Молчание греха (страница 4)
Хитоми Найто нашли в салоне игральных автоматов в районе Исэдзаки, но она отказалась идти домой. Несмотря на то что следователь объяснил ей ситуацию, она попыталась вернуться в салон, поэтому ее препроводили в полицейский участок Яматэ, где находился главный штаб расследования. Там ее допросила полиция, но она, будучи в нетрезвом состоянии, только говорила, что Рё будет дома к вечеру, как будто это ее не касается. Как и ожидалось, у нее не оказалось свежей фотографии сына, что дало основания подозревать ее в недостаточной заботе о ребенке или жестоком обращении с ним.
Поскольку информация доводилась до следователей через наушники, не было риска утечки чего-либо, что могло бы расстроить Сигэру или Токо.
Накадзава еще два года назад служил в специальном подразделении в управлении полиции префектуры и однажды участвовал в расследовании дела о похищении ребенка. Ему тогда поручили руководить группой защиты, а Мимура выполнял функции руководителя группы поддержки потерпевших. К счастью, преступник оказался дилетантом, которого поймали, определив место, откуда он звонил, поэтому проблему удалось решить быстро и без особого ущерба.
Однако нынешний инцидент с самого начала принял необычный оборот. Хотя было весьма вероятно, что похищение в Ацуги совершено для отвода глаз, тем не менее школьник и мальчик детсадовского возраста действительно были похищены, причем одна пострадавшая семья не могла заплатить выкуп, а родителей другого ребенка подозревали в жестоком обращении с ним. Все это выглядело очень странно.
Наверное, не один Накадзава считал, что семья Кидзима – единственная, у кого в этом деле есть веские причины оказаться жертвой. Весьма вероятно, что в глазах большинства детективов это выглядело каким-то фарсом. Однако, каков бы ни был замысел преступника, сидевшие перед ним Сигэру и Токо считали Рё своим родным внуком.
Но все это только после того, как похищенного мальчика удастся спасти.
Чтобы смочить горло, Накадзава глотнул минеральной воды, принесенной домработницей.
В 15:20 зазвонил телефон.
– Входящий звонок, входящий звонок!
Атмосфера в гостиной мгновенно накалилась, и по сигналу Накадзавы Сигэру взял трубку.
– Ты приготовил деньги? – раздался звук войсченджера.
Похоже на манеру человека из Ацуги.
– Приготовил. Сто миллионов, да.
– В полицию точно не сообщал?
Накадзава написал «верните внука» и показал доску Сигэру.
– Да. Если вернете внука, я буду молчать вечно. Никогда никому не скажу…
– Записывай. Я повторять не буду.
Накадзава показал жестом, что нужно затягивать разговор.
– Пожалуйста, подождите немного… Я возьму бумагу.
– Поторопись! Уже должен был приготовить. Там есть кто-нибудь рядом?
– Нет, никого! Поверьте, у меня руки… руки дрожат от волнения.
Сигэру был настоящим актером. Накадзава поднял большой палец вверх, как бы говоря: «Вот так, так и продолжайте».
– В Исикаве есть небольшой мост под названием Камэ-но хаси.
– Я запишу. Можете подождать, пожалуйста?
– Нет. Мост Камэ-но хаси в Исикаве. Там неподалеку есть кафе под названием «Мантэн».
– «Мантэн»? Как это пишется?
– «Мантэн», как звездное небо. Принесешь деньги к пятнадцати сорока. Только приходи один, понял?
Как только Накадзава закончил писать на доске «голос внука», связь отключилась.
Все, кто был в гостиной, одновременно вздохнули.
Наконец началась настоящая битва.
* * *
«L2 – третьей передовой группе. Проникните в “Мантэн” под видом влюбленной парочки и ждите».
Мимура отправил в окрестности кафе в общей сложности четыре группы из своего передового отряда захвата. Два человека из одной группы зашли в кафе, а три группы – в общей сложности шесть человек – заняли позиции вокруг него. Другим группам из L2 поступил приказ сформировать вторую линию в радиусе двухсот метров вокруг кафе. Передовая группа, группа захвата, вторая линия. Следователи по делам о похищениях умеют моментально меняться ролями и гибко реагировать на ситуацию, исполняя множество разных обязанностей. Заниматься такой работой могут только люди, прошедшие самую серьезную подготовку.
