Сто раз на вылет (страница 23)

Страница 23

На этом шоу я наглядно увидела, как меняется человек под воздействием давления окружающей действительности. А теперь испытала это на себе. Испытывая любопытство, смогу ли я выдержать натиск соперников, стала строить свою собственную тактику.

Сегодня нас ожидала необычная битва. Мы должны были готовить с нашими родственниками. Причём узнали мы об этом в момент съёмки, не раньше. Жюри просто преподнесли сюрприз, попросив обернуться и посмотреть, кто же к нам пришёл.

Магнитные двери разъехались, и в студию вошли наши родные уже в фартуках со значками нужного цвета.

Увидев Роуз, я неожиданно заплакала. Только сейчас пришло понимание, насколько сильно скучаю по своей семье. Нам дали время пообниматься, поцеловаться и обменяться несколькими фразами. Потом с нами заговорили жюри, и я обратила внимание, кто к кому приехал.

К Беркеру приехала тётя.

К Бернардо – мама.

К Дамьяну его невеста.

К Зельде – муж.

К Эдит тоже приехала мама, как и к Эмилю.

К Людмиле приехал старший брат.

К Илоне – сестра.

К Дашери – брат.

К Рико приехал отец.

К Мерти тоже приехал брат, но младший.

К Альвиссу приехала его хорошая подруга.

К Ханне – бабушка.

К Андриусу – брат-близнец, что поразило всех нас. Мы об этом не знали. Причём они вдвоём подавали заявку, но прошёл только Андриус. Его брата спросили, расстроен ли он. Ответ мне понравился: «Я всегда рад заслугам своего брата».

К Йозо приехала мама.

А к Розалии её старшая дочь.

В таком вот парном составе мы начали наше соревнование. Впервые я провела день весело, без напряжения и споров. Все участники были увлечены своими родными. Шутили, улыбались, рассказывали истории из жизни.

– Боже, – шепнула Роуз, помогая чистить креветки, – оказаться в студии перед камерами – это не телевизор смотреть. Ощущения совсем иные!

– Мне кажется, я к этому уже привыкла.

– Слушай, Мерти вблизи лучше, чем на экране, – хихикнула Роуз, и я поняла, что она заточила на него глаз. Мне нравился характер Мерти. Добрый, положительный, всегда спешит на помощь, как знаменитый Чип. Если у них появится шанс пообщаться и обменяться телефонами, я буду не против. – А твой Беркер кактус съел?

– С чего это?

– Ну, у него такое недовольное лицо.

– Мы немножко в ссоре, но давай потом. Мы в эфире, Роуз.

Пока Розалия рассказывала о том, как они с дочерью вместе готовили сарму – традиционное македонское блюдо, к нам с Роуз подошёл Франко. Он стал молча наблюдать за нашей работой.

Я разнервничалась, но старалась скрыть своё настроение и оставалась спокойной.

– Роуз, ты продолжай, а я займусь луком.

Франко, также молчаливо покивав, перешёл к следующей паре – Эмилю и его маме.

Всё шло хорошо, но тут Франко обратился к тёте Беркера, и я прислушалась:

– А вам Беркер рассказывал, что собирается делать, если выиграет шоу?

– А как же! Конечно, рассказывал. – Тётя его была энергичной и очень подвижной турецкой женщиной с чёрными волосами и сильно накрашенными глазами. – У него есть несколько предложений, но его мечта – открыть собственное дело.

Я в это время аккуратно, но быстро рубила луковицу.

– Но я подумываю его женить наконец, – сказала тётя, и я вскрикнула.

Нож отскочил, и острое лезвие прошлось по пальцу.

– 48 -

Бернардо пришёл на помощь. Он взял мой пальчик и сунул под струю воды. Подошёл медицинский работник, дежуривший ради таких вот случаев, но Бернардо не позволил ко мне приблизиться. Взяв мазь и пластырь, он самостоятельно обработал ранку и заклеил её.

А пока Бернардо увлечённо заботился о моём здоровье, я успела заметить ангельское лицо Роуз, которая изначально пророчила мне отношения с Бернардо. Ей явно нравилось то, что она видит.

Гордон Марлоу прокомментировал происходящее:

– Сразу видно, что эти двое только претворяются врагами.

