Целитель Галактики (страница 3)
– Вы скопили монеты? – поразился Смит. – Настоящие металлические монеты?
– Да, и у меня их дома под радиатором центрального отопления целый асбестовый мешочек, – проникновенно сообщил Джо. – По сегодняшнему курсу это… – Джо, сверившись с газетой, поспешно произвёл в блокноте вычисления, – без малого десять миллионов долларов в нынешних товарных талонах. – Джо, торжествуя, оглядел Смита. – А на улице, где я живу, на ближайшем перекрёстке, есть та самая будка.
Про себя Джо подумал: «Сегодня же попытаю счастья. И пусть говорят, что мистер Рекрутер всегда даёт ничтожно мало (или, иными словами, запрашивает за свои услуги непомерно много), но шестьдесят пять четвертаков – это всё-таки шестьдесят пять четвертаков! Монет у меня уж точно предостаточно».
После гнетущей паузы медленно заговорил Смит:
– Желаю вам удачи. Может, за всю свою сумму вы заполучите с десяток, а то и с целую дюжину слов, и слова эти в итоге, весьма вероятно, сложатся в две-три никчёмные фразы. Типа: «Поезжайте, мол, в Бостон. Спросите там…» Затем мистер Рекрутер резко прикроет свою лавочку, а ваши четвертаки из приёмного контейнера со звоном покатятся по жёлобу вниз, а далее, как уверяют знающие люди, монеты эти, влекомые искусственно нагнетаемыми воздушными потоками, отправятся по лабиринту подземных труб прямиком к центральному мистеру Рекрутеру в Осло. – Смит провёл указательным пальцем по крыльям своего носа, как это обычно делает уставший от зубрёжки школьник, незаметно, в его понимании, избавляясь от сопли. – Завидую вам, мистер Фернрайт. Может, полученных вами двух-трёх фраз окажется вполне достаточно. Признаюсь, однажды я и сам обращался к помощи такого же автомата. Кинул в него почти полсотни четвертаков. И всё, что он мне выдал, было: «Поезжайте в Бостон. Спросите…» И знаете, бездушный механизм, несомненно, получил истинное удовольствие – и оттого, что заглотил мои монеты, и особенно оттого, что намеренно оборвал ключевую фразу на полуслове. Но вы всё же попробуйте, попробуйте. Вдруг что путное и выйдет.
– Конечно попробую. – Голос Джо, хоть и далось ему это с немалым трудом, всё же прозвучал вполне твёрдо.
– Когда он переварит все ваши четвертаки… – продолжал Смит.
– Я вас уже понял, – попытался прервать его Джо.
– И никакие молитвы… – гнул своё Смит.
– Да понял я, понял, – заверил его Джо.
Минуты две они, глядя друг на друга, молчали, а затем Смит всё же закончил начатое:
– В общем, ничто на свете не заставит эту богом проклятую машину выплюнуть хотя бы ещё одно-единственное слово.
– Ясно.
Джо старался виду не показать, но слова Смита, разумеется, охладили его пыл. Мало того, душу его вдруг охватил ещё и леденящий страх.
«Теперь мне очевидно, в каком именно месте на всём белом свете открывается бездна адская, – подумалось вдруг ему. – А открывается она в точности там, где опущенные в мистера Рекрутера монетки проваливаются в никуда».
– Слушайте, а может, вы всё же напоследок разгадаете одну-единственную мою чепуховину? – скороговоркой предложил Смит. – Её выдал мне компьютерный переводчик в Намангане. Вот она, вот. – Он лихорадочно схватил длинными дрожащими пальцами сложенный лист бумаги. – «Воля, дикторша на племя». Картина тысяча восемьсот тридцатого года, франц…
Задачка была воистину элементарной, и Джо, не дожидаясь окончания, проговорил безжизненным тоном:
– «Свобода, ведущая народ».
– Да, Фернрайт, вы правы! Теперь можете визжать и топать от восторга ногами. А как насчёт ещё одной? Погодите, погодите, только не вешайте трубку! У меня есть для вас действительно отменная чепуховина!
– Задайте её Хиршмайеру из Берлина, – посоветовал Джо и отключился.
Он опустился в своё ободранное древнее кресло и тотчас углядел, что на почтовом ящике горит красная сигнальная лампочка.