Вот поэтому-то у полиции и возникли проблемы. Два похищения произошли одновременно…
Мимура одно за другим принимал сообщения от сотрудников о прибытии на место. Кафе «Мантэн» находилось примерно в 1,3 километра по прямой от дома Кидзимы. Он почувствовал облегчение, когда стало известно, что место встречи назначено в пределах зоны, в которой были развернуты полицейские силы, но при этом в Исикаве находилась квартира Хитоми Найто, и Мимуру беспокоила как «территориальная прописка» преступника, так и вероятность того, что может быть разыгран какой-нибудь трюк. Он помотал головой, чтобы прогнать свои опасения.
По крыше фургона стучал дождь.
Учитывая шестидесятипятилетний возраст человека, которому предстояло доставить деньги, вес сто миллионов иен и плохую погоду, надо признать, что условия были неидеальны. Мимуру не покидала мысль о том, что не исключено возникновение каких-нибудь непредвиденных обстоятельств.
Солнце постепенно садилось. Смогут ли они освободить мальчика до конца этих суток?
На шею Сигэру наподобие ожерелья повесили антенну, надели специальный жилет с двумя карманами, куда вставили сверхкомпактную радиостанцию типа S. И передатчик, и приемник были размером всего в половину сигаретной пачки. Их антенны из гибкого материала около двадцати сантиметров длиной не мешали двигаться. Осталось надеть несколько свитеров, чтобы скрыть снаряжение, и на этом приготовления завершились.
Однако, вложив наушник в ухо и начав проверку оборудования на передачу и прием, Сигэру заволновался.
– Господин следователь, вы уверены, что успеете вовремя?
Сигэру обещал не называть его следователем, но, судя по всему, его душа уже была не на месте.
Группа технического обеспечения прибыла одновременно с руководителем группы Мидзуно и прикрепила «музыкальные индикаторы» ко дну сумок с деньгами для выкупа; это заняло больше времени, чем ожидалось. Индикатор – это устройство, которое воспроизводит музыку в наушниках полицейских, если поднять сумку; оно эффективно в ситуациях, когда затруднен обзор. Однако есть и другая сторона. Если сумку разберут, то вмешательство полиции станет очевидным, поэтому трудно было сказать, насколько полезно это устройство.
– Пожалуйста, поторопитесь!
Накадзава подошел к Сигэру, который повысил голос, как будто в раздражении.
– Всё в порядке. Передовая группа уже на месте.
– А они вас не раскусят? Похоже, они умнее, чем я думал.
– Похищение – это не такое преступление, которое можно повторить несколько раз. Преступник определенно действует на ощупь. В этом отношении наше преимущество в том, что у нас есть опыт.
Накадзава говорил уверенным тоном. В его голове продолжалась сумятица, но, чтобы самому успокоиться, ему не оставалось ничего другого, кроме как говорить таким образом.
Когда они выходили из прихожей, Токо вцепилась в руку Сигэру и закричала: «Прошу тебя, пожалуйста!..» – и в слезах наклонила голову.
– Всё в порядке. Я обязательно привезу Рё домой.
Сигэру взял в руки две спортивные сумки, словно пытаясь отстраниться от жены.
Вместе со снаряжением сумки весили более десяти килограммов. Тем не менее Сигэру уверенным шагом вышел на улицу.
В 15:31 он поставил сумки с выкупом на пассажирское сиденье и привычно нажал на педаль «седрика», на котором обычно ездил.
Примерно в ста метрах за ним следовал «блюбёрд», которым управлял Сэндзаки. Накадзава сидел на заднем сиденье в пиджаке. У него с собой был радиопередатчик типа S для связи с Сигэру и рация для переговоров с руководителем группы Мидзуно. На груди – две рамочные антенны, через левый рукав пропущен шнур, и небольшой микрофон для рации в ладони.
Подготовка к передаче выкупа завершилась, но напряжение от этого только возросло.
