Следствие по делу призрака (страница 3)

Страница 3

Подавала еду пожилая женщина с таким внушительным крючковатым носом, что могла бы играть роль ведьмы без грима. Может, они и ее используют в постановках?

– У вас тут много роз. Это такой… дизайнерский прием, или вам просто нравятся белые розы?

Наступила тишина, а «ведьма» чуть не уронила серебряный поднос.

– Я что-то не то сказала? – Удивилась Саша.

– Просто… тут есть такая особенность… Какие бы розы мы не сажали, все равно вырастают белые. – Сказала Кьяра.

– Это она. – Прошептала «ведьма». – Белая дама. Розания.

Стало еще тише, молчание было таким густым и пугающим, что Саша спросила бодрым голосом:

– Я так понимаю, что это фамильное привидение? В смысле, замковое?

– Женщину я никогда не видела, но… Я как-то вышла на балкон и увидела, как он спускается во двор по противоположной внешней лестнице. – Тихо сказала Сибилла.

– Он – это кто?

– Рыцарь. Из Крестовых походов.

– Я бы завизжала – честно призналась Саша.

– А я побежала спросить, кто он и что здесь ищет.

– С ума сойти!

– Но он посмотрел на меня и растаял.

– Это же вы так шутите? Вы придумали это для туристов?

Сибилла покачала головой.

– Так ваше привидение – рыцарь?

– Он ее ищет. – Снова прошептала «ведьма», выделив слово «ее».

– Розанию?

Женщина поморщилась от громкого голоса Саши. – Услышите запах роз, значит она рядом.

– Ну, здесь это не сложно, верно? Здесь повсюду белые розы.

– Этот запах вы ни с чем не спутаете. Сразу поймете.

За обедом не говорили о делах, чтобы ни у кого не было подозрений. Кто знает, кому расскажет экономка о Сашином приезде. Вот Александра и играла роль знакомой, приехавшей на праздник. Лишь выйдя в парк за пределами замка, они с Кьярой и Сибиллой заговорили о цели ее приезда.

– Что вы собираетесь делать?

– Попробую поговорить с местными. Тут же есть бар, где все обычно собираются? Надо ловить момент, пока не приехали туристы на праздник.

– Но как же вы доберетесь? Давайте, Кьяра вас отвезет!

– Нельзя, я же туристка.

– Возьмите велосипед.

– Один уже спрыгнул с горы на велосипеде. Я уж как-нибудь пешком. Ходьба полезна. Правда на вашей дороге нет места для пешеходов, но машины здесь появляются не часто, как я поняла.

– О, так вы приехали со стороны моста? Есть другая дорога. С противоположной стороны замка, я вам покажу.– сказала Сибилла. Мы там и ездим, она широкая и более пологая.

– А я-то думала, как сюда попадают актеры и многочисленные зрители! – Засмеялась Саша. – Тогда тем более вопрос решен. А велосипеда не надо, вниз я на нем доеду, а вот крутить педали в гору совсем не хочется.

Глава 4.

Прежде, чем отправляться в деревню, Саша собиралась немного поваляться на роскошной кровати, а заодно позвонить Соньке.

Подруга так и не сказала ни да, ни нет. Виноградник, дети, море дел… Не до приключений!

– Откуда в тебе столько энергии, удивляюсь! – Сказала Соня.

– От скуки. У меня ни детей, ни виноградника вернее, виноградник еще какой, но, в отличие от мужа, я виноделием так и не прониклась. И жизнь за три километра от ближайшей деревни меня совсем не вдохновляет.

– Это все твой характер. Тебе адреналин и приключения подавай.

– Приезжай, Сонь! Отдохнешь, выспишься, ты просто будешь рядом и я не одна. Поболтаем спокойно вдвоем.

– Ну, не знаю…

– Решайся!

Саша немного расстроилась, что лучшая подруга все тянет и мнется. Но и понимала ее прекрасно. Соня с ранних лет знала, что хочет спокойную жизнь, семью, у нее все так и получилось, да еще и с бонусом: подруга всегда мечтала о виноделии и получила заброшенный виноградник на ферме мужа, восстановила и начала выпускать вино, быстро ставшее популярным.