– Просто Бернардо так воспитан. Итальянская кровь! – ответил Франко, а сам зубами скрипел.

– Ой, а гордости сколько! – смеялся Джеймс.

Усмехнулся и Бернардо. Глянул на меня, затем продолжил своё дело. И вот тогда я заметила взгляд Беркера, от которого холодок по коже пробежал.

Вечером все гости, друзья и родственники, собрались на вилле за большим столом. На ужин также приехали жюри. Когда моя команда проиграла, участники и их родные сыграли новое парное соревнование, в котором иммунитет получили мы с Роуз. А на «отсев» отправились Зельда и Илона. Угадайте, кто отправил туда Зельду? Конечно, я! Сбылась мечта идиота – другими словами, моя тактика сработала.

После съёмки Зельда мне сказала:

– Молодец, Найджела, ты смогла проявить себя.

Без Валерии она не казалась такой уж стервой. Но я всё равно не жалела о своём решении. Сильный соперник сможет выбраться из «отсева», а слабый уйдёт. Зельда – крепкий орешек. Она ещё долго продержится на этом шоу.

За столом было шумно. Все говорили, спорили, ели запечённую курицу под соусом, пили вино и обсуждали шоу. Родители и родственники высказывали свои эмоции. Я не говорила, а только слушала. Так получилось, что рядом с Роуз сел Мерти, и они спустя некоторое время разговорились. Роуз вообще способна кого угодно разболтать. В этом мы с ней не похожи.

Франко, Джеймс и Гордон побыли с нами недолго. На десерт они не остались, оправдавшись тем, что у них ещё дела. К счастью, Франко Руис не проявил ко мне никакого интереса.

Когда жюри уехали, я начала помогать другим женщинам и девушкам прибирать со стола. И сколько раз бы я ни подходила к столу, Роуз разговаривала с Мерти. Ну всё! Попал мальчик в сети моей несносной сестры.

Рико попытался восстановить наши прежние дружеские отношения.

– Как палец? Болит?

Я посмотрела на него, затем на его отца, беседующего с братом Людмилы, затем снова на Рико.

– Рана не глубокая. Меня она беспокоит меньше, чем всех вас.

– Злишься на меня?

– Нет, – в моём голосе звучал металл. – Рико, я понимаю, что мы на шоу, где каждый сам за себя. И знаешь, сколько бы я ни ссорилась с Бернардо, но он прав, когда говорит, что дружить или враждовать не обязательно. Важно честно дойти до финала.

– Мне приятно, что ты так думаешь, – произнёс Бернардо у меня за спиной, тем самым напугав меня.

– Подслушивать не хорошо!

– Прости, не удержался. Слушай, – Бернардо резко переключил моё внимание с Рико на себя, а потом и вовсе увёл в сторону, – моя мама – твоя поклонница и хочет пообщаться с тобой.

Польстившись, я согласилась, и остаток вечера мама Бернардо не отпускала меня от себя, рассказывая о своей непростой жизни матери-одиночки. Я узнала, что Бернардо рос очень разносторонним мальчиком. Он умел играть на пианино, рисовал и даже участвовал в соревнованиях по изобразительному искусству. Он едва не поступил на факультет дизайна, но в какой-то момент передумал и пошёл на специальность «Технология и организация ресторанного дела». Учёба и влюбила Бернардо в кулинарию. Теперь он жизни не представляет без готовки. Помимо этого я почерпнула много ненужной информации. Например, о его личной жизни. Для меня не имело значения, что Бернардо пять лет встречался с девушкой, которая бросила его ради другого, и с тех пор он не заводил серьёзных отношений. Мне было абсолютно плевать, что он свободен.

Я сидела и зевала, мечтая от неё отделаться. Мимо то и дело проходил Беркер, и я чётко видела его взгляд – настороженный и пытливый.

Наконец родных начали развозить по отелям, и я вздохнула с облегчением. Поймав подходящий момент, скрылась у себя в комнате. Тишина казалась почти ощутимой. Без Талии я чувствовала себя одинокой. Людмила зашла на минутку пожелать спокойной ночи, потом Розалия заглянула спросить, не нужно ли мне что-нибудь. А потом дом смолк.

