые рубахи и платья, дети бегали босиком. На нас с Киром поглядывали с любопытством и перешёптывались.

В центре города раскинулась оживлённая ярмарка. Крестьяне везли и тащили мешки с зерном, крупами и мукой. Рыбаки выкладывали улочками свою добычу – селёдку, карпов, окуней. Мясники разделывали туши коров и свиней.

Я с удивлением огляделась – по всему выходило, что в этом мире ели в основном мясо, каши и хлеб.

Пока мы с Киром брели между рядами, я раздавала прохожим свои ярко разрисованные листовки. Люди подозрительно косились на меня и моего спутника. Один мужик даже с покряхтыванием сплюнул, когда Кир прошагал мимо. Интересно, почему его тут так невзлюбили?

Впереди я увидела свободный прилавок возле палатки с мясными пирогами.

– Вот, отличное место! – объявила я и поставила на него свою корзину.

Аккуратно разложив пирожки с яблоками и вишней на две кучки, я огляделась в ожидании покупателей. Однако люди поглядывали на меня настороженно и не решались подходить.

Тогда я громко объявила, разводя руками:

– Пирожки, пирожки! Сочные, вкусные! Попробуйте, не пожалеете! С яблоком и вишней!

Мимо проходившие оживились и зашептались:

– Слышь, она яблоки и вишню предлагает! Неужто порталы таверны вновь открылись?!

Наконец отважился подойти первый покупатель – тощий мальчишка лет двенадцати с грязными босыми ногами. Робко потянувшись за пирожком, он спросил:

Мальчик робко огляделся по сторонам и спросил тихо:

– А… сколько стоит один пирожок? У меня совсем чуть-чуть монеток с собой…

Мне стало жалко этого голодного и оборванного паренька. Я улыбнулась и ответила:

– Для первого моего покупателя – совершенно бесплатно! Выбирай вишня или яблоко!

Его глаза загорелись от счастья. Он стремглав схватил пирожок с вишней и откусил большой кусок.

– Ого! – воскликнул мальчишка с набитым ртом. – Да это же потрясающе! Я никогда не ел ничего вкуснее!

Он принялся с жаром поглатывать мою выпечку, привлекая любопытные взгляды:

– Эй, люди, что вы там застыли! Идите скорее, тут такая еда – пальчики оближете! Никогда ничего подобного не пробовал!

Покупатели неуверенно переглянулись между собой и потянулись к моему прилавку. Я заметила, что многие постоянно озираются по сторонам. Интересно, кого они так опасаются?

Вскоре мой кошелёк увесисто звенел от монет. Кажется, дела пошли в гору!

Пока толпа вокруг моей палатки росла, Кир вёл себя всё более странно. Он постоянно озирался по сторонам и нервно теребил рукав рубашки.

– Давай уже собираться, пора возвращаться, – подгонял он меня раз за разом.

– Да что с тобой такое? Чего это ты всё время оглядываешься? – спросила я с подозрением.

– Да так, ничего! Просто устал немного, вот и всё! – ответил Кир, избегая моего взгляда.