Мэри Поппинс возвращается - Памела Трэверс

- Автор: Памела Трэверс
- Серия: Мэри Поппинс
- Жанр: зарубежные детские книги, книги про волшебников, литература 20 века, сказки
- Размещение: фрагмент
- Теги: детская классика, детское фэнтези, иллюстрированное издание, книги о детстве, сказочные приключения, современные сказки, философские сказки, экранизации
- Год: 1934
Мэри Поппинс возвращается
– Нога сломалась! Что мне теперь делать?
– Это, – взвыла миссис Бэнкс, – последняя капля!
Уложив Элен в постель и сделав ей на ногу холодный компресс, миссис Бэнкс поднялась в Детскую.
Джейн с Майклом бросились ей навстречу.
– Правда, красный хвост лучше? – сходу выпалил Майкл.
– Ой, мамочка, не позволяй ему говорить такие глупости! У лошадей не бывает красных хвостов! Ведь так? – перебила его Джейн.
– А фиолетовые хвосты, по-твоему, бывают? – завопил Майкл.
– Моя утка! – вторил ему Джон, вырывая игрушку у Барбары.
– Нет, моя, моя! – кричала Барбара, вырывая ее, в свою очередь, у Джона.
– Дети! Дети! – Миссис Бэнкс в отчаянии заломила руки. – Замолчите или я сойду с ума!
Сразу стало тихо. Дети с интересом смотрели на свою маму, пытаясь понять, правду она говорит или нет, а заодно и представить, на кого она будет похожа, если и впрямь сойдет с ума.
– Итак, – сказала миссис Бэнкс, – ваше поведение просто ужасно! У бедняжки Элен что-то с ногой, поэтому присматривать за вами некому! Идите в Парк и поиграйте там до чая. Джейн и Майкл, позаботьтесь о Близнецах. Джон, отдай уточку Барбаре, а сам вечером с ней поиграешь. Майкл, можешь взять своего нового воздушного змея. А теперь – наденьте шапки…
– Но я хочу дорисовать лошадь! – сердито возразил Майкл.
– С какой стати мы должны идти в Парк? – поддержала его Джейн. – Чего мы там не видели?
– Потому что мне нужен покой! – отрезала миссис Бэнкс. – И если вы будете вести себя хорошо, то к чаю получите кокосовый торт.
И прежде чем они успели сказать еще хоть слово, миссис Бэнкс нахлобучила им шапки и согнала всех четверых вниз.
– Осторожнее переходите улицу! – крикнула она им вслед.
Джейн катила коляску с Близнецами, а Майкл нес воздушного змея.
Выйдя из ворот, они посмотрели направо. Никого. Посмотрели налево. Тоже никого… Только где-то в конце улицы Мороженщик все звонил в свой колокольчик.
Джейн двинулась вперед. Майкл поспешил за ней.
– Ненавижу такую жизнь! – пожаловался он своему змею. – Все кувырком!
Джейн докатила коляску до пруда.
– А теперь, – сказала она Близнецам, – дайте-ка мне уточку!
В ответ они дружно завопили и что было сил вцепились в игрушку каждый со своего конца.
С трудом разжав их пальцы, Джейн пустила уточку в пруд.
– Смотрите, – воскликнула она, – уточка отправилась в Индию!
Близнецы увидели, как игрушка медленно уплывает от них, и заревели в два голоса.
Джейн обежала пруд и пустила уточку обратно.
– А теперь, – крикнула она радостно, – в Канаду!
Но Близнецов это, похоже, не развеселило.
– А сейчас в Нью-Йорк!
Близнецы завопили еще громче.
Джейн всплеснула руками:
– Майкл, что с ними делать? Если отдать утку, то они опять подерутся, а если нет, то они никогда не кончат реветь!
– Надо запустить змея! – придумал Майкл. – Смотрите, дети! Смотрите!
Он поднял красивого желто-зеленого змея и стал разматывать веревку. Близнецы безо всякого интереса наблюдали за ним. Подняв змея над головой, Майкл побежал. Змей взмыл на мгновение в воздух, а потом со всего маху шлепнулся на траву.
– Попробуй еще раз! – подбодрила Майкла Джейн.
– Подержи, пока я разбегусь! – попросил Майкл.
На этот раз змей поднялся чуть выше. Но его длинный, украшенный кисточками хвост запутался в ветвях большой липы, и змей бессильно повис средь листвы.
Близнецы дружно заплакали.
– О боже! – вырвалось у Джейн. – Снова все кувырком!
– Эй! Эй! Эй! Что это такое? – вдруг раздался голос позади них.
Обернувшись, ребята увидели одетого во френч и форменную фуражку Смотрителя Парка. Он собирал разбросанные повсюду бумажки, накалывая их на длинную остроконечную палку. Джейн молча указала на липу. Смотритель поднял голову, и лицо его сделалось очень строгим.
– Так-так! Нарушаете правила? Здесь сорить не положено! Ни на земле, ни на деревьях!
– А это не мусор. Это змей, – объяснил Майкл.
Смотритель внимательно посмотрел на липу, и на его лице появилась мягкая, добродушная и даже чуть глуповатая улыбка.
– Змей? Ах, да-да-да… Надо же, я очень давно не запускал змеев. С тех пор, как был мальчиком.
Он быстро вскарабкался на дерево и спустился, осторожно держа змея под мышкой.
– Сейчас, – воскликнул Смотритель радостно, – мы его как разгоним! Да как запустим! – И он потянулся за веревкой.
Майкл спрятал катушку за спину.
– Спасибо, но мне хочется самому.
– Конечно-конечно! Но можно я буду тебе помогать? – жалобно попросил Смотритель. – Ведь это я достал его с дерева! И я не запускал воздушных змеев с самого детства.
– Ну ладно, – смилостивился Майкл, вовсе не желая прослыть жадиной.
– Спасибо! Спасибо! – обрадовался Смотритель. – Я отойду на десять шагов. А когда я крикну «Давай! » – беги.
И он принялся громко отсчитывать шаги.
– …Восемь, девять, десять!
Повернувшись, он поднял змея высоко над головой.
– Давай!
Майкл побежал.
– Отпускай! – завопил Смотритель.
Сзади послышался легкий хлопок, веревка натянулась, и катушка начала быстро раскручиваться.
– Летит! Летит! – закричал Смотритель.
Майкл оглянулся. Змей быстро набирал высоту, и, казалось, маленькие кисточки на его хвосте постепенно из желто-зеленых превращаются в синие.
Смотритель вытаращил глаза.
– Никогда не видел такого змея! Даже когда был маленьким мальчиком, – пробормотал он.
Небольшое облачко на мгновение закрыло солнце и стало быстро перемещаться по небу.
– Оно летит прямо к нашему змею! – взволнованно прошептала Джейн.
А змей, щелкая хвостом на ветру, взлетал все выше и выше, пока не превратился в маленькую темную точку на небе.
Облако медленно приближалось.
– Все, пропал, – сказал Майкл, когда точка скрылась за серой пеленой.
Читать похожие на «Мэри Поппинс возвращается» книги