После горячего душа и косметических процедур, я натянула шелковую пижаму, состоящую из брюк и и рубашки с короткими рукавами, забралась в постель и… ничего. Я не могла уснуть. Вертелась с боку на бок, перерыла весь телефон в поисках чего-нибудь интересного, но в итоге начиталась хейта в свой адрес, разнервничалась ещё больше и не осталось надежды на хороший сон.

Прошло немало времени. Вслушиваясь в разные звуки, я пыталась разгадать их значение. Шуршание напоминало тихий шёпот, приглушённый из-за стекла. Но это всего лишь ветер колышет пушистые ветви деревьев. Короткие гудки, доносившиеся издалека, напоминали мне ритм биения сердца, но это кто-то на грузовике сдавал назад. Стук по стеклу – тук-тук-тук, будто птичка из мультика принесла известие и требовала впустить её внутрь.

Я открыла глаза. Стук повторился. Какая сильная птичка.

Через несколько секунд звук изменился. Теперь стало ясно, что кто-то барабанит пальцами по стеклу. Резко сев, я увидела человеческий силуэт за окном и едва не закричала. Вовремя узнала своего гостя.

– 49 -

Я и предположить не могла, что он на это пойдёт после стольких разговоров. Однако впустила я его к себе не сразу. Примерно минуту я стояла возле окна, сложив руки на груди, и думала, что делать. А он в это время озирался по сторонам и приглушённым голосом просил впустить.

В конце концов я сдалась.

Это наш шанс наконец решить всё раз и навсегда. К тому же, в тёплой комнате, а не у реки в компании злых москитов, разговор пройдёт куда приятнее.

Беркер влез через небольшое окошечко с трудом. Пришлось немного помочь, ибо его штанина зацепилась за выступающий гвоздь. И откуда он только взялся!

После того, как Беркер оказался внутри, я выглянула и хорошо посмотрела по сторонам. Вроде никто не должен был его заметить. Дверь в спальню я закрыла изнутри.

– Ну? – обратилась я к нему, притопывая ногой. Ясно, что я нервничала. Беркер мог это сделать намного раньше.

– Знай, что я долго думал, лезть к тебе в спальню или нет. Но сил терпеть уже нет. Я вижу, что происходит что-то нелепо гнусное и то, как мне описывают ситуацию, не вяжется с тем, что мне приходится наблюдать.

– А что, собственно, происходит? Напомнить тебе, что ты самолично отстранился от меня? Я хотела поговорить, но ты меня избегал.

– Напомнить тебе, что я как дурак ждал тебя у реки в день твоего рождения, а ты уехала с Бернардо отмечать?

У меня отвисла челюсть от возмущения.

– Отмечать с Бернардо?! Это он тебе сказал?

– А как ты думаешь? Другие ребята тебя не видели в ту ночь.

– Конечно! Потому что Бернардо обманом выманил меня из дома. Я уснула в беседке, дожидаясь полуночи. Он разбудил меня и сказал, что все ждут меня где-то в городе, в том числе и ты. Соображать не было времени, и я поехала. Я звонила тебе, между прочим!

Беркер потёр лицо. По выражению я могла понять, что он мысленно ругает себя за то, что дулся без причины.

– Когда я поняла, что Бернардо хотел отметить мой день рождения вдвоём, я от него убежала. И заблудилась. Я опоздала, потому что не могла найти такси. Но тебе же это не интересно, правда? Тебе проще поверить в сплетни человека, у которого цель воспламенить меня, – я не могла себя сдерживать, но поскольку кричать было нельзя, я начала плакать. – Просто выслушать мои объяснения гораздо сложнее, чем россказни идиота Бернардо! Да, Беркер?

Он шагнул ко мне.

– Прости.

Я шагнула от него.

– Что он наболтал про меня?

– Найджела, – Беркер попытался взять меня за руку, но я спрятала обе руки за спину. – Он сказал, что вы отлично провели время, и ты обо мне не вспоминала. Сказал, что вы теперь в одной команде и потопите всех по очереди. Сказал… Найджела?

Теперь хотя бы понятны были все движения Бернардо в мою сторону. Создать видимость того, что мы заодно – вот его цель. И я смеялась. Так хотелось расхохотаться в голос, но пришлось приглушать смех подушкой.

– Бернардо… стратег чёртов… ха-ха-ха!