«Странно, – подумал Джо. – Сегодня до четверти второго никакой рассылки нет. Специальная доставка, что ли?»
Он нажал кнопку.
На стол выпал пакет. Действительно, спецдоставка.
Джо вскрыл конверт. Внутри была полоска бумаги.
Она гласила:
МАСТЕР, ТЫ МНЕ НУЖЕН. Я ЗАПЛАЧУ.
Ни подписи, ни обратного адреса.
«Боже мой, что-то наконец-то реальное и весомое. Почти наверняка – настоящее дело».
Джо осторожно развернул кресло так, чтобы в поле зрения постоянно находился индикатор на почтовом ящике, и приготовился ждать.
«Так и буду сидеть и ждать, пока наконец вновь не загорится чёртова лампочка, – заверил он сам себя. – Лишь бы не умереть прежде с голоду. Хотя теперь я ни за что не уйду из жизни добровольно. Буду жить. Жить и ждать. Ждать, и ждать, и ждать».
И именно ожиданием он покорно и занялся.
Глава 2
Ничего нового почта за остаток дня, к разочарованию Джо Фернрайта, так и не принесла, и он привычной дорогой понуро добрался домой, а домом ему служила упрятанная глубоко под землю комнатушка-модуль в уродливом, вгрызающемся, как в самое небо, так и в самые недра планеты, многоквартирном жилище-муравейнике. Прежде компания «Радость труженика» из Большого Кливленда почти каждые полгода меняла трёхмерный анимированный пейзаж за «окном», и Джо, особо не напрягая воображение, засыпал и просыпался в доме, расположенном то на опушке рощи секвой, а то и на самой вершине огромного холма с видом на море, но дела его в последнее время пошли совсем уж из рук вон, и теперь ему пришлось волей-неволей привыкнуть к тому, что большую часть одной из стен его комнатёнки занимает вовсе не вид как бы наружу, а раздражающий глаз прямоугольник матово-чёрного стекла.
Можно было ещё, конечно, запустить вмонтированный в шкаф стандартный мозгодуй, и тогда бы не только пейзаж за «окном», а и вообще вся обстановка в комнате всегда бы в точности соответствовали текущему настроению, но Джо мозгодуем никогда не пользовался, поскольку всеми фибрами души ненавидел любые наведённые на его разум иллюзии.
Джо взгромоздился на единственный в комнатёнке шаткий стул перед единственным здесь, видавшем лучшие времена столом и с тоской оглядел окружающее его убожество. Когда-то его посещали богатые заказчики, приносили для излечения дорогие, изысканные вазы, и вазы Джо исправно исцелял. Ему же в итоге не досталось ни единого горшочка, который, быть может, скрасил бы унылый вид его жилища.
Размышляя о тщете собственной жизни, Джо привычно погрузился в безрадостные думы.
Прежде вполне себе денежную работёнку ему регулярно подкидывал Кливлендский Музей Шедевров Прошлого, и калильная игла Джо, как тому некогда и учил его отец, кропотливо, один за другим соединяя хрупкие черепки, вернула к жизни множество керамических сосудов, но теперь все до единого они оказались полностью восстановлены, и на заказы музея более рассчитывать не приходилось.
В поисках клиентов Джо давал малюсенькие, самые дешёвые объявления в каждый номер ежемесячного «Вестника Мастера Керамики», и объявления эти некогда неизменно приводили к нему заказчиков, но год от года заказчиков становилось всё меньше и меньше, и вот, в конце концов, их не стало вовсе, публикуй в журнале объявления хоть дешёвые, маленькие, неказистые, хоть дорогущие, красочные, на полстраницы.
Размышляя подобным образом, Джо совсем недавно призадумался было даже и о калильной игле: «Если я приставлю сей крошечный инструмент к груди прямо напротив сердца и надавлю на ручке кнопку, то с недоразумением, коим и является вся моя жизнь, будет наконец-то покончено меньше чем за секунду. А почему бы, собственно, и нет?»
Не найдя тогда однозначного ответа (а почему бы, собственно, и да?), Джо решил пока повременить с калильной иглой.
«Ну а сегодня? Быть может, как раз сегодня самое время для иглы?»
Но сегодня по почте пришла странная записка… А как её отправитель узнал о нём?
