Маргарита Гришаева: Отбор по контракту
- Название: Отбор по контракту
- Автор: Маргарита Гришаева
- Серия: Миры Граней
- Жанр: Любовно-фантастические романы, Любовное фэнтези
- Теги: Властный герой, Отбор невест, Придворные интриги, Приключенческое фэнтези, Самиздат, Сильная героиня
- Год: 2025
Содержание книги "Отбор по контракту"
На странице можно читать онлайн книгу Отбор по контракту Маргарита Гришаева. Жанр книги: Любовно-фантастические романы, Любовное фэнтези. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
Это было простое задание, каких я исполнила уже сотню — сопроводить благородную девицу на скучное официальное мероприятие. Ну разве что срок контракта чуть больше обычного и ехать придется в другую страну, но разве это проблема?
Проблемы обнаружились позже, когда выяснилось, что девица не просто благородная, а настоящая принцесса, официальное мероприятие — это отбор в невесты, а другая страна оказалась в другом мире. Вот не просто так божественный покровитель, Неустрашимый Воин, предупреждал меня, что вскоре появится задание, которое я не захочу исполнять, но которое перевернет всю мою жизнь. Но я даже не представляла насколько!
И вот я, последовательница Бога Войны, в мире Богини Любви участвую в отборе на звание императрицы. Погодите, участвую?! Почему я в нем участвую? Я на такое не подписывалась! Или... все же подписалась?
Миры Граней из \"Смерть, отбор и котики\". Дилогия — книга 1-ая.
Онлайн читать бесплатно Отбор по контракту
Отбор по контракту - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарита Гришаева
Глава 1. Божественная милость
Мерное шуршание песка под ногами животных и колесами телег, шорох усталых голосов и трепетание тканей навесов на ветру… Сама не знаю, как, но в какой-то момент для меня все слилось в единый гул, убаюкивающий не хуже колыбельной. Легкая тень от тента повозки, на краю которой я пристроилась, чтобы передохнуть, дарила приятную прохладу. Неудивительно, что я недолго смогла сопротивляться волнам дремы. Внимательно осмотревшись и убедившись, что все тихо и спокойно, я прикрыла глаза, пообещав себе, что это всего на десяток песчинок. А в итоге провалилась в глубокий сон. И пробуждение выдалось более чем неприятным.
Сначала сквозь сон до меня донесся неясный шум – как будто караван внезапно заговорил громче. Но осознать, в чем причина криков я не успела. Резкий рывок за руку, ощущение падения, вырвавшее меня из сна, и вот я уже отплевываюсь от песка в ногах у какого-то грязного мужика, обвешанного кинжалами. Проклятье, неужели мы нарвались на разбойников?
– Встала! – Хрипло потребовали у меня, приставив грязный и ржавый, но все же заточенный кинжал к вороту моего пыльника.
Покосившись на едва дрожащее лезвие в неуверенных руках, я послушно поднялась на ноги, тут же возвысившись над разбойником. Удивленно задрав голову, он немного нервно икнул, еще раз окинул взглядом мою фигуру, скрытую просторным плащом, и снова обрел уверенность.
– Пошла! Если ты и твой хозяин будете хорошо себя вести, то все останутся довольны, – оскалился он гнилыми зубами, показательно покрутив лезвием у меня перед лицом.
Я послушно кивнула, пытаясь решить, в насколько же большие проблемы я вляпалась. Больно вцепившись мне в плечо и не опуская кинжала, разбойник потащил меня за собой по осыпающемуся песку. Стоило нам выйти из-за повозки, как я поняла – все очень плохо. Караван окружило около полутора десятка до зубов вооруженных незнакомцев. И около десятка из них уже держали при себе заложников – служанок, молодых помощников. Даже обе жены уважаемого Фахира всхлипывали и тряслись в руках злодеев. Сам же бледный купец, как и ведущий каравана, стояли напротив наиболее прилично одетого из разбойников.
– Всех собрали? – Хмыкнул мужчина, довольно поглаживая черную окладистую бороду с легкой проседью, когда меня подвели к остальным всхлипывающим и дрожащим жертвам нападения. – Вот теперь и разговор можно вести с щедрыми людьми. Что, купец, начнем торги? Во сколько ты оценишь жизни своих людей? Учти, решишь продешевить и вовсе никто живым отсюда не уйдет… – криво усмехнулся местный атаман. – Так что говори вдумчиво…
Я еще раз беглым взглядом пробежалась вокруг, пытаясь оценить шансы. Пяток наших охранников замерли напротив вооруженных разбойников, ожидая приказа от караванщика – но тот не станет действовать, пока не получит приказа от купца. Остальные торговцы и прислужники столпились у повозок и испуганно переглядываются. Уважаемый Фахир хоть и бледноват, но выглядит спокойным и решительным. Ну… значит, может, и не все так плохо? Может, обойдется без проблем?
