Сон дядюшки Фрейда - Дарья Донцова

- Автор: Дарья Донцова
- Серия: Любительница частного сыска Даша Васильева
- Жанр: иронические детективы
- Размещение: фрагмент
- Теги: женские детективы, загадочные события, опасные приключения, остросюжетные детективы, похищения, частное расследование
- Год: 2015
Сон дядюшки Фрейда
Андрей заглянул в купе.
– Ваша свинья какого производства? Кто ее сделал?
– Человек, – заулыбалась я, – таксидермист.
– Страна какая? Германия? США? Франция?
– Россия, – уточнила я, – только наши люди могут создать истинный шедевр.
Андрей пропал из виду. Через минуту я опять услышала, как он ведет тихий разговор:
– Николай! Кабан российский. Его сделал таксист. Откуда я знаю! Может, у шофера хобби такое идиотское. Ща!
Таможенник снова вошел в купе.
– Год смерти свиньи уточните.
– Одна тысяча восемьсот девяностый, – выпалила я первое пришедшее на ум число.
– Антиквариат! – подпрыгнул мужик. – Предъявите бумаги, разрешающие вывоз старины.
Я захлопала ресницами и мигом поняла, что надо сказать.
– Вы о чем? Разве тысяча девятьсот восьмидесятый год древность? Боже! Намекаете, что я старуха Изергиль? [3 - «Старуха Изергиль» – рассказ А. М. Горького, написан в 1894 г. ]
– Откуда старуха? – не допер Андрей. – Из какого города? Ергиль? Бабушка следует с вами? Позовите ее! Во время таможенного досмотра пассажиры должны находиться на своих местах.
– Я путешествую одна, – заверила его я.
– Старуха из Ергиля – ваша соседка? – не утихал Андрей.
– Она давно умерла, – вздохнула я.
– Провозите ее тоже как чучело? – насторожился офицер. – Предъявите мумию.
– Извините, я просто неудачно пошутила, – забормотала я.
– Какой год изготовления свиньи? – насупился Андрей. – Уточните медленно и четко.
– Тысяча девятьсот восьмидесятый, – повторила я.
Дознаватель выскользнул в коридор.
– Николай! Кабан современный. Ясно.
Послышались тяжелые шаги, скрип двери соседнего купе и бас Андрея:
– Алкоголь, сигареты имеются?
Я шумно выдохнула, закрыла дверь и весело произнесла:
– Роджер, таможня ушла, полиции нет!
Поросенок вскочил и кинулся меня целовать, я погладила его.
– Ты умница, самый прекрасный мини-пиг на свете, а уж какой мудрый! Просто нечеловечески сообразительный поросенок.
Роджер заурчал, потом начал рыться носом под подушкой.
– Ах ты хитрец, – засмеялась я. – Хочешь кусочек сыра?
Роджи тихо взвизгнул.
Я вытащила пакет.
– Ну и чем ты предпочитаешь полакомиться? Сыром или, может, творожку откушаешь?
Поросенок завертел попой, я аккуратно отрезала ломтик сыра, протянула ему, и тут дверь в купе распахнулась, на пороге неожиданно, словно демон из ада, материализовался Андрей.
– Таможня, полиция, – воскликнула я, локтем запихивая пакет с едой под себя.
Роджер свалился на матрас и задрал лапы кверху. Из-за спины дознавателя вынырнула маленькая собачка.
– Какая хорошенькая, – умилилась я. – Как ее зовут?
– Не мешайте служебной собаке работать, – остановил меня вредный офицер, – она производит обнюх помещения на наличие наркотических веществ.
Я замолчала, дворняжка подергала носом, потом положила морду на полку и тихо гавкнула.
– Что там? – забеспокоился Андрей.
И тут у него из кармана донеслось треньканье, таможенник выскочил в коридор. Дворняжка опять еле слышно тявкнула, я увидела, что она в упор смотрит на поросенка, а изо рта «мертвого» Роджи торчит кусок сыра, который «покойничек» из-за неожиданного появления офицера не успел проглотить. Я попыталась выдернуть ломтик из пасти Роджера, но хитрец посильнее стиснул челюсти, затем сыр начал медленно втягиваться внутрь «чучела».
– Роджер, – возмутилась я, – ты же умер! Мумии не едят.
Собака дознавателя, сообразив, что лакомство испарилось, посмотрела на меня умоляющим взглядом. Я запустила руку под одеяло, выудила из пакета новую порцию сыра и сунула гостье со словами:
