Легенда о яблоке. Часть 1 (страница 65)

Страница 65

– Тогда давай скорее поднимемся к тебе. У меня есть серьезный разговор.

Интуиция Кроу не подвела. Пока они поднимались в лифте, он отметил, что сестра необычно напряжена: нервно переминается с ноги на ногу, нетерпеливо хлопает ладонью по дверям лифта, беспокойно покусывает губы. Это настораживало и готовило к решительным действиям.

Кроу провел гостью на открытую террасу, где их разговор не будет записан существующими в квартире радиомикрофонами АМБ, задвинул толстую стеклянную дверь, усадил сестру в соломенное кресло и, присев рядом, превратился в абсолютный слух.

– Н-да, веселенькое вышло Рождество!– огорченно заключил брат, выслушав крайне эмоциональный рассказ Софии.

– Я не могу поверить, что такое произошло со мной. Я поняла бы, если бы отец откровенно поделился со мной… Но так подло, за моей спиной, за спиной мамы организовать такую аферу – это минимум неуважение ко мне и маме.

Брэд поднялся, отошел к перилам и, сосредоточенно глядя на верхушки зданий, мысленно выстраивал схему действий.

Заметив, как брат кивает сам себе, София осторожно, с надеждой в голосе спросила:

– Ты что-нибудь предпримешь?

Тот оглянулся, заложил руки за спину и задумчиво прошелся по террасе. София напряженно наблюдала, как брат меряет шагами пространство, и нервно постукивала зубами.

– В течение двух дней все государственные конторы, включая банки, будут закрыты. Но после я попытаюсь сделать все возможное, чтобы твоя семья не слишком тяжело ощутила последствия работы налоговых служб. В первую очередь, я соберу достоверную информацию, а потом будет видно.

София со вздохом облегчения упала на спинку кресла и расслабилась.

– Ты так странно сказал: «Твоя семья»! Разве она и не твоя?

– У меня, Фисо, нет семьи,– ровным тоном подчеркнул Брэд.

София замолчала и еще с минуту наблюдала за сосредоточенным лицом брата.

– А у тебя есть что-нибудь в холодильнике?

– Что?– недоуменно спросил тот, отрываясь от серьезных мыслей.

– Ну… поесть что-нибудь?

– А-а, прости… Ты меня озадачила. Давай пойдем в ресторан? У меня ничего нет.

София бросила нечаянный взгляд на свои колени и ахнула, увидев забрызганные грязью джинсы.

– В таком виде?! Давай лучше закажем китайскую еду на дом?

Брэд ласково улыбнулся.

– Согласен. Только будем обедать на террасе…

– Ладно, ладно. Знаю, ты все еще думаешь, что я могу сболтнуть лишнее внутри.

Брэд только грустно улыбнулся и ушел к телефону.

Импровизированный новогодний обед и ужин прошли в более или менее радостной атмосфере. София восприняла обещание брата как уже абсолютно решенную задачу и открылась навстречу радостным чувствам. Тот изредка уходил в свои мысли, возвращаясь к проблеме со своей семьей, но был внимателен, заботлив и заряжал сестру оптимизмом.

Хьюстон, январь 1993 года

«Боги на моей стороне! Новый год начался замечательно: небо перестало плакать, светит солнце, воздух потрясающе свеж, душа поет и голова полна идей»,– очарованная теплым январским утром, мысленно пела Жанна, направляясь в банк для завершения операции «Дьюго».

У входа в банк Жанна достала из сумочки пудреницу и оценивающе взглянула на свой грим. На ней был роскошный белый парик с длинной челкой, прикрывающий брови, и темные зеркальные очки. Кожа лица была тщательно затонирована кремом цвета слоновой кости, губы подведены бледно-розовой помадой, вид создавал впечатление болезненности. А удачно подобранный старомодный костюм отвращал посторонние взгляды и делал фигуру женщины заурядной и неприметной. Фурье прищелкнула языком и вошла в двери банка.

Ранним утром желающих осуществить банковские операции было немного. Для исполнения своего замысла Жанна встала у стойки, за которой сидел молодой, на вид очень робкий и закомплексованный мужчина. Тот мельком бросил взгляд на клиентку и смущенно уткнулся в свой монитор.