Стоило им собраться семьями, как Сонин муж Марко и Саша начинали скучать – Лапо и Сонька без умолку трындели о лозе и вине. Марко и Саша с удовольствием пили вино и любовались красотой виноградника на закате, но… не больше.

Неужели с возрастом и лучшие подруги расходятся по своим дорогам, которые больше не пересекаются и даже не идут параллельно?

Саша тяжело вздохнула и… уснула. А когда проснулась, оказалось, что уже четыре часа дня.

Но проснулась она не сама по себе, что-то ее разбудило и теперь девушка прислушивалась к звукам, которых не должно быть среди тишины старого замка. Голоса. Сначала близко, потом все дальше. Мужские и женские. Приехали новые гости? Но голоса звучали слишком взволнованно для туристов, гости должны восхищаться, а не нервничать.

Она быстренько умылась, натянула джинсы и завязала волосы в хвост. Вышла сначала во внутренний двор, потом под старинной аркой прошла в другой двор, любуясь цветами на древних камнях.

Как большинство тосканских борго и замков, рокка Маттеи выглядела серой со стороны и в пасмурный день, но на солнце ее камни сразу становились теплыми, бежевыми и коричневыми и рокка превращалась в необыкновенно уютное место.

Саша прошла под вторыми сводами с каменным гербом рода Маттеи. Она всегда знала, что у древние городов и древних домов есть душа. Что чувствует замок, который оживили, спасли от забвения и в его стенах снова появилась жизнь, но эти люди – пришлые, чужие, в их крови не течет кровь его настоящих владельцев?

Она вышла на мост и резко остановилась.

Две полицейских машины выглядели на стоянке незваными гостями, потревожившими хозяев за приятным вечерним чаепитием. Сердце подпрыгнуло. Обычно владельцев замков не беспокоят по пустякам и приезд полиции мог означать только одно. Но где же все?

Голоса слышались из парка и она направилась туда, почти сразу наткнувшись на взволнованную Кьяру.

– Что случилось? Почему здесь полиция?

– Я в шоке… приехали не только из Пистойи, но и squàdra mȯbile, летучий отряд из Флоренции. Сам новый начальник явился, мне полицейские из города сказали. Но толком не объяснили… ищут кого-то.

– И куда поместилась вся эта толпа?

– Машины остановились ниже на ярус, со стороны леса. Мама сейчас с ними, вон там,– Кьяра махнула рукой влево, там из-за деревьев как раз вышли трое мужчин и Сибилла. Мужчина в штатском сразу повернулся спиной, разговаривая с двумя спутниками в форме, но Саша сразу узнала невысокую, крепкую фигуру, русые волосы, невольно залюбовалась его уверенными движениями и осанкой.

Она улыбалась и качала головой, когда мужчина увидел их с Кьярой и остановился так резко, что один из полицейских врезался в него сзади, покраснел и рассыпался в извинениях.

А мужчина вздохнул и закатил глаза, словно любуясь потемневшим небом на закате.

– Dio ce ne scampi… Господи, помилуй…

Полицейский посмотрел на шефа, потом на женщин.

– Дотторе, вы хотите, чтобы я вывел этих синьор с территории?

– Попробуй! – Сладко улыбнулась Саша, а мужчина сказал то же самое, но уже смеясь.

Полицейский выглядел явно озадаченным, но шагнул вперед. Начальник положил руку ему на плечо: – Оставь это мне, Филиппо. Это самая любопытная женщина, какую я встречал за всю свою жизнь. Но она точно не представляет угрозы.

Саша хотела обидеться, ничего себе приветствие, но любопытство оказалось сильнее и она спросила, подтверждая правоту комиссара Лӯки Дѝни.

– Так кого убили?

– Почему ты предположила, что это убийство?

– Ты хочешь сказать, что в эту глушь,– тут Саша поперхнулась и виновато глянула на Кьяру, – пришлют вице-квестора из Эмполи? Найти пропавшую собаку? Кстати, а почему прислали вице-квестора из Эмполи, если это совсем другая провинция?

– Ну, во-первых, я уже месяц как глава сквàдра мȯбиле Тосканы. А во-вторых, даже не уверяй меня, что приехала на отдых.

– Я приехала на праздник кабанчика. Только не говори, что кабана украли и я останусь без пасты с рагу.

– Какого кабана?– Спросил полицейский, пытаясь понять, что здесь происходит.

