Канашибари. Пока не погаснет последний фонарь. Том 4 (страница 6)

Страница 6

Выражение его лица оставалось почти скучающим, а последние слова прозвучали равнодушно… Но почему-то мне показалось, что правдой была не только первая названная Хираи причина.

А потому, как бы мне ни хотелось прогнать этого заносчивого парня, я все же промолчала. Пусть остается. Какую бы неприязнь я ни испытывала к нему, мне не хотелось, чтобы он погиб. А вместе больше шансов выжить. Главное – следить, чтобы в комнатах, где появляется Хираи, были задернуты шторы. А лучше вообще как можно скорее сжечь эту удзу-нингё.

Минут через десять мне пришло сообщение от Эмири:

«Мы идем на улицу. Пусть Хираи исчезнет».

– Эмири-тян не хочет, чтобы ее мама тебя видела. Лучше я поговорю с ней одна, – переформулировала я.

Хираи пожал плечами и отошел в сторону, после чего вытащил телефон и уставился в экран.

И вот я увидела Эмири – в легком зеленом платье с короткими рукавами, белых кроссовках и с небольшим рюкзаком на одном плече. Рядом с ней шла женщина лет сорока с длинными черными волосами, одетая в свободную футболку и длинную плиссированную юбку. Никайдо Саори, мама Эмири, оказалась на полголовы ниже дочери.

– Хината-тян! – Эмири махнула мне рукой.

Я подошла к ним и поклонилась.

– Здравствуйте, Никайдо-сан, меня зовут Акияма Хината, – поздоровалась я. – Очень рада с вами познакомиться.

– Добрый день! – улыбнулась Никайдо. – Эмири-тян сказала, что хочет пойти к тебе в гости. Что вы давно не виделись.

– Да, Хината уезжала на несколько дней в Киото и только-только вернулась, она волновалась за меня, поэтому мы сразу же захотели встретиться, тем более меня как раз выписали, – заговорила Эмири, поспешно посвящая меня в детали своей выдуманной истории.

Я заметила, что, говоря с мамой, Эмири пусть и сдержанно, но улыбалась и в целом проявляла больше чувств, чем обычно, не казалась настолько отстраненной.

– А когда вы познакомились? – с любопытством спросила Никайдо, оглядев меня. – Вы ведь явно не одноклассницы.

– Познакомились через одноклассницу Эмири-тян, – ответила я раньше, чем Эмири что-то придумала. – Я учусь в Токийском университете на медицинском. Поэтому помогаю Эмири-тян с химией…

Пользуясь тем, что ее мама смотрела на меня, Эмири закатила глаза.

– А Эмири-тян помогает мне с английским, – добавила я.

– Как здорово! – обрадовалась Никайдо. – Какая у тебя хорошая подруга, Эмири-тян. Я рада, что тебя заинтересовало что-то кроме литературы… Я шучу, не обижайся! Но… Я все равно не поеду в Осаку. Я волнуюсь за тебя.

– Ма-ама, – протянула Эмири и вновь закатила глаза. Я едва сдержала смешок: она впервые показалась мне капризным подростком. – Все в порядке. Тебя еще давно пригласили на эту встречу. Так что поезжай, я ведь не в Австралии останусь. – Она хмыкнула, но затем улыбнулась: – Ты вернешься уже через пару дней. А я вообще-то уже не маленькая.

Никайдо посмотрела на дочь с сомнением.

– У тебя не так много времени до поезда, – невозмутимо напомнила та.

– Никайдо-сан, не волнуйтесь. С Эмири-тян все будет в порядке.

– Ладно, – вздохнула ее мама. – Но чтобы отвечала каждый раз, когда я буду звонить!

– Мама…

– Вот и договорились, – довольно заключила Никайдо и кивнула мне. – До встречи!

– До свидания, Никайдо-сан!

Дождавшись, когда ее мама завернет за ближайший угол, Эмири обернулась ко мне:

– Сработало.

– Повезло, – с облегчением кивнула я, но чувствовала себя неловко из-за того, что пришлось пойти на обман.

Хотя саму Эмири это словно бы ни капли не волновало, а потому я напомнила себе о нашей ситуации. Мы не просто лгали, мы хотели выжить.

Тем временем к нам подошел Хираи, на которого Эмири даже не посмотрела, и мы направились в сторону метро.

– Знала бы заранее, что придется от кого-то убегать, попросила бы маму привезти мне джинсы, – пробурчала Эмири, оглядев свое платье.