По ногам заскользил порыв ветра, и ручейки песка, громко шурша, заструились во все стороны.
– Купец, ты решил, как дорого стоят твои родные? – Вновь подал голос главарь и, поигрывая кинжалом, приблизился к всхлипывающей младшей жене Фахира. Не удивительно, что он ее выбрал, по ней сразу понятно, что госпожа – ткани на ней дорогие расписные, да и вся она аж позванивает от количества украшений и золота на отчаянно дрожащем теле. – Вот эта красавица, например?
Очередной порыв ветра подхватил подол ее платья и заиграл с ним.
– Погоди! – Резко подался вперед купец. – Ни к чему нам лишнего кровопролития! Наоборот, из этой неприятности мы можем извлечь выгоду!
Над караваном повисла тишина, даже ветер стих.
– Вот это правильный подход к разговору, – немного удивленно, но все же довольно кивнул главарь, отступив от девушки. – Умный пастух знает, что лучше потерять пару баранов, чем целую отару. Как и умный волк не станет резать все стадо, ведь иначе потом ему придется голодать. Поступишь умно, купец, и уйдешь без серьезных потерь. Тогда и я, доведись нашим путям пересечься снова буду к тебе благосклоннее. Я слушаю твое предложение.
– Пусть не всех, но с пяток лучше оставить в живых, – заговорил уважаемый Фахир, немного хмуро разглядывая разбойников и их жертв. – Главных. Мы на них еще сможем заработать.
Брови атамана удивленно поползли вверх, да и остальные разбойники как-то опешили.
– Даже я так запросто жизни своих людей не продаю, – покачал головой главарь. – Впрочем, я первый огласил предложение и от слов своих не отступлю. Но и не рассчитывай теперь, что важных тебе людей удастся выкупить дешево! Говори, кого выбираешь и какую цену за них дашь?
Я же с интересом посмотрела на Фахира – и кто же здесь самый важный, по его мнению?
Купец несколько мгновений сосредоточенно вглядывался в лица людей перед собой и наконец, заговорил:
– Те, что держат Авиру и Назиру – с ними я сам хочу расправиться. Тот, у кого в руках Сарим. Двое по бокам от него. Ну и сам главарь – за его голову награда назначена в тысячу золотых.
– Ты чего городишь? – Прорычал главарь, но его рык был прерван моим негромким голосом.
– Остальных можно положить? – Сухо уточнила, уже обездвиживая того, что держал меня.
– Да, – кивнув выдохнул Фахир.
Главарь разбойников наконец осознал, что что-то не так, и попытался дернуться…но поздно. Пока они вели разговор, нити моей силы уже успели подобраться разбойникам.
Резкий порыв ветра, и больше десятка напавших осели на землю со свернутыми шеями. А вот с тем пятком, которых купец попросил оставить в живых, было сложнее – их пришлось полностью опутывать ветряными нитями, чтобы и пальцем не смогли дернуть и навредить кому.
– Можете вызволять остальных заложников, разбойники не двинутся, – сказала я охране каравана, не слишком успешно справившейся со своей миссией. Впрочем, я сама не лучше.
Я потерла ноющее плечо – больно же этот гад в него вцепился. А после зло пнула тело под ногами и, переступив его, пошла каяться к своему работодателю. Фахир тем временем пытался обнять разом двух своих жен, рыдающих у него на груди.
– Ведьма! – Прорычал главарь, когда я проходила мимо него, осознав, кому обязан своим поражением. – Демонское отродье! Ты положила всех моих людей!
– Корректнее будет говорить маг. И вы первые на нас напали, – ответила я невозмутимо.
Дальше оскорблять меня у бывшего главаря разбойничьей шайки не вышло – охранники наконец-то взялись за дело и поспешили связать разбойников и залепить им рты. Ну я пошла извиняться.
– Уважаемый Фахир, – сложив руки на груди, склонилась я в низком поклоне, – приношу вам свои глубочайшие извинения за это недоразумение, – чуть повысила голос, пытаясь перекрыть вой женщин. – Из-за моей оплошности ваши жены перенесли такое потрясение. Мне нет оправдания.
Ошибка правда моя, причем грубейшая. Умудриться задрыхнуть, сопровождая клиента. И то, что и основная охрана каравана свое тоже не отработала и расправиться с разбойниками не смогла – это не оправдание. У них своя работа, у меня своя. И награды, как и наказания, мы будем получать отдельно.