Джо поднял трубку телефона, набрал номер и через несколько секунд узрел на экране лицо своей бывшей жены Кэт – самоуверенной, чрезвычайно энергичной блондинки.
– Привет, – как можно дружелюбнее обратился к ней Джо.
– Где последний чек на алименты? – немедленно бросилась в атаку та.
– У меня тут наметилась весьма достойная работёнка, – доверительно сообщил ей Джо. – Уверен, что расплачусь со всеми долгами, как только это дело…
– Какое у тебя вообще может быть дело? – со злостью перебила его Кэт. – Или делом ты называешь очередную свою идиотскую выдумку? Маразм, порождённый твоими, с позволения сказать, мозгами?
– Записка… – подавленно выдавил Джо. – Сейчас прочту её тебе. Надеюсь, ты уж разберёшься, что в ней да как.
Даже более года спустя после развода Джо по-прежнему отдавал должное острому, проницательному уму своей бывшей, хотя именно этот ум её во время совместной жизни (да, признаться, даже и сейчас) вызывал в нём порой неприязнь к ней, а случалось, и вовсе вспышки ненависти. Да и вообще, Джо отчётливо осознавал, что испытывать к бывшей тёплые чувства у него нет ни малейших оснований. Ещё бы, ведь на протяжении всех лет их брака она настойчиво изо дня в день внушала Джо, что тот ни на что не способен, поскольку, несмотря на все свои старания, ему не по силам главная функция истинного мужчины – приносить в дом деньги. Много денег. Она ежедневно внушала ему презрение к себе. Внушала, внушала, да так мал-помалу и внушила. А потом и бросила его.
Джо отчётливо осознавал, что бывшей супруги ему следует сторониться. Осознавать-то он это осознавал, но тем не менее частенько звонил ей. Спрашивал у неё совета. Набивался на встречу – и поделать с собой ничего не мог.
Джо прочёл записку вслух.
– Похоже, ты по самые уши вляпался в криминал, – не раздумывая, заключила Кэт. – Хотя, знаешь, меня теперь мало волнуют твои проблемы. Разбирайся с ними сам. Или подключи ту, с кем-ты-там-сейчас-спишь. Ей лет, поди, восемнадцать? И ни мозгов у неё, ни опыта зрелой женщины не наблюдается?.. Ну, так она тебе точно поможет, а мне, уж извини, недосуг.
– Что-то ты напутала, – искренне возмутился Джо. – Какая может быть связь между вазами и криминалом?
– Какая связь, спрашиваешь? Ну так вспомни, например, порнографические сосуды. Те, изящные, Кейтайские, времён самого начала Войны.
– О, Господи! – невольно вырвалось у Джо.
О тех вазах он давным-давно и думать забыл. Но Кэт-то, Кэт! Ни единой мелочи у неё из памяти не выпадает! Хотя представлялись ли те сосуды Кэт мелочью? Сильно вряд ли!
И Джо, будто воочию, вспомнилось, как она похотливо разглядывала те побывавшие однажды в его мастерской вазы, как любовно их поглаживала.
– Позвони в полицию, – посоветовала Кэт.
– Я… – начал было Джо.
– У тебя что-то ещё на уме? – перебила его Кэт. – Если да, то излагай поживей да не отвлекай меня и моих гостей более от обеда.
– А можно, и я к тебе зайду? – сами собой сорвались с губ Джо слова.
– Нет, – немедленно отрезала Кэт.
– Но почему же нет?
– Разве не понимаешь? Ты же сам многократно меня уверял, что весь твой талант – в твоих руках. Вот я и опасаюсь, что ты, нагрянув сюда, возьмёшь да и разобьёшь две-три мои чашки с синей глазурью по ободу, а они, между прочим, из коллекционного сервиза производства «Роял Альберт». Потом, конечно же, как ты надеешься, на глазах восхищённых зрителей ты излечишь их, да только будь уверен, если бы я тебе даже подобное позволила, то восторгаться твоими способностями никто бы уж точно не стал. Как раз наоборот, ты своими фокусами вызвал бы у моих гостей лишь досаду да презрительный смех.
– Да не собираюсь я твои чашки бить! – в негодовании воскликнул Джо. – Мне и надо-то всего – просто посидеть да поговорить.