Тайна горного озера (страница 2)

Страница 2

– О, я несчастный глупец, – прошептал он, потому что вслух говорить было ещё страшнее, чем молчать, – кувшин выловил, джинна выпустил. Сиди теперь один на краю земли. И ничего здесь нет, кроме кувшина с ещё одним джинном, и то нырять ещё за ним. Вот достану – хоть будет кому меня прибить, чтобы не мучился. О, горе мне!

И тут вспыхнул огонь, заклубился дым – это вернулся джинн. Он поставил рядом с Хасаном приличного размера бочку, снял крышку, показал, что там до краёв полно золотых монет.

– Ныряй же скорее!

– А почему ты сам не можешь?

– Да что ж мне за любознательный добрый человек попался. Не могу я сюда нырнуть! Эта вода меня убьёт. Колдун Амарант, змей проклятый, заколдовал это место. Джинн подойти может, а нырнуть не может. А человек нырнуть может, а подойти не может. Ну пожалуйста, уважаемый рыбак, тебе вода не причинит никакого вреда, наоборот даже, для людей она целебная. Ну, достань уже мне кувшин! В нём томится в плену моя джинири. Амарант проклятый нас разлучил. Вместе мы бы могли его одолеть, а по отдельности – никак, он был сильнее. Он отослал меня с поручением, а сам попробовал переманить её к себе от меня, а она, умница, как только поняла, что он задумал, то страшно разозлилась, напала на него, да он против неё одной сильнее. Хвать её и в кувшин, а кувшин – в озеро. Когда я вернулся и узнал обо всём, то страшно разозлился, напал на него, а он против меня одного сильнее. Хвать меня и в кувшин, а кувшин – в море. На восемьсот лет! Пока вчерашний шторм не всколыхнул глубину и мой кувшин принесло к берегу, и попался он в твою сеть, любознательный ты человек, всё тебе надо знать, что тебе её рассказать? Это вся история. Лезь в воду, там не глубоко, уважаемый Хасан, ну пожалуйста!

Нет, так врать нельзя, – рассудил Хасан и сбросил халат.

Отыскать кувшин на дне озера оказалось несложно. Он стоял в самой середине, на дне, он виднелся сквозь зеленоватую воду на глубине примерно в человеческий рост. Пустяк для рыбака. Хасан зашёл в озеро и поплыл. И тут началось интересное. Хасан думал, что в три гребка достигнет кувшина, а сам плыл, плыл, а приблизиться не мог. Тогда он вышел обратно на берег, обвязался кушаком, дал другой его конец джинну, потом отошёл от кромки воды насколько мог, разбежался и с разбегу прыгнул. Хасан очутился в воде как раз над кувшином, устремился вниз и ухватил посудину на ручку. Обратно джинн притянул его за кушак. Он так и приплясывал на месте от нетерпения.

– Открывай печать, пожалуйста!

Хасан отодрал знакомую печать, вытащил пробку и отскочил подальше в сторону. Из кувшина вылетел клуб мерцающего дыма, а в дыму показалась прелестная девушка.

– Ах!

Здесь мы скромно закроем глаза на первые минуты встречи влюблённых джинна и его джинири после восьмисотлетней разлуки. Что до Хасана, то он их зажмурил крепко, изо всех сил, обхватил голову руками и спрятался за бочонком, съёжившись, чтобы стать как можно меньше. Хотя, как мы помним, он был не из пугливых.

Когда стих грохот и умолкли радостные восклицания, и рассеялся разноцветный дым, Хасан осторожно высунулся из-за бочонка. Джинны медленно кружились в воздухе, взявшись за руки и насмотреться друг на друга не могли.

Тогда Хасан осмелел и поднялся во весь рост. Спохватился, надел халат и приблизился к джиннам.

– Гхм, – сказал он.

– Любимая! Вот он, наш спаситель. Сначала меня из моря, потом сюда. Здесь. К тебе. Вот.

– Я знаю, я всё слышала. Здесь так тихо, что слышно любой звук. Собственно, ваш разговор был первым звуком за восемьсот лет. О добрый, славный рыбак! Я вижу, мой джинн уже отблагодарил тебя за наше спасение. Я тоже хочу сделать тебе подарок на свадьбу.

Джинири сняла с пальца маленький перстень.

– Возьми. Там живёт домовой джинн. Если потереть камень, он появится и будет выполнять мелкие домашние поручения.

– О, спасибо! – обрадовался Хасан.

Джинн поднял кувшин, заткнул пробкой с печатью и зашвырнул его в самую середину озера.

А потом отвернулся, забормотал, напустил дыма, Хасан услышал знакомый звон в ушах, и не успел он опомниться, как уже стоял у себя дома. Вместе с бочонком.

На кухне матушка готовила обед. Хасан зашёл к ней.

– Ты уже вернулся? А я и не слышала.

– Матушка, кому ты продала кувшин?

– Назиму-лавочнику. Он мне дал целых десять динаров. Абрахим давал только восемь.

– Скоро буду.

Хасан схватил из бочонка золотой и скорее побежал на базар. Лавка Назима была открыта, сам хозяин сидел на пороге.

– Мир тебе, Назим.

– Мир тебе, Хасан.

– Моя матушка недавно принесла тебе кувшин. Отдай мне его обратно, вот тебе золотой.

– Опоздал, Хасан. Его купил какой-то старичок. Он уже ушёл.

– Давно?

– Да с час уже как.

Побежал Хасан, туда-сюда – нет старичка. Да и махнул рукой, мало ли чудес на свете. На сегодня с него хватит. И побежал обратно домой.

– Матушка, пойди, пожалуйста, к Эхсану, проси Наринэ мне в жёны.

– Сын мой, а ты с ума ли не спятил, часом? – несказанно удивилась матушка. – Эхсан, хоть и не богат, такому бедняку как ты, дочку не отдаст. Да на одну свадьбу сколько пойдёт. А подарки?

Хасан насыпал в платок золотых монет из бочонка и завязал его в узелок.

– Вот, подари это Эхсану от меня.

Но матушка всё ещё сомневалась.

– Подарок хороший, а я-то до чего хороша в этих обносках, уже не помню, сколько им лет!

Хасан взял из бочки ещё несколько монет, и пошли они с матушкой на базар, купили себе новые нарядные одежды и уже в таком благообразном виде отправились в дом Эхсана, отца Наринэ.

По дороге завернули в посудную лавку Абрахима, чтобы купить красивую чашу для подарка.

Хозяина на месте не оказалось, а за прилавком стояла старая мать Абрахима.

– Спасибо, добрая женщина. Какая красивая чаша. А где Абрахим?

– Он пошёл свататься к дочке Эхсана. Наконец, будет мне помощница в доме.

– Давно ушёл?

– Да вот, только перед вами вышел.

Хасан схватился за перстень. Оттуда выскочил маленький домашний джинн.

– Неси меня сейчас же к дому Эхсана!

– Не могу, хозяин! Я если только по дому.

– Ах ты ж!

Хасан бросил в только что купленную чашу свой узелок. По дороге он обогнал толстого Абрахима, который степенно ехал на рикше. Не давая себе отдышаться, Хасан влетел в дом и с криком: "Мир тебе, о почтенный Эхсан, да сопутствует тебе удача во всех делах!" – протянул Эхсану чашу с узелком.

– Здравствуй, мир тебе, – удивлённо ответил отец Наринэ, не узнавая Хасана в его новой одежде.

– Прошу меня простить, но дело очень спешное. Я прошу у тебя руки твоей дочери, Наринэ. Прими в подарок вот это.

Хасан дрожащими руками развязал узелок, и в чаше блеснуло золото.

– А кто ты такой, добрый человек?

– Завтра я буду хозяином большой рыбной лавки.

– Почему только завтра? А сегодня?

И тут в дверь постучали. Это был Абрахим, владелец посудной лавки. Отец Наринэ извинился перед Хасаном и вышел к Абрахиму.

– Мир тебе, уважаемый Эхсан.

– Здравствуй, Абрахим.

– Уважаемый Эхсан, я человек солидный, у меня большой дом и посудная лавка, только хозяйки нет, а мать моя уже старая, не справляется. Отдай мне в жёны свою дочку, Наринэ.

– Да что это за день такой сегодня! – растерялся Эхсан.

На этих словах к ним выскочил Хасан.

– Уважаемый Абрахим, я первый пришёл!

– А… кто ты такой? Погоди-ка. Это же рыбак Хасан, нищий голодранец! А ну, убирайся вон отсюда, – разозлился Абрахим.

– Никакой я тебе не нищий голодранец, зачем обижаешь, уважаемый Абрахим. Вот мой подарок почтенному Эхсану. А ещё у меня вот что есть! – и Хасан потёр перстень. Из него выскочил маленький домашний джинн. – Что у тебя будет делать Наринэ? Полы мыть? Халаты твои с матерью стирать? А у меня на это вот кто есть! – и Хасан приобнял маленького джинна за плечи.

Джинн почтительно поклонился. Абрахим постоял-постоял, да и вышел вон.

А Хасан схватил чашу, с поклоном подал её Эхсану и сказал:

– Завтра милости прошу посмотреть мою новую рыбную лавку.

Отец Наринэ только вздохнул, кивнул и чашу взял.

Остаток этого дня Хасан посвятил покупке самой лучшей лавки на базаре. А ещё просторного дома вместо их с матушкой крошечной хижины.

Вот так, благодаря давней ссоре колдуна с джиннами, страшному шторму на море, а также своим смекалке и находчивости бедный рыбак Хасан получил богатство и смог жениться на прелестной Наринэ. А благодаря подарку джинири – перстню с домашним джинном – Наринэ никогда не приходилось надрываться по хозяйству.

Благодаря всему этому, а также многому другому жили Хасан и его Наринэ долго и счастливо, весело и дружно.

Для оформления обложки использовалась художественная работа автора