Накадзава не выпускал из виду машину, виднеющуюся за лобовым стеклом, с которого дворники смахивали капли дождя. Радиостанция типа S, укрепленная на теле Сигэру, обеспечивает надежную связь только на расстоянии до стапятидесяти метров. Сэндзаки контролировал скорость, стараясь не слишком приближаться и не отставать.
– Сейчас впереди будет здание начальной школы. Поверните там налево и спуститесь под горку.
Сигэру услышал голос Накадзавы в наушниках. Человеку, везущему деньги, больше не на кого положиться, кроме куратора, поэтому Накадзава не мог позволить себе потерять объект из виду.
Спустившись с холма, «седрик» обогнул начальную школу, снова поднялся на холм и остановился на красном светофоре. Никаких проблем пока не было, и Накадзава тихо вздохнул, чтобы никто не услышал.
– L-два, докладывает третья передовая группа. Мы на месте. Сядем у окна.
Через семь минут после отъезда Сигэру детективы – мужчина и женщина, изображающие влюбленную пару, – прибыли в «Мантэн».
Согласно докладу третьей передовой группы, в задней части комнаты имелось два дивана на четырех человек, стол на двоих у окна, за который сели детективы, и пять табуретов у стойки. Кафе было небольшое, максимум на пятнадцать человек, и разместить в нем других детективов было невозможно. Место, довольно неудобное для засады. Единственным посетителем был седовласый мужчина лет шестидесяти, сидевший за стойкой. Если он покажется подозрительным, за ним установят слежку.
Мимура в L2 получил от L1 дополнительную информацию о Хитоми Найто. Эта женщина не поддерживает контактов с мужчиной, в квартире которого она зарегистрирована; живет с человеком по имени Сатору Ёсида, который, как выяснилось, находится в розыске по подозрению в причастности к ограблению сейфа в городе Гифу в октябре этого года. По данным полиции префектуры Гифу, Ёсида был уже дважды судим за кражу и, судя по всему, не возвращался в Иокогаму после последнего дела. Тогда группа из нескольких преступников похитила примерно 1,2 миллиона иен, так что дело было некрупное. Деньги на жизнь у него должны были уже закончиться, и он вполне мог нацелиться на зажиточных родственников своей сожительницы.
Мужчина, который позвонил сегодня после 15:00 Кидзиме и представился сотрудником полиции префектуры Канагава, не использовал войсченджер. В настоящее время при помощи полиции префектуры Гифу шла проверка, не принадлежит ли этот голос Ёсиде.
Если этим человеком окажется Ёсида, вероятность того, что Рё находится в безопасности, возрастает. Естественно, детективный инстинкт Мимуры требовал надеть на преступника наручники. Однако в случае похищения безопасность жертвы имеет первостепенное значение. И даже если удается арестовать подозреваемого, смерть ребенка означала бы поражение.
Биологический отец Рё, вероятно, не знает, что его ребенка похитили. Сидя на жестком стуле в L2, Мимура думал о мальчике, выросшем в атмосфере, где было мало любви.
* * *
«Седрик» с Сигэру за рулем проехал перекресток Дайкан Сакагами на Яматэ Хондори и направился вверх по пологому склону. Автомобиль Накадзавы следовал за ним, пропустив перед собой две не имеющие отношения к делу машины.
– На следующем перекрестке – Сиокумидзака, – пожалуйста, поверните направо и двигайтесь вперед по дороге, идущей вдоль школы для девочек.
Несмотря на указания Накадзавы, Сигэру свернул направо, не доезжая одной улицы до названного перекрестка.
– Что, я ошибся? Всё испортил…
– Ничего страшного. Мы остановимся и заблокируем движение, а вы выезжайте обратно задним ходом, – спокойно сказал Накадзава запаниковавшему было Сигэру.
Сигэру поспешно дал задний ход и поехал дальше к перекрестку Сиокумидзака. Хотя на этой улице было разрешено двустороннее движение, она была очень узкой и, главное, круто шла вниз.
Стоп-сигналы «седрика» часто мигали, что, по мнению детективов, было признаком волнения доставщика денег.
«Блюбёрд», который вел Сэндзаки, продолжал держаться на некотором расстоянии от машины Сигэру. Они миновали детский сад и выехали к Мотомати.
– Пожалуйста, поверните налево и следуйте по улице с односторонним движением.
