Часограмма (страница 10)
Впрочем, потихоньку она увлеклась – книга о душах, именах и смыслах вещей оказалась невероятно интересной. Особенно Василису заинтересовал раздел о тиккере и мантиссах: оказывается, вещи в первую очередь старались показывать самые знаковые события, произошедшие вокруг них, – все равно как люди на всю жизнь запоминают то, что сильно их поразило, а что-либо незначительное сразу забывают. Василиса даже начала выписывать самое интересное в часолист, но тут часы пробили пять часов – пришел клокер и позвал девочку вниз, на чай с кексами и булочками.
Василиса надеялась увидеть там Маара, но друг не пришел – наверное, все еще был занят с дедом. Быстро захватив несколько сахарных булок с блюда, Василиса направилась прямиком в королевскую мастерскую.
К счастью, Маар оказался у себя наверху, в мансарде. Мальчишка выглядел усталым, но очень довольным. При виде Василисы он улыбнулся во весь рот:
– Привет! Я как раз вспоминал о тебе, думал, чем ты сейчас занимаешься.
– Целый день училась, – ответила ему девочка, вручая добычу.
– О, спасибо! С самого утра ничего не ел. – И Маар вонзил зубы в сдобную мякоть. Прожевав первый кусок, он продолжил: – Дед заставил списки составлять: мы привезли очень ценные детали, надо было их ввести в реестр… Короче, дело очень нудное и хлопотное.
– Ну это понятно, – кивнула Василиса.
– Как твои успехи в часодействе? – снова спросил Маар, как только покончил с первой булкой. – Что вообще произошло за мое отсутствие?
– Чего только не произошло, – выгнула бровь Василиса, скривившись. – Если коротко, то мой отец рассказал всем о часовом флере, Миракл стал моим учителем, и теперь я тренируюсь работать с тиккером.
– Ого, с тиккером! – изумился Маар. – Ты сможешь видеть прошлое и будущее любой вещи – от гайки до огромного замка!
– Миракл тоже так считает, ага.
– Но почему твой отец разболтал о часовом флере? – продолжил друг. – Это привлечет к тебе ненужное внимание.
Василиса чуть не ляпнула о ловушке для людей Астрагора, но вовремя прикусила язык.
– Не знаю, – смущенно сообщила она, невольно краснея от вранья. – Да, представляешь, отец сказал, что будут праздновать мой день рождения!
– Отлично! – усмехнулся Маар. – Значит, есть повод подумать о подарке.
Разделавшись со второй булкой, он принялся рассказывать об остальском городе Берне в Швейцарии: мол, в старой части города много интересного, например фонтаны-скважины. Василиса все ждала, что вот сейчас друг наконец-то вспомнит о Бернской часовой башне, но тот переключился на королевскую мастерскую – и работы накопилось, и что-то не так с клоками, да и клокеры постоянно ломаются.
Наконец Василиса не выдержала и в открытую уставилась на Маара пытливым взглядом.
– Ну что, ты узнал о башне? – спросила она напрямую.
Маар быстро кивнул и приложил палец к губам. Ага, значит, его дед находится где-то поблизости.
– Все потом, – прошептал мальчик.
Они еще немного поболтали, но вот раздался скрежет дверных петель, послышалось неразборчивое пение – в мансарду вошел дед Маара. У него тоже был очень усталый вид, грязная помятая одежда и испачканные чем-то черным руки. От него пахло потом и машинным маслом, но в целом часовой мастер выглядел довольным.
– Ну здравствуй-здравствуй, черная ключница, – усмехнулся он Василисе. – А я-то думаю, куда это внучок запропастился, дармоед этакий? А ну-ка, бессовестный, принеси мне ту коробку со старыми наручными часами, что мы на московской барахолке выменяли… И побыстрее!
Маар тут же испарился.
– Как там Стальной Зубок поживает? – хитро спросил Механик. – Творит великие дела?
– Еще какие! – приняла его шутливый тон Василиса. – Мне кажется, что я даже видела его…
И она рассказала мастеру про дворецкого, который вел ее по коридорам Расколотого Замка.