– Я принимаю ваши извинения, уважаемая Кайлина, и не в претензии, – вздохнул седой полный купец, продолжая прижимать к широкой груди уже успокаивающихся жен. – Для вас эти циклы выдались нелегкими – две ночи подряд нас от песчаных тварей отбивали. В этот раз это больше ошибка уважаемого Сигирда, – бросил купец недовольный взгляд на загорелого, покрытого шрамами караванщика, а тот лишь скривился в мою сторону.
– Приношу вам свои извинения и готов искупить вину, – хрипло произнес караванщик и отвесил вежливый поклон Фахиру.
– И искупишь, – пообещал ему купец, – но этот вопрос мы решим при окончательном расчете. А пока проследите, чтобы наш новый товар тщательно упаковали, и пристройте куда-нибудь в телеги. Надеюсь, хоть с этим вы справитесь?
Караванщик что-то тихо прошипел себе под нос на местном наречии и ушел раздавать тумаки подчиненным и пленникам. Купец же передал успокоившихся жен служанкам и вновь обернулся ко мне.
– Я тоже готова расплатиться за свою ошибку.
Денег за работу жаль, но уж лучше потерять деньги, чем репутацию и доверие клиента. Да и еще от кое-каких проблем я бы предпочла деньгами откупиться.
– Считайте, что вы уже откупились. Их головами, – хмыкнул купец, кивнув на уводимых в конец каравана пленников. – И пусть половина денег уйдет на восстановление душевного здоровья драгоценных цветков моей души, – тяжко вздохнул умудренный двумя браками мужчина, – но остального хватит, чтобы искупить любую вашу вину. Тем более, я не сомневался, что вы с легкостью справитесь с этой напастью.
– Почему? – Удивилась я такому доверию.
– Уважаемая Кайлина, у вас идеальная репутация в своем ремесле. Кроме того, я видел вашу работу на протяжении всего нашего путешествия. Ваши навыки очевидны. Так что свою выплату вы получите в полной мере. А еще через три десятины мне нужно будет идти в Ар-Марвир, и я был бы рад, если бы вы снова взялись сопровождать нас.
– Благодарю за столь высокую оценку моих способностей, – снова прижав руки к груди, сделала я легкий поклон. – К сожалению, вам вряд ли удастся нанять меня в сопровождение снова. У меня немного другой профиль. Просто в этот же раз, я оказалась единственной свободной в гильдии.
А еще я проштрафилась… И потому отрабатывала свою предыдущую ошибку. Но вместо того, чтобы разобраться с долгами, заработала новые.
– Посмотрим, как сложиться жизнь, – с видом умудренного жизнью старца, заявил купец. – Возможно, ветра пустыни вновь переплетут наши пути.
– Возможно, – мягко улыбнулась я в ответ. И немного подумав, все же решилась уточнить. – Уважаемый Фахир, раз вы не в претензии, смею ли я надеяться, что вы не станете докладывать о моем промахе Главе?
Даже я услышала откровенное заискивание в своем голосе. Купец и вовсе расплылся в усмешке, поняв, что меня пугает больше потерянных денег.
– Так и быть, – хохотнул он. – Оставим это между нами. Но тогда, до конца пути вечерами вы будете развлекать моих драгоценных фокусами. Пусть отвлекутся от происшествия.
– Согласна, – кивнула я, и мы пожали друг другу руки.
Лучше несколько циклов баловать иллюзиями женушек купца, чем получить очередной втык и штрафную работу от Кайрина по возвращении в город.
***
Оставшиеся три цикла пути до города прошли без каких-либо инцидентов. Казалось, даже солнце перестало жарить так отчаянно, давая нам немного передохнуть. В какой-то мере это можно посчитать компенсацией за тяжелый путь – давно переход через пески не давался мне так сложно. Ладно, один-два раза от песчаных тварей отбиться. Ладно, разок от разбойников. Но у нас за путь туда-обратно вышло шесть таких стычек! Какая-то неспокойная нынче пустыня.
Собственно, об этом я и предупредила уважаемого Фахира, когда мы прошли ворота города и довольные друг другом собирались расстаться. Купец хоть и поблагодарил за совет, но слова мои не воспринял всерьез. Лишь высказал надежду на новую встречу, да распрощался. Ладно, мое дело предупредить. Хотя знал бы он, что отмахивается от чутья осененной божественной милостью, то был бы внимательнее. Впрочем, я предпочитала не распространяться на эту тему, так что как вышло, так вышло. Дальше решать ему самому.