– Ешь быстро и не выдавай меня.
Четвероногая таможенница в одну секунду проглотила угощение и принялась истово махать хвостом. Я повернула Роджи на бок и подсунула под себя пакет с продуктами, и в ту же секунду в купе возник Андрей, который явно обладал способностью материализоваться из воздуха.
– Ада, что ты там нашла? – грозно спросил он у собаки.
Ада ткнула Роджи носом, поросенок громко пукнул. Собачка подпрыгнула, начала чихать, кашлять, из ее глаз потекли слезы.
– Очень уж у тебя деликатный нюх, – вздохнул Андрей, – пошли отсюда. Ох и смердит ваше чучело, словно гороху наелось.
– Это был виноград, – пробормотала я и прикусила язык.
Слава богу, таможенник не услышал моего опрометчивого замечания. На смену Андрею явился пограничник, он молча шлепнул печать на страницу моего паспорта. Через десять минут, сидя на пакете с запрещенной ветчиной из индюшатины, контрабандным сыром, творогом и сжимая в объятиях веселого поросенка, я въехала в Европу.
Глава 3
На вокзале в Бартолоно стояли двое мужчин. Один очень симпатичный, одетый в красную ливрею, держал руками в белых перчатках табличку, на которой каллиграфическим почерком с красивыми завитушками было написано: «Darja Wassiljeva». Второй был в джинсах и клетчатой рубашке, он тоже держал листок со словами: «Дарья Васильева».
– Лакей прибыл за мной, – радостно заявила соседка, – помните, я рассказывала вам, что собираюсь от души отдохнуть.
Я кивнула. Ну не говорить же болтливой до умопомрачения дамочке, что три четверти ее историй я постаралась пропустить мимо ушей.
Моя тезка рванулась к красиво одетому слуге, я приблизилась к другому парню и спросила на французском:
– Вы из санатория?
– Васильева? Дарья? – в свою очередь на русском поинтересовался тот. – Пошли.
Едва успев договорить фразу, молодой человек понесся к зданию вокзала, и не подумав помочь мне с чемоданом. Лакей в ливрее шел чуть поодаль от меня, вот он катил багаж своей спутницы.
На парковке стояли две машины, роскошный белый «Роллс-Ройс» и недорогая черная иномарка. Ежу было понятно, за руль какой колымаги усядется тот, кто меня встретил.
– Дорогая, до свидания! – закричала Дарья, высовываясь из окна шикарной машины. – Прекрасного тебе отдыха! Не потеряй мою визитку, звони, встретимся в Москве, хлебнем кофейку, пошепчемся.
Я проводила взглядом уезжающий автомобиль. Трещотка всучила мне свою карточку? Надо же, я совершенно не помню, когда взяла ее и куда дела.
– Чемодан бросайте в багажник, – лениво просипел водитель, – садитесь, нам надо к ужину успеть.
– Извините, ко мне должна прийти знакомая, – пробормотала я, – она слегка опаздывает.
В глазах водителя появилось беспокойство.
– Мне велено только вас прихватить. Одна комната свободна. Остальные заняты.
– Я привезла посылку из Москвы, – пояснила я, – просто ее отдам.
– А-а-а, – протянул водитель. – Вы сядьте вон там на лавочке в тенечке. Передача в чемодане?
Я показала закрытую сумку, в которой спал объевшийся вкусным белорусским сыром Роджер.
– Нет, здесь.
Шофер неожиданно взял меня под руку и подвел к скамейке, потом вынул из своего кармана сотовый, отошел к машине и начал с кем-то беседовать. Я осталась одна, время шло, Лена не появлялась. Минут через пять водитель приблизился ко мне со словами:
– Похоже, за посылкой не придут, скоро стемнеет, нам придется ехать через горы, лучше перебраться через перевал засветло.
– Вы правы, – пробормотала я, – только позвоню подруге, вдруг она уже где-то рядом.
– Хорошо, – согласился водитель и опять встал около своей иномарки.
Я порылась в сумке, где тихо спал мини-пиг, потом пошарила в карманах. Наверное, на моем лице отразилась растерянность, потому что водитель опять подошел к лавке и спросил:
– Что случилось?
– Мобильник, – пробормотала я, – его нет.
Читать похожие на «Сон дядюшки Фрейда» книги