Лука махнул рукой, не обращай, мол внимания.

– От тебя же все равно не отделаешься? Мы приехали после сообщения об убийстве. Позвонил уважаемый человек, так и дошло до нас.

– Убийстве? – Ахнула Кьяра. – Он… опять?

– Кто он?

Теперь махнула рукой Саша. – Не важно. Так кого убили? И… что значит – сообщение об убийстве?

– То и значит, что у нас есть сообщение, оно пришло рано утром. Но нет тела.

– Как это нет?

– Нет там, где оно должно быть. А так как это гостья, остановившаяся в замке, мы хотим проверить ее комнату. Я могу идти? Принцесса.– Лука отвесил шутливый поклон.

У полицейского случился когнитивный диссонанс. Он видел не так много аристократов в своей жизни, а эту женщину только что назвали принцессой. Но почему она так себя ведет? Или это ласковое обращение? Они с вице-квестором… типа…

– Погоди. – Сказала принцесса. – Если женщина остановилась в замке, значит, она не местная, скорее всего приехала на праздник одна. И как же вы сумели ее опознать?

– Если я отвечу, ты оставишь нас в покое и дашь выполнять свою работу?

– Я не даю обещаний, которые не могу исполнить. Но обещаю, что попытаюсь.

– Хорошо. Человек, заявивший об убийстве, познакомился с ней вчера днем в баре.

– Местный?

– Начальник полицейского участка в деревне. Лейтенант Джованни Карбоне. Так я могу идти?

– Надеюсь, что мы еще увидимся, – елейным голоском сказала Саша. А когда полицейские ушли, уточнила у Кьяры, какой апартамент снимала гостья и как ее, собственно, зовут.

Оказалось, что Маргерита Джентиле остановилась во флигеле, переделанном для размещения туристов.

Саша дала полицейским удалиться, потом тихонько отправилась следом. Спряталась в арке и навострила уши.

После стука дверь приоткрылась. В проеме появилась женщина лет тридцати пяти-сорока, очень красивая, в белом махровом халате, который выдавали всем гостям замка. Увидев троих мужчин, женщина занервничала, посильнее затянула пояс.

– Чем могу помочь?

– Добрый день, синьора. Лука Дини, полиция. Мы ищем Маргериту Джентиле.

– Я Маргерита Джентиле. Но в чем дело?

– У нас несколько необычных вопросов. Вы не против, если мы войдем?

Черт! Если они войдут и закроют дверь, ничего не будет слышно! Если убийства нет, это не важно, но… интересно же!

Но женщина шагнула вперед и закрыла за собой дверь. – Если вам не принципиально, я бы предпочла не приглашать в свою спальню троих незнакомых мужчин.

Лука кивнул. – Конечно, если вам так удобнее. Мы здесь, потому что поступило сообщение об убийстве.

Маргерита ахнула и приложила руку к груди: – Dio mio, кого убили?

– Вас,– не мудрствуя лукаво, ответил Лука.

Женщина засмеялась, но чувствовалось, что она нервничает.

– Это что, какая-то шутка?

– Боюсь, что нет, синьора. Уверяю, мы понимаем в этой ситуации не больше вас. Вы знакомы с синьором Джованни Карбоне?

– Джованни кто? – На лице замешательство.

– Джованни Карбоне. Вчера днем в баре в деревне. Мужчина лет пятидесяти, темноволосый, с залысинами.

Женщина наклонила голову, вспоминая.

– Я смутно что-то припоминаю… но я не запомнила его имени, даже не помню, о чем мы говорили.

– Значит, вам неизвестна причина, по которой он сделал заявление о вашем убийстве?

– Конечно, нет! Я даже не знаю этого человека. Мог он перепутать меня с кем-то другим? Как вы и сказали, я встречалась с ним всего один раз. И очень коротко.

– Похоже, он уверен, что это вы. Но, с другой стороны, ничего из того, что он сказал, не имеет смысла. Видите ли, мы не нашли тела. Так что на данный момент у нас нет оснований полагать, что произошло убийство.

– Слава Богу! Ведь убийство омрачило бы праздник! А… извините, но… как меня убили? И где? Я же имею право знать! – женщина нервно улыбнулась.

– Синьор Карбоне сказал, что вы собирали колокольчики в лесу, когда кто-то выстрелил в вас из арбалета.