Любовь дракона (страница 6)
– Вы специально сказали про Люси, чтобы поддразнить меня? – прошептала девушка, улучшив момент, когда мачеха все-таки вызвала лакея, отдавая распоряжения принести чай и пригласить ее дочь в гостиную.
– Не льстите себе, я действительно постоянно забываю имя вашей сестры, – фыркнул Амстел.
– Она же ваша невеста!
– Чрезвычайно ценное замечание!
Герцог встал и направился к Люси, входившей в комнату. При виде своего жениха девушка побледнела и непроизвольно отпрянула.
– Люсинда!
Корнелия многозначительно посмотрела на дочь. Та бросила испуганный взгляд на сестру. Эмбер, не без злорадства отметив, что такое поведение слегка раздражает Асмстела, ободряюще кивнула, предлагая Люси сесть рядом с собой. Не поднимая глаз, Люси скользнула к сестре и с неуклюжей грацией опустилась на край кушетки. Герцог еле слышно хмыкнул и скучающе посмотрел в окно.
– Вот и снег, – заметил он. Эмбер проследила за его взглядом. Снежинки, кружась, падали на землю. – Хорошо, что вы остались дома.
Девушка с удивлением посмотрела на Амстела, но он уже повернулся к Корнелии, обсуждая последние новости.
Остаток вечера прошел спокойно. Дождавшись, пока метель стихнет, герцог вежливо попрощался, к радости своей невесты отказался остаться на обед и уехал.
– Люси, как тебе не стыдно! – Корнелия напустилась на дочь. – Ты не должна так обращаться с его светлостью!
– Мама, простите, но я не могу! – Девушка чуть не плакала. – Он такой страшный!
– Глупости! – Эмбер решительно встала. – Он не страшный, просто слишком старый и циничный.
Люси с недоверием посмотрела на сестру.
– С каких пор ты начала его защищать?
– Ты прекрасно знаешь, что я его не защищаю. – Эмбер провела рукой по лбу, чувствуя, что голова вновь начинает болеть. – Пожалуйста, давай не будем сегодня спорить.
Эта фраза возымела обратный эффект: Люси впала в истерику. Корнелия с недовольным видом начала утешать дочь. С трудом сбежав из гостиной. Эмбер поднялась к себе и, не раздеваясь, упала на кровать. Очень хотелось спать, но она не сомневалась, что Люсинда вскоре придет просить прощения, и еще полночи они проведут в разговорах об Амстеле и Джоне Кардью.
* * *
На следующее утро, с трудом поднявшись с постели, девушка с радостью осознала, что до свадьбы осталось всего два дня, а значит, сегодня ночью Люси, наконец, сбежит со своим Джоном.
К своему стыду, Эмбер поняла, что даже рада этому. Наконец прекратятся эти бессмысленные слезы и полуночные посиделки, ранние подъемы и обязательные прогулки верхом. Конечно, в доме разразится скандал, но, если повезет, он быстро затухнет, а герцог уедет искать себе другую невесту.
При этой мысли почему-то стало грустно. Признаться, ей нравились пикировки с Амстелом, хотя до сих пор претила мысль о браке столь юной сестры с достаточно немолодым… драконом? Находясь рядом с ним, Эмбер все время забывала об этой его ипостаси.
Девушка решительно тряхнула головой, прогоняя навалившуюся дрему. Бросив быстрый взгляд на часы, стоявшие на каминной полке, Эмбер охнула: уже полчаса как она должна была выехать на встречу с лейтенантом Кардью.
Быстро одевшись, она выскочила из дома, на ходу натягивая перчатки. Выехав за ворота усадьбы, Эмбер понеслась по полям, надеясь, что Джон ее дождется. Лейтенант действительно стоял в условленном месте, под раскидистым дубом на окраине леса. Он спешился и водил лошадь вокруг дерева, то и дело поглядывая по сторонам. Было видно, что молодой человек очень нервничает.
– Я уже и не надеялся, что вы придете, – сердито бросил он.
Эмбер виновато улыбнулась.
– Простите, я задержалась. Проедемся?
Она кивнула в сторону едва заметной тропы. Кардью молча вскочил в седло и направил коня в указанную сторону. Девушка тронула свою лошадь, стараясь ехать рядом. Она заговорила первой, понимая, что он злится на то, что она заставила себя ждать.
– Скажите, вы все помните?