Заговоры – это средство для воплощения желаний, манифестации намерения. Кристаллы же издавна известны своей способностью воспринимать, хранить и направлять различные энергии, в том числе энергию намерения. Если вы чувствуете, что вашим духовным практикам чего-то не хватает, возможно, стоит добавить к ним нечто материальное, и кристаллы подойдут для этого как нельзя лучше. Благодаря информации, представленной в книге Памелы Чен, вы испытаете магическую силу камней и сможете использовать их

О чем может мечтать учительница в своем законном отпуске? О чем угодно, только не о дополнительной работе, которая как раз и свалилась на меня как снег на голову посреди лета. Что? Стать руководителем проекта, то есть няней для четырех великовозрастный мужчин? Да ну вас…сколько-сколько заплатите? Ох, эта сумма решила бы все мои финансовые проблемы. Ну как тут отказать, особенно если об этом просит сексуальный бизнесмен, владелец заводов, газет, пароходов и… квартета "Крещендо", солисты которого

Офицер ФСБ Александр Бондаревич по прозвищу Банда получает новое задание – расследовать цепь преступлений, совершенных в Кремле. Но кремлевские кабинеты иногда опаснее любых бандитских притонов. Могущественные преступники не выбирают средств, ставка в игре – судьба России. Победитель получит все, а проигравший просто погибнет.

На что не пойдешь ради того, чтобы твоим детям было легко, комфортно, а главное – безопасно. Даже пришлось смириться с рогатым окружением, которое нашему появлению было очень не радо. Полно вам, ребята, мы еще только въехали, а вы нос воротите. Посмотрю на вас через пару дней, выть у меня начнете!

Подполковник столичной полиции Анна Стерхова приехала в командировку для расследования архивных дел, в свое время оставшихся нераскрытыми. И сразу к ней обратилась местная жительница Елена Васильевна Колодяжная – она попросила обратить особое внимание на дело об убийстве ее матери. Оно произошло больше тридцати лет назад прямо на глазах Колодяжной, которой тогда было всего десять. Преступника так и не нашли, и женщина до сих пор не могла оправиться после этого чудовищного убийства, оно

«Приближался Иванов день – один из самых удивительных дней в году. В такой день могут произойти самые невероятные, неслыханные вещи. До тех пор пока последний луч солнца не погаснет над горизонтом, с людьми случаются всевозможные недоразумения и непонятные происшествия. Как будто кто-то шутит над ними. А ночью начинаются настоящие чудеса