Новый «Артефакт&Детектив» от Натальи Александровой! Новинка посвящена часам доктора Зигмунда Фрейда, которые обладали секретом… Молодой врач-психиатр получил от незнакомца карманные часы, которые обладали удивительной силой. С их помощью Фрейд открыл свой метод лечения – психоанализ. Дальнейшая судьба часов оставалась неизвестной, но, возможно, лишь до поры до времени… В наши дни редактора книги «Часы Зигмунда Фрейда» Эллу окликнула на улице незнакомка, перепутав с какой-то Норой, и почти

Как часто нам снятся кошмарные сны? Сны, сюжеты которых не предполагают счастливого конца, оставляющие ощущение липкого страха, или же те, что слегка пугают нас, как детские страшилки? Максим видел разные сны. И в одном из них странный рыжебородый дед напророчил ему близкую кончину. Во сне и наяву. Однако есть шанс спастись. Для этого ему придется прожить в реальности все недосмотренные кошмары до конца. Прожить и не погибнуть. Вот только времени Максиму отводят не так уж и много. Но что его

В книгу вошли 22 самые известные сказки Джоэля Харриса о забавных приключениях Братца Кролика и Братца Лиса. Классический перевод Михаила Гершензона. Стильные иллюстрации Анатолия Воробьёва.

Первый сборник «Сказок дядюшки Римуса» увидел свет в 1880 году и мгновенно прославил американского писателя Джоэля Харриса, который собрал и переработал эти истории из афроамериканского фольклора. Приключения хитрого Братца Кролика, его невезучего противника Братца Лиса и других говорящих животных – Братцев и Сестриц – уже более ста лет развлекают детей всего мира. В данное издание вошёл полный перевод Михаила Гершензона с красочными, практически живыми иллюстрациями Анатолия Воробьёва.

Выстрелы прозвучали одновременно. Ларцев рухнул как подкошенный, а Олег стал медленно оседать, привалившись к дверному косяку. Наталья Евгеньевна едва успела осознать случившееся, как раздался звонок в дверь. Послышались голоса: «Откройте, милиция!» Почему они здесь? Неужели Олежка? Где-то ошибся, прокололся, заставил себя подозревать и притащил за собой «хвост»? Олежка, сынок, как же ты так! Ей хотелось кричать. Она слишком часто видела смерть и как врач, и как охотница. Олег был мертв,

Ядерная война изменила облик Земли и ее обитателей. Теперь по планете ходят люди-мутанты, зоо-мутанты и инсекто-мутанты. Но остались и те, кому посчастливилось сохранить человеческое нутро. Только вот они вынуждены постоянно прятаться и бороться за свою жизнь. А еще в новом мире есть драконы. Но не обычные, а представляющие собой клан эгоистичных берсерков, которые годами убивали в себе сострадание и способность любить. Так вот наша история начинается с того, что дракону достается в спутники

Под обложкой – особый мир, созданный с помощью слов и фантазии. Здесь сказочные моменты переплетаются с отсылками к реальным историческим личностям и событиям, литературным и музыкальным произведениям. Дедушка Друс знает множество историй и сказок. Именно он рассказал Майе и Тау о древнем волшебном дереве – Дядюшке Дубе. Однажды брат и сестра бросили в беде существо, которое им помогло. И теперь они отправятся в мир Дядюшки Дуба, чтобы исправить свою ошибку. В волшебном мире возможно все:

Чтобы вылечить дедушку Друса, нужна помощь дракона. И новое сердце. Майя и Тау отправились в мир Дядюшки Дуба, где их ждут друзья – Мальчик Йогурт, Ванильная Девочка, медведи Марти и Умбертус и мисс Дикинсон, и новые удивительные встречи.

Силла Сторм разочаровалась в своей работе. Рассталась с парнем. Раздумала покупать с ним домик у моря… или нет? После расставания она не хочет сидеть и распускать нюни, и решает приобрести небольшой участок на отдаленном архипелаге. Тут ее жизнь принимает неожиданный оборот. После ежегодного летнего празднования находят труп. Выясняется, что Силла последняя видела жертву живой, и девушка оказывается втянута в расследование. А ведет его очень симпатичный полицейский Адам. Немного невротичная