Империя Берим. Халь Фэйммар (страница 8)

Страница 8

На рассвете форт Беркан провожал гостей. Госпожа Арайн, закутанная в тёплые меха, с сияющими от благодарности глазами, ещё раз заверила Эйдану, что её молитвы у алтаря Вигдис непременно будут услышаны. Эйдана, сохранив на лице каменное выражение, лишь пожелала ей доброго пути. Когда изящный экипаж и сопровождавший его отряд скрылись за поворотом горной дороги, она позволила себе тяжело вздохнуть. Шум дворцовой жизни, даже в лице одной его представительницы, был утомительнее долгого марш-броска.

Прошло ещё несколько дней, заполненных рутиной: тренировки, проверка дозоров, разбор донесений разведки. На границе царило затишье. Уничтожение шаманов у истоков Иссэ, очевидно, нанесло серьёзный удар по планам унгалов. Но Эйдана знала, что это затишье временно. Тьма лишь затаилась, зализывая раны.

Наконец, настал день отъезда. Ранним утром, когда первые лучи солнца коснулись заснеженных вершин, Эйдана стояла посреди двора форта, отдавая последние распоряжения Мирасу.

– Следи за перевалами. Весна принесла не только тепло, но и грязь. Возможны оползни. Разведку на север отправляй не реже, чем раз в три дня. И если от воитт придут вести, немедленно отправляй ко мне гонца.

– Будет исполнено, генерал, – Мирас кивнул, его светлые волосы трепал утренний ветер. – Не беспокойтесь. Беркан в надёжных руках.

Эйдана кивнула. Она доверяла своему заместителю, как себе самой. Перед тем как сесть в седло, она зашла в просторный загон, высеченный прямо в скале. Там, свернувшись клубком, спал Шанна. Услышав её шаги, огромный зун-ха поднял свою лохматую голову, и его большие тёмные глаза с любопытством уставились на хозяйку. Он издал низкий, рокочущий звук, похожий на отдалённый гром.

– Спи, дружище, – Эйдана потрепала его по густой белой шерсти между ушами. Жёсткий мех приятно колол ладонь. – Я скоро вернусь.

Она достала из сумки пару сочных, сладких яблок – редкое лакомство в этих краях – и скормила их зверю. Шанна с хрустом разгрыз плоды, а затем ткнулся своей огромной мордой ей в плечо, прощаясь.

В столицу они ехали на лошадях. Могучие зун-ха, незаменимые в горах, были запрещены в городах. Эти звери, выведенные для битв, были слишком агрессивны и непредсказуемы в тесноте городских улиц, хотя их выносливость в разы превосходила лошадиную.

Отряд из двадцати воинов, сопровождавший Эйдану, двигался ровным, быстрым шагом. Первые дни пути они ехали по суровым горным тропам, но постепенно пейзаж менялся. Скалистые уступы сменились холмами, покрытыми молодой, сочной травой. Вместо колючих кустарников появились рощи цветущих деревьев, чьи белые и розовые лепестки осыпались на дорогу, словно снег. Воздух становился теплее и гуще, наполняясь ароматами земли и цветов.

Две недели пути до Камии. Время, в течение которого Эйдана наблюдала, как ветон просыпается после зимы. Они останавливались на ночлег в небольших деревнях и на постоялых дворах, и везде их встречали со смесью страха и любопытства.

В отряде Эйданы, помимо людей, были и другие полудухи, не только близнецы. Например, Соэл, чья связь с духами воздуха позволяла ему видеть глазами птиц, или молчаливая Лира, чья кожа отливала перламутром, как у речных духов. В армии империи такое было редкостью, и многие командиры-люди относились к представителям земель Духов с пренебрежением. Но Эйдане всегда было на это плевать. Она ценила воина за его умения и верность, а не за происхождение, что давало её врагам ещё один повод для осуждения. «Якшается с дикарями», – шипели они за её спиной.

Но детям, ещё не отравленным взрослыми предрассудками, её воины казались героями из сказок. Особенно им нравились Киан и Джу. В каждой деревне, где они останавливались, местная ребятня, забыв о страхе, норовила подкрасться к близнецам, чтобы украдкой потрогать их пушистые хвосты или подрагивающие уши. Киан и Джу, видя эти попытки, всегда делали вид, что ничего не замечают, позволяя детям порадоваться своей «ловкости», и лишь потом оборачивались с добродушной ухмылкой, вызывая у малышни визгливый восторг.