Лейтенант хмуро посмотрел на нее, затем кивнул.
– Да, в полночь я буду ждать Люси за воротами усадьбы. Думаю, за два дня мы доберемся до земель фон Эйсенов.
– Хорошо. И прошу вас, – Эмбер умоляюще посмотрела на своего спутника, – будьте осторожны!
– Конечно, – улыбнулся Джон. – В первой же деревне я найму горничную, которая будет сопровождать нас.
– Даже не думайте! – ужаснулась Эмбер. – Неужели вы не понимаете, что Амстел просто так не отступит! Побег Люси уязвит его гордость, и вас будут искать!
– Но послушайте… это же неприлично! Мне придется провести ночь наедине с молодой девушкой, – попытался возразить юноша.
Его спутница закатила глаза.
– Джон, ваш соперник – известный дуэлянт. И если вы не хотите, чтобы вас насквозь проткнули шпагой… Впрочем, если вы струсили, еще не поздно отказаться от этой идеи!
– Отказаться? – Он был шокирован ее предложением. – Оставить Люси на растерзание дракону?
Эмбер, слегка наклонив голову, рассматривала его.
– Интересно, что шокировало вас больше: мое предложение отказаться или мои жаргонные слова о шпаге?.. Нет, не отвечайте, это риторический вопрос! Пора, иначе меня хватятся! – Она развернула лошадь. – Итак, в полночь. И помните о знаках!
День тянулся невыносимо медленно. Свадебное платье, доставленное после полудня, торжественно занесли в комнату к Люси, вызвав очередной поток слез. В последний момент обнаружив, что крысы погрызли окорок, кухарка впала в истерику. Лакей перепутал ваксу с черным мылом, и теперь новые модные сапоги отца были все в разводах…
Уже к обеду Эмбер еле держалась на ногах, а ведь ей требовалось дождаться полуночи. Сославшись на усталость, под язвительные замечания Корнелии о слабости старых дев она рано отправилась к себе в комнату. Выждав, пока все уснут, девушка взяла свечу и проскользнула в спальню Люси. Та стояла у окна уже полностью одетая, держа шляпную картонку, в которую сложила все необходимое для путешествия.
– Пора? – только и спросила она.
Эмбер, ожидавшая, что сестра будет рыдать или сожалеть о своем поступке, поразилась ее невозмутимости. Решив все для себя, Люси вдруг успокоилась и сейчас, в неровном пламени свечи вдруг стала казаться гораздо старше, чем была на самом деле.
– Ох, Люс… – Эмбер обняла сестру, на секунду прижав ее к груди, затем отстранилась и с беспокойством вгляделась в нее. – Ты точно решила?
– Конечно. Эмми, не волнуйся, с Джоном я буду в безопасности, – улыбнулась та.
– Хорошо.
Эмбер вздохнула и, взяв свечу, подала условный сигнал. Дождавшись ответного мерцания, она повернулась к Люси.
– Пойдем.
Ночь была темной. Луну и звезды скрыли серые тучи, и Эмбер искренне надеялась, что утром вновь пойдет снег, который заметет следы. Крадучись, они прошли по коридору и спустились на первый этаж. Пришлось погасить свечу и двигаться почти на ощупь. Скрип половиц заставлял девушек вздрагивать и замирать от испуга. Завывания ветра в печных трубах казались стонами неприкаянных душ. Кот, пронесшийся по коридору в поисках мышей, заставил их вжаться в стену.
Выйдя через черный ход, они прошли к воротам, где уже поджидал экипаж. Джон не стал нанимать кучера и теперь лично прогуливал лошадей. Как и наказывала Эмбер, он был в штатском. Девушка недовольно нахмурилась, заметив она нем модный плащ со множеством пелерин. Такой франтоватый вид привлекал ненужное внимание.
Увидев сестер, лейтенант кинулся к возлюбленной, и Эмбер едва успела перехватить вожжи порядком застоявшихся лошадей. Сестры обнялись на прощание, Люси пообещала дать знать, когда доберется до места, и легко впорхнула в фаэтон. Джон вскочил на козлы и щелкнул кнутом. Лошади резво побежали по дороге. Эмбер с грустью посмотрела вслед экипажу, затем тщательно закрыла ворота и вернулась в дом.