– Если дух Ключа явился к тебе – это очень хороший знак. Значит, он признает тебя за хозяина и согласен служить верой и правдой… – задумчиво покивал Механик. – Кстати, мне тут сорока на хвосте принесла… говорят, будто ты тиккером умеешь пользоваться… правда ли? Есть у меня одно дело…
– Ну, я только начала с ним работать, – засмущалась Василиса. – А что за дело?
Вместо ответа Механик повернулся к стене и принялся разглядывать коллекцию часов. Василиса припомнила, что дед Маара собирает только те экземпляры, в которых есть дефекты и нет стрелок.
– Где-то были здесь часы с разбитым циферблатом… О, да вот же они! Не будешь ли ты так добра, черноключница, снять вон те часы в верхнем ряду, третьи справа…
Василиса с готовностью выполнила его просьбу: взлетела, аккуратно сняла часы с большого ржавого гвоздя и передала их Механику.
– Вот благодарствую! Когда-то мне их Маар приволок… Хорошие часы, старинные… И без стрелок, и бронзовый обод истертый, и от стекла лишь кусок торчит, видишь? Не могла бы ты посмотреть их прошлое, черноключница? Я в долгу не останусь – если что починить надо, приходи – без очереди сделаю.
– Ну что вы, – запротестовала девочка. – Я просто попробую… Да и неизвестно, получится ли.
– Ну попробуй, попробуй, – согласился дед. – А мне и просто взглянуть любопытно…
Немного волнуясь, Василиса стянула с шеи медальон. Впрочем, ей не терпелось испытать тиккер в деле.
В считаные секунды она раскрутила его над часами, одновременно вызывая цифры флера. К ее удивлению, мантиссы появились практически сразу: вот уже перед ней вышагивал Маар – по виду года на два младше, чем ему было сейчас. Судя по углу проекции изображения, мальчик нес часы в вытянутых руках. Вот он зашел в мастерскую, попытался повесить часы на стену, но те соскользнули с крючка и бахнули на пол – во все стороны так и посыпались осколки стекла. Видение казалось таким реальным, что Василиса даже руку подняла, защищаясь от несуществующих осколков.
– Я так и знал! – довольно произнес дед. – А мне сказал, что нашел эти часы разбитыми, вроде как в старом доме лежали… Я-то сразу заметил, что циферблат не пыльный – целым стеклом прикрывался, значит… Не переживай, мы Маару ничего не скажем. – И он подмигнул ошарашенной таким поворотом дел Василисе. – Я же собираю часы только с дефектами, вот внучок и грохнул их оземь. Приятно, конечно, что хотел порадовать старика… – Он кхекнул в кулак. – И тебе спасибо, черноключница. Хороший у тебя дар, всю правду поведать может.
Механик аккуратно повесил часы обратно на стену, но в нижний ряд. Как только он это проделал, стукнула дверь – вернулся Маар с большой помятой коробкой, густо перемотанной обыкновенным скотчем, и передал ее деду.
Василиса тут же напустила на себя беззаботный вид, хотя уши у нее так и пылали: ну надо же, так подставить Маара! Вот дед хитрый…
А Механик еще повернулся к ней вполоборота и снова подмигнул втайне от внука. Василиса решила, что пора уходить отсюда, пока мастеру не пришла в голову еще какая-нибудь идея «узнать правду».
Как оказалось, Маар полностью разделял ее мысль.
– Деда, ты меня сегодня отпустишь наконец, а? – вкрадчиво спросил он. – Я хотел показать Василисе озеро. Я знаю, вечером туда нельзя, но сегодня же ночь светляков.
– Гм…
– Только Черной Королеве лучше не говорить, ну ты же знаешь…
– Гм!
– И это, мы на пару часиков, ладно?
– Кхм…
– Ну пожалуйста, деда, – заканючил Маар, впрочем, хитро блестя глазами. – Я все завтра с утра переделаю, там немного осталось, только новые чертежи рассортировать по папкам.
– Да что с вами поделаешь? – сокрушенно помотал лысой головой Механик. – И так никакой работы от тебя больше не дождешься… Идите. Но учти, только ради Василисы. И не заходите далеко в воду, а то знаю я тебя.
* * *
Чернолют омывался озером только с одной стороны, вторую часть, чуть меньше половины, занимал замковый сад. Если кто-то хотел попасть из сада прямиком к озеру – мог воспользоваться высокой ажурной калиткой, за которой спускались к воде белые мраморные ступени.