– Добрый день! Слушаю вас,– не поднимая глаз, тихо произнес он.

Фурье кашлянула и, намеренно понизив тембр голоса, проговорила:

– Я хотела бы закрыть счет и снять всю сумму наличными.

– Номер вашего счета, пожалуйста?

– Вот доверенность…

Мужчина взглянул на документ, сравнил информацию в базе данных и сосредоточенно принялся выполнять операцию по счету.

– О-у, здесь большая сумма! Вы уверены, что хотите снять наличными?

– Да, я сегодня ложусь в клинику, к-хе, к-хе,– добавила Жанна, кашляя для убедительности,– мне будут нужны наличные. А также мистер Дьюго поручил мне приобрести для него квартиру в центре Хьюстона. Я уже договорилась, мне бы только успеть до десяти часов утра получить всю сумму.

Служащий банка учтиво кивнул, но по-прежнему не глядел на женщину, выслушал и вежливо сообщил:

– Разумеется, мы сделаем все, что возможно. Прошу вас присесть в холле ожидания. Я сообщу вам, когда мы наберем необходимую сумму.

– Вы уж постарайтесь до десяти часов успеть.

– Конечно, мисс… мисс Аркет. А пока заполните бланки в двух экземплярах.

Жанна взяла бумаги, отошла от стойки и нашла удобное место в холле ожидания, которое плохо обозревалось камерой видеонаблюдения.

«Брайан мертв, к чему сантименты? В конце концов, каждый выживает, как умеет. И я это делаю именно так!»– подумала она и без всяких угрызений совести расписалась в бумагах по закрытию счета Дьюго. От предвкушения получить кругленькую сумму защекотало в груди и тепло разлилось по всему телу. Каждый раз ощущение своего превосходства доставляло невероятное удовольствие, тем более, когда афера прошла так легко, играючи. В очередной раз Жанна дала понять судьбе, кто переставляет пешки.

К половине десятого утра вся сумма была упакована в пластиковый пакет и передана служащим банка в руки мисс Паулы Аркет. Сразу после этого Жанна посетила несколько бирж и приобрела приличный пакет акций самых прибыльных компаний Хьюстона.

Уже в полдень она устроилась в одном из номеров пятизвездочного отеля Хьюстона с видом на Мексиканский залив. Высокий уровень сервиса, покой и относительная свобода. Здесь ей предстояло разработать план своей дальнейшей жизни. И первым пунктом стоял развод с Патриком Фурье.

***

В полдень у здания банка остановился черный bmw с затемненными стеклами и номерами федерального значения. Из автомобиля вышел мужчина лет тридцати пяти в солидном черном костюме с кейсом в руках. Он чинно вошел в холл банка и взглядом отыскал свободный столик для решения конфиденциальных вопросов с менеджерами банка.

За столом сидела миловидная молодая женщина в форменном костюме сотрудника банка. Она учтиво указала клиенту на стул напротив и любезно поинтересовалась:

– Чем я могу вам помочь?

– Добрый день, мэм,– сухо ответил мужчина в черном и достал из внутреннего кармана пиджака удостоверение сотрудника Департамента по борьбе с экономическими преступлениями.

– Будьте добры, предоставьте информацию о состоянии счета вот на этого гражданина…

Человек протянул карточку, где были указаны личные данные владельца счета, номера страховки, личные коды доступа.

– Конечно, разумеется, а письменное разрешение директора банка у вас есть?– напряженно ответила менеджер.

– Конечно,– усмехнулся тот.

– Разрешите взглянуть?

Мужчина достал из кейса документ и положил на стол.

– Не могли бы вы поторопиться?

Женщина пробежала глазами по тексту и молча обратилась к базе данных.

– Да, этот человек является клиентом нашего банка с 1983 года.

– Сделайте распечатку по вкладам и расходам по сегодняшний день.

– Вас интересует что-то конкретное?

– Нет. Сделайте то, о чем я попросил,– терпеливо, но настойчивым тоном проговорил мужчина.

Менеджер достала из принтера распечатанную полоску бумаги и недоуменно пожала плечами.