– Надеюсь, не придется, – невесело улыбнулась я.

– Уверена, что придется.

– Разделяю мнение Акиямы-сан, но уверен, что права Эмири-тян, – пробормотал Хираи.

– Ты нас до самого поезда будешь провожать? – Эмири бросила на него недовольный взгляд.

– До самой Йокогамы, – издевательски дружелюбно поправил Хираи.

– Вести такие милые беседы вы тоже будете до самой Йокогамы? – бросила я, не особо успешно гася раздражение. – Если да, то ты, Эмири-тян, поедешь к себе домой, а ты, Хираи-сан, – к себе, разбираться со своей куклой.

– Надеюсь, стучаться в окно поезда она не будет… – протянула Эмири.

Я вздрогнула, представив подобную картину, и поспешила выбросить ее из головы.

– Не должна. Сюда я доехал спокойно. – Голос Хираи прозвучал с уверенностью, которой в его взгляде явно недоставало.

К счастью, больница находилась недалеко от станции Токио, поэтому до нее мы добрались быстро. Ближайший поезд отходил через восемь минут. Мы поспешили на нужную платформу, и я выдохнула, когда поняла, что в скором времени мы уже прибудем в Йокогаму.

– Сначала проверим квартиру? – предложила Эмири. – Вряд ли Йоко-тян так быстро вышла бы на работу.

Мгновение подумав, я согласно кивнула:

– Да… И если дома ее не будет, проверим кондитерскую, в которой она работает.

– А где еще искать вашу подругу, вы знаете? – поинтересовался Хираи.

Я не знала, но избежать ответа мне помог прибывший поезд: я сделала вид, что отвлеклась на него. У меня не было желания слушать очередные ехидные замечания Хираи, которые он наверняка уже придумал.

Когда двери вагона открылись, мы торопливо вошли внутрь, и я невольно бросила взгляд на схему нашей линии, хотя и так знала, сколько мы проедем.

Всю дорогу мы молчали, но и продлилась она недолго: уже через двадцать минут мы прибыли в Йокогаму и, выйдя со станции, направились к нужной улице. Я все продолжала повторять адрес Йоко в голове, словно вдруг могла его забыть.

Наконец я увидела дом, который мы искали: довольно старый, четырехэтажный, со светло-серыми стенами и двускатной крышей, он выходил на эту улицу рядами балконов, скрытых за решетчатыми ограждениями.

– Это здесь! – обрадовалась я и, проверив адрес, кивнула: – Да, мы пришли. Я позвонила по домофону в нужную квартиру. Йоко не отвечала, и с каждой следующей секундой ожидания я начинала нервничать все сильнее.

– Попробуй еще, может, она не услышала, – предложила Эмири.

Хираи скептически посмотрел на нее, но промолчал.

Я позвонила снова и спустя несколько мгновений все-таки услышала ответ. Но охватившая меня радость тут же поутихла, когда я услышала незнакомый и куда более взрослый, чем у Йоко, женский голос:

– Кто это?

Моя нервозность тут же переросла в тревогу.

– Добрый день! Меня зовут Акияма Хината. Простите за беспокойство, я подруга Йоко-тян. Она дома?

Женщина, наверняка мама Йоко, несколько мгновений молчала, а затем сухо ответила:

– Нет.

Я подавила вздох.

– Понятно… А вы знаете, где Йоко-тян сейчас? – задала я следующий вопрос.

Женщина вновь помедлила с ответом, и эта задержка натянула мои и так искрящиеся нервы.

– Не знаю. – Ее голос звучал равнодушно. – Может быть, на работе.

Мне стало куда легче, когда мама Йоко не сообщила нам, что той… нет, но мы так и не поняли, где же нам ее искать.

– Может быть, на работе? – повторила я. – Йоко-тян была в больнице, так ведь? Значит, она выписалась?

– Да, – бросила женщина и отключилась.

Несколько секунд мы молчали, а я с недоумением смотрела на домофон.

– Почему она не знает, где Йоко? – удивилась Эмири, но я только покачала головой. Я не знала.

– Нужно срочно ее найти.

– Может, она вернулась в больницу? – предположил Хираи.

Теперь сомнение проявилось на лице Эмири.

– Йоко-тян при серьезной болезни не хотела лечиться, так что вряд ли осталась бы в больнице теперь… И вряд ли бы ее кто-то заставил. Она вернулась бы к семье.

– Она вернулась бы к семье, но эта женщина даже не знает, где ее дочь? – хмыкнул Хираи.