Но Маар с Василисой полетели к самому дальнему берегу озера – как раз в ту его часть, где категорически не разрешалось плавать. Но сейчас, когда в Чернолют приехало столько гостей, никто не мог помешать ребятам совершить вылазку на запретную территорию.
В сумерках озеро казалось огромным волшебным котлом золотой каши. Василиса не переставала восхищенно озираться по сторонам: водную гладь усыпали мириады крохотных огоньков, из-за чего все озеро мерцало и переливалось как живое.
– Светлячки, – на лету пояснил Маар. – Интересное зрелище, да? Похоже на отражение золотых звезд… Эти светлячки живут на стеблях водорослей, они страшно чувствительны к изменениям времени. Видишь ли, в этом озере проходит столько ложных временных течений, что часовщику непосвященному легко заблудиться. Вот представь, ты идешь по одному переходу, а течение потихоньку относит тебя к другому. Можно запросто потеряться! А вот когда эти ложные течения ослабевают, светлячки выбираются на поверхность… Поэтому нам очень повезло – лучшего времени для перехода и не найти.
– Ты хотел сказать, для плавания? – уточнила Василиса, восхищенно озираясь. Она никогда не была здесь, да еще над самой водой, ведь Черная Королева строго-настрого запретила ей и близко подходить к озеру.
– Для плавания? Не совсем…
Ребята приземлились за прибрежными ивовыми кустами – чтобы их не было видно из окон замка. Василиса тут же скинула туфли – как же приятно пройтись босыми ногами по гладким, нагретым за день камешкам! Все переживания сегодняшнего дня сразу как-то отошли на второй план; осталось только море золотых искр, теплый, шершавый берег под ногами и влажный, насыщенный воздух, принесший с собой запахи тины, ракушек и водорослей.
Тем временем Маар вытащил из самой гущи ивовых веток тугой цилиндр, оказавшийся связкой тонких стальных палочек. В одну секунду он соорудил из них круг, похожий на спортивный обруч.
– Это аэроплав, – почему-то шепотом сообщил он Василисе. – Я сделаю тебе такой же, сейчас увидишь. Как ты понимаешь, про то, что у меня есть собственные аэроплавы, никому ни слова. Черная Королева узнает – голову оторвет. Мы поплывем в гости к жабродыхам.
– К кому? – изумилась Василиса, с интересом присматриваясь к обручу. Слово показалось ей знакомым, вроде бы где-то она его уже слышала.
– Водяному народу. – Маар достал еще одну связку стальных палочек и принялся сооружать второй круг. – Их еще называют водниками или водянками, – продолжил он, – кому как нравится. Так что приготовься: сейчас ты увидишь русалок, причем самых разных, а еще шипогрызов и ракушеплюев, огонь-рыбу и, если вообще повезет, живые водяные свечи. А может, встретим и стадо призрачных оленей… Да, я еще забыл о царь-черепахе! Вот бы ее повидать… Представляешь, ее панцирь покрыт настоящим золотом, а сама она огромная, размером с башенные часы! Говорят, ей больше тысячи лет и она плавает здесь еще с тех времен, когда озеро было простой лужей… – По мере рассказа Маар все больше воодушевлялся, всецело заражая своим энтузиазмом и Василису. – Черная Королева ни за что не поведет тебя сюда, потому что такое путешествие опасно. Но не бойся, рядом со мной тебе ничего не грозит, я сто раз здесь плавал, и видишь, жив-здоров.
– Да я и не боюсь, еще чего, – фыркнула Василиса. Наоборот, она была сильно взбудоражена тем, что сможет увидеть столько интересных вещей сразу.
– Но я тебе еще не рассказал главного. – Маар вновь понизил голос. – В одной подводной… гм… пещере есть зеркало для быстрого перемещения в любую точку Осталы. Однажды мы с дедом воспользовались этим путем, когда нам требовалось срочно побывать на одном аукционе. Продавали часы из старого замка в Австрии, и Черная Королева дала деду кучу денег, только чтобы он успел купить их за любую цену. Правда, дед завязал мне глаза, чтобы я ничего не увидел. Но он-то летел в своем аэроплаве впереди и не видел, подсматриваю я или нет.
– Ну ты даешь! – восхитилась Василиса. – Маар, а ты не знаешь, куда именно выводит это зеркало?