Глава 4
На следующее утро девушку разбудили громкие крики. Она сладко потянулась в постели, усмехнулась, накинула на плечи потертую шаль и, изобразив удивление, выглянула из дверей своей спальни.
В коридоре царила суматоха. Кухарка с лакеем перекрикивались через лестницу, отец с мрачным видом стоял в коридоре, мачеха билась в истерике в комнате Люси.
Задав несколько подходящих к случаю вопросов, Эмбер выяснила, что, одержимая очередной идеей по поводу украшения городского храма к церемонии, Корнелия с утра зашла в спальню дочери и обнаружила, что та исчезла. Сперва она решила, что Люси просто рано встала, поэтому мачеха спустилась в гостиную, где и нашла письмо, адресованное ей и мужу. В нем Люси просила у родителей прощения за причиненные неприятности и объясняла, что уехала, чтобы избежать ненавистного ей замужества.
Эмбер схватилась за голову. Она вспомнила, как ночью Люси задержалась у камина, но решила, что сестра просто испугалась какого-то звука.
Входные двери были заперты изнутри, и мачеха, решив, что ее девушка просто решила спрятаться, приказала слугам немедленно обыскать весь дом от подвала до чердака. Тщетно. В доме Люси не было. Корнелия почувствовала, что ей становится дурно. Она понятия не имела, как ее нежная и благовоспитанная дочь могла сбежать из дома. Вдобавок всю ночь шел снег, который замел следы, и отправляться на поиски было бессмысленно.
Посовещавшись с мужем, Корнелия с обреченным видом написала письмо герцогу Амстелу. Запечатав его, она кликнула лакея, дрожащими руками протянула конверт и наказала передать лично в руки герцогу.
– Я просто не понимаю, куда подевалась Люси, – твердила она, сидя на кушетке в гостиной и с тревогой поглядывая в окно. – Эмма, ты точно ничего не знаешь?
– Нет.
Эмбер, вынужденная сидеть рядом с мачехой, покачала головой, и в который раз обеспокоенно посмотрела на серое небо. Время близилось к полудню, снег продолжал падать, и она беспокоилась о состоянии дорог, по которым сейчас Джон Кардью увозил Люси.
– На небо она точно не улетела, – язвительно заметила Корнелия.
Падчерица неопределенно пожала плечами и вновь взяла штопку, чтобы занять подрагивавшие от волнения руки. Стук копыт, раздавшийся за окном, заставил ее замереть. Сердце учащено забилось, пальцы дрожали так, что она несколько раз укололась и отложила рукоделие.
Герцог вошел в комнату своей обычной ленивой походкой.
– Доусон, – он холодно кивнул хозяину дома, – мадмуазель Эмбер, мое почтение. Нелли, я получил ваше э-э-э… сумбурное послание, но так и не понял, зачем вам так срочно понадобилось мое присутствие.
– Ох, ваша светлость… Это ужасно!.. Люси… ваша невеста… Она пропала!
Корнелия откинулась на спинку кушетки и принялась театрально обмахиваться веером.
Герцог презрительно скривил губы.
– Прошу, не устраивайте фарс! Когда она пропала?
– Не знаю! Я зашла утром в комнату, а ее там нет. Постель не разобрана. Простыни на кровати даже не смяты. И вот…
Мачеха кивнула на письмо, лежащее на столе.
Амстел взял лист и быстро пробежался по нему взглядом. Эмбер заметила, как он стиснул зубы, читая последние строки. Она поспешила вновь взять в руки скатерть для штопки, наблюдая за герцогом из-под опущенных ресниц.
– Похоже, она бежала ночью.
Положив письмо обратно, его светлость задумчиво постучал по столешнице длинными пальцами.
– Это невозможно, – подал голос Доусон, – все двери были заперты изнутри.
– Значит, ей кто-то помогал.
Герцог взглянул на Эмбер, и она постаралась ответить ему спокойным взглядом, хотя в душе дрожала от страха. Впрочем, он наверняка привык, что его боятся.
Амстел усмехнулся и выразительно посмотрел на спутанную нитку у нее в руках. Девушка смутилась и вновь отложила рукоделие. Герцог подошел к Эмбер вплотную, и ей пришлось задрать голову, чтобы видеть выражение его лица.
– Итак, Эмбер… – задумчиво произнес он.
– Ваша светлость?
Она обратила внимание на то, что он назвал ее просто по имени.
– Вы знаете, где Люси?