– На что ты намекаешь? – рассердилась Эмири, но я прервала их, махнув рукой.

– Хватит.

Их перепалка лишь подпитывала мое волнение.

– Не знаю, почему мама Йоко-тян не в курсе, где ее дочь, но знаю, что здесь ее нет. И адреса больницы у нас тоже нет. Зато есть вероятность, что Йоко-тян сразу после пробуждения вернулась к работе, – продолжила я. – Проверим кондитерскую. А если ее нет и там… Отправимся к Ивасаки-сану.

– Надеюсь, мы все-таки не зря ехали в Йокогаму, – пробормотал Хираи. Поймав мой недовольный взгляд, он добавил: – Я имел в виду, что надеюсь: мы как можно скорее найдем вашу подругу, и вам не придется бояться за ее жизнь, пока мы будем возвращаться и искать того детектива.

Голос Хираи был до смешного вежливым и серьезным, так что я едва сдержалась и не закатила глаза.

Дорога от дома до работы Йоко заняла около двадцати минут. Долго искать нужную кондитерскую нам не пришлось – Эмири быстро заметила вывеску.

– Уверен, что тебе стоит заходить внутрь? – спросила я, с сомнением посмотрев на Хираи, и он закатил глаза:

– Да. Это же первый этаж.

Я нахмурилась, но решила, что, раз в поезде и на первом этаже больницы кукла не появилась, значит, она не должна объявиться и за окнами кафе.

– Идем! – поторопила я.

– Кажется, внутри весьма мило, – заметила Эмири, когда мы подошли ближе.

Кондитерская оказалась небольшой, со светлыми стенами и мебелью бежевых и розовых оттенков. Напротив входной двери растянулась длинная застекленная витрина с пирожными и булочками.

Быстро оглядев зал, я заметила девушку, которая в одиночестве пила кофе, а за ней…

– Они здесь!

За дальним столом сидели и о чем-то сосредоточенно разговаривали Йоко и Ивасаки. Одновременно с этим Ивасаки набирал какое-то сообщение в телефоне.

– Йоко-тян, Ивасаки-сан, – позвала я, приблизившись к их столику. Йоко тут же оглянулась, а Ивасаки вскинул голову, и на лицах обоих отразилось радостное удивление.

– Вы здесь! Я так счастлива, что вы в порядке! Мы так переживали… – Она тут же встала и сжала мои ладони, а затем с широкой улыбкой повернулась к Эмири.

В реальном мире Йоко была одета не в нарядное платье, а в розовую блузку и короткую пышную юбку. Золотистые волосы она собрала в высокий хвост, перевязанный розовой лентой. Ивасаки же носил футболку и джинсы и выглядел непривычно без своей рыжей кожаной куртки.

Йоко посмотрела на Хираи, но удивления не выказала – возможно, из вежливости – и дружелюбно кивнула:

– Добрый день…

– Хираи Хикару, – представился тот.

– А ты что здесь делаешь? – прямо спросил Ивасаки, но, не дожидаясь ответа, перевел взгляд на меня и Эмири. – Я так рад вас видеть!.. Мы с Йоко-тян как раз думали, куда нам ехать и как до вас дозвониться. Я даже хотел попросить своего напарника поискать номер Хинаты-тян… Садитесь, нужно поговорить.

Ивасаки проговорил все это быстро и громко, с явной нервозностью.

Мы сели за стол. Я – на стул рядом с Йоко, а Эмири, Ивасаки и Хираи расположились напротив – на диване.

– Вы нашли нас раньше, чем мы вас, – мягко заметила Йоко, но привычное тепло ее взгляда ослабло от блестевшего в них напряжения. – Правда, я ни о чем не знала, пока не пришел Ивасаки-сан… Он предупредил меня об опасности. У меня пока выходные, и мы пришли сюда, чтобы все обсудить и решить, что делать дальше.

– Дай угадаю: Ивасаки-сан так рано ушел из дома не только потому, что соскучился, а еще потому, что за ним увязалась Сукима-онна? – хмыкнула Эмири, и Ивасаки наградил ее мрачным взглядом.

– Только я вернулся домой, как это жуткое существо предложило мне сыграть в прятки. – Он печально вздохнул. – Теперь я бездомный.

– Не переживай, думаю, Йоко-тян тебя приютит, – серьезным голосом сказала Эмири.

Йоко коротко рассмеялась, а вот Ивасаки вновь сердито посмотрел на Эмири.