Наконец, на горизонте показались высокие, изогнутые крыши Камии. Столица встретила их шумом и суетой. Отряд Эйданы въехал в город через Западные ворота, и их появление не осталось незамеченным. Лязг подков по мостовой, чёрно-красные плащи, развевающиеся на ветру, и в центре – фигура генерала с волосами цвета алого фэйммара. Люди на улицах расступались, торговцы замолкали, а из окон высовывались любопытные головы.

Эйдана ехала с прямой спиной, её лицо было непроницаемым. Она видела эти взгляды. Она чувствовала их мысли, липкие и назойливые, как паутина. Никто не смел произнести и слова, никто не решался даже шептаться в её присутствии. Но в их глазах она читала всё: удивление, тайное восхищение, затаённый страх и… предвкушение. Предвкушение той самой сказки о любви и свадьбе, которую им так усердно рассказывали последние месяцы. Раздражение поднималось в ней горячей волной, и воздух вокруг, казалось, стал на несколько градусов теплее.

Уже поздно вечером, оставив сопровождавших её воинов в лагере-крепости, выделенной императором для корпуса Рэйлин, Эйдане пришлось проехать через весь город, направляясь в квартал, где располагались поместья знати. Император после победы в войне даровал ей прекрасный дом в Камии. Это был щедрый, но и политически выверенный жест, который вызвал глухое раздражение у местной аристократии, вынужденной мириться с тем, что «имперская выскочка» стала их соседкой.

Поместье и правда было прекрасным. Высокая каменная стена скрывала от посторонних глаз тихий и уединённый мир. Когда ворота распахнулись перед Эйданой, взгляду открылся просторный внутренний двор, вымощенный серым камнем. В самом его центре росло огромное, древнее дерево ша-туан, чьи раскидистые ветви, покрытые молодой листвой, накрывали почти весь двор желанной тенью, создавая прохладу даже в самый жаркий день. По легенде, под этим деревом медитировали мудрецы ещё до основания Камии.

Эйдана редко здесь бывала. Но за поместьем ухаживали. Едва она спешилась, к ней поспешил седовласый управляющий, господин Рун, и несколько слуг. Они выстроились в ряд и низко поклонились.

– С возвращением, генерал, – голос Руна был спокоен и почтителен. – Ваши покои готовы. Вода нагрета. Мы ждали вас.

Эйдана кивнула, передавая поводья одному из слуг. Она прошла мимо них, под сень могучего дерева, и направилась к главному зданию. Прохлада камня и тишина, нарушаемая лишь шелестом листьев, немного успокоили её. Эйдана уже позабыла, когда в последний раз была в своём родовом поместье в южном ветоне Арсалан. Этот дом в столице был чужим, но сейчас он единственное место, где она могла на время сбросить доспехи.

И подумать. Подумать о том, как собирается распутывать тот клубок лжи, что сплели для неё в этом городе.

Глава 10

Покои, приготовленные для Эйданы, были полной противоположностью её комнаты в форте Беркан. Просторные, светлые, с высокими потолками, расписанными изящными узорами летящих птиц. Резные ширмы из тёмного дерева разделяли пространство на зоны для отдыха и работы. Пол был застелен мягкими коврами, а через широкие окна проникал рассеянный, золотистый свет зажжённых во дворе фонарей. Воздух был наполнен тонким ароматом цветущего сада. Всё здесь дышало покоем и утончённостью.

После долгой дороги горячая ванна в глубокой деревянной кадушке, наполненной водой с лепестками, смыла усталость. Эйдана переоделась в простые, но удобные домашние одежды – свободные штаны и тёмно-синюю рубаху. Её алые волосы, распущенные и вымытые, тяжёлой волной ниспадали на плечи, спускаясь ниже пояса.

Она стояла у открытого окна, выходившего в сад за домом. Это было её любимое место в этом поместье. В отличие от парадного двора, этот сад был диким, почти нетронутым. Здесь не было выверенных дорожек и подстриженных кустов. Камни, поросшие мхом, узкий ручей, журчащий где-то в зарослях, и старые, кривые деревья, чьи ветви переплетались, создавая густой зелёный полог. Этот уголок природы напоминал ей о родном Арсалане, о лесах, по которым она бегала в детстве.

Господин Рун бесшумно вошёл в комнату, неся на подносе чай и несколько лёгких закусок.

– Генерал, к вам прибыл гонец из дворца. Его высочество принц Во Иллай желает видеть вас завтра, в пять утра, для предоставления доклада.

Эйдана медленно обернулась. Её лицо было спокойным, но в глубине золотых глаз застыл холод. Ради чего Второй принц решил подхватиться со своих подушек в такую рань? На памяти Эйданы это случалось впервые. Обычно её ожидали ближе к обеду…

– Так скоро, – это был не вопрос, а констатация факта. – Он нетерпелив.

– Также, – управляющий на мгновение замялся, ставя поднос на низкий столик, – прибыл слуга из поместья советника Виттара. Он передал… подарок.

– Подарок? – бровь Эйданы удивлённо изогнулась. – От советника?

Господин Рун кивнул и указал на небольшой, обёрнутый в тёмно-серый шёлк свёрток, лежавший на краю стола.

Эйдана подошла к нему. Она несколько мгновений смотрела на свёрток, словно он мог оказаться змеёй. Что это? Насмешка? Провокация? Или какой-то тонкий, непонятный ей ход в этой дворцовой игре?

Она осторожно развязала ленту. Внутри оказалась плоская лакированная шкатулка. Когда Эйдана подняла крышку, её обоняния коснулся тонкий, успокаивающий аромат. На подушечке из тёмного бархата лежали несколько тонких палочек благовоний, тёмных, почти чёрных, с вкраплениями чего-то серебристого. Рядом лежала записка, написанная на плотной бумаге. Каллиграфия была безупречной, каждая буква – маленькое произведение искусства. «В столице шумнее, чем в горах. Этот аромат помогает уснуть». Никаких титулов. Никаких формальностей…

Эйдана взяла одну из палочек. Аромат был сложным – нотки ордисса, смолы редкого горного кьетта и ещё чего-то едва уловимого, терпкого и прохладного, как ночной воздух. Она вспомнила слова Арайн, вспомнила смешки своих воинов. И этот «подарок» выглядел как изощрённое издевательство в свете всех слухов.

«Этот аромат помогает уснуть»… Подобный жест мог быть простой любезностью. А мог быть и намёком. На его собственную бессонницу. На то, что он, «ленивый демон», ценит покой превыше всего. И что любые волнения, связанные с ней и этими слухами, нарушают его драгоценный сон. Это было предупреждение? Или предложение к сотрудничеству?

Эйдана положила палочку обратно в шкатулку и с щелчком закрыла крышку. Раздражение, которое она чувствовала на улицах города, сменилось иным чувством – любопытством. Что же творилось в голове советника Виттара?

– Господин Рун, – позвала она.

– Да, генерал?

– Мне нужна простая курильница для благовоний. И передайте слуге советника мою благодарность. Устную.

Она не станет писать ответ. Пусть он гадает, как расценили его жест. Игра началась, и теперь ход был за ней. Эйдана снова подошла к окну. Сумерки опускались на Камию, зажигая первые огни в окнах домов. Город казался мирным, спящим драконом, укутанным в шёлк и туман. Но Эйдана знала – под этой красивой чешуёй бьётся коварное, полное яда сердце. И завтра ей предстояло войти прямо в его логово.

Она коснулась медальона воитт, скрытого под одеждой. Дерево было тёплым, и спокойная сила, заключённая в нём, казалось, немного усмиряла её собственный беспокойный огонь. Старейшина Лоугуран был прав. Монстры, которых можно сжечь, не самые страшные.

***

Утро в Камии разительно отличалось от утра в горах. Здесь воздух был не острым и холодным, а мягким и влажным, напоенным ароматами цветущих садов и далёким гулом просыпающегося города. Эйдана проснулась задолго до рассвета, по привычке, выработанной годами военной жизни. Сон её вновь выдался тревожным, какими были и прошлые ночи из-за поглощённой тёмной энергии в горах. Её огонь пытался очистить алхен от скверны, и Эйдане казалось, что вместо крови по венам течёт лава… Но она всё же не стала зажигать благовония, присланные советником. Шкатулка так и стояла на столике, как маленькая тёмная загадка.