– Честно говоря, я не понимаю, почему этим счетом интересуется ваш департамент? Этот счет находился в моем списке обслуживания и никогда не вызывал вопросов и подозрений.

– Находился?

– Да, сегодня его закрыли. Всю сумму сняли наличными… Это отражено в распечатке, посмотрите… в самом конце. Вероятно, мистер Дьюго нашел другой банк. Хотя не понимаю, зачем нужно было снимать деньги, если можно было перевести?

Мужчина недовольно покачал головой и сказал:

– Здесь указано, что счет был закрыт по доверенности на некую Паулу Аркет? Могу я поговорить с человеком, который ее обслуживал?

– Да, минутку…

Сотрудник департамента и менеджер пошли к стойке, где сидел робкий молодой человек, несколько часов назад обслуживший Паулу Аркет. Попутно мужчина в черном зафиксировал в памяти точки расположения видеокамер в холле банка.

***

Зазвонил телефон. София нервно подскочила с кресла и сорвала трубку.

– Это ты? Й-ю-ху! Ну, что там?

– Свидание в силе. Жду в кафе за углом,– тихо ответил Кроу.

Через пятнадцать минут София сидела в кафе и напряженно стучала пальцами по столу в ожидании брата.

Кроу спокойной походкой вошел в зал, присел и печально посмотрел на сестру. Его внешнее спокойствие раздражало Софию. Молча он достал папку, в которой лежали фотографии и банковская распечатка.

– Внимательно посмотри на фотографии. Узнаешь ли ты кого-нибудь на них?

София опустила глаза и сосредоточенно всмотрелась в черно-белые снимки.

– Но здесь плохо видно. И что это, вообще, такое?

– Это фото с камер видеонаблюдения банка, в котором был открыт счет семьи Дьюго.

– А кого я должна увидеть?

– Женщину, которая сегодня за два часа до прихода моего человека, закрыла счет Ланца Дьюго и сняла наличными пятьдесят семь тысяч триста сорок два доллара тридцать три цента.

София открыла рот, но не произнесла и слова: внезапно перехватило горло. В ее глазах застыли боль и растерянность. Потом она только еле заметно кивала, когда брат рассказывал о действительном положении дел, о том, что раскопал его человек, и прятала лицо в ладонях, испытывая стыд и ярость, представляя, что могло быть, если бы она поддалась на уговоры отца и пошла на поводу угрызений совести. В голове не укладывалось, что все пережитое за несколько дней, было по причине вопиющей безграмотности, упрямства и самонадеянности отца. А что по его вине пережила ее мать, о чем она сейчас думала и что пыталась предпринять в тревоге за будущее детей, – даже и представить не могла.

«Жестокая участь быть женой такого невежественного и циничного человека,– думала София.– Вдвойне жестоко быть связанной по рукам и ногам детьми и посвятить себя им, так и не испытав своего женского счастья. Почему она не может просто избавиться от него? Разве можно столько терпеть из-за одного чувства долга? Неужели и мне так придется?!»

– Фисо?– окликнул Брэд девушку.

Мысли Софии вернулись к брату.

– Фисо, тебе нужно сообщить об этом семье. Чтобы начать расследование, необходимо заявление от пострадавших. На своем уровне я сделаю все, что смогу. Но надежнее для вас и безопаснее для меня будет официальное оформление дела. Ты меня поняла?

Кроу тронул Софию за руку, привлекая к себе внимание и ободряя ее.

– Да,– отстраненно ответила она.– Я немного приду в себя и сразу позвоню маме…

– Сообщишь тете?

– А нужно ли?

– Это тебе решать. Я не вправе давать советы. Ты только будь мягче с матерью.

– Я пойду домой,– устало и расстроенно сказала София.– Можно я позвоню тебе позже? Ужасно разболелась голова.

– Не раскисай. Это не в твоем духе. Не бойся, твоя семья не пойдет побираться,– заверил Кроу, улыбаясь с сочувствием.

София крепко обняла брата на прощание.

***

София бесшумно вошла в квартиру. Взгляд ее сразу упал на телефонную трубку. Хотелось бы чем-то утешить мать, но новости слишком шокирующие. Она тяжело вздохнула, предчувствуя трудный для нее и мучительный для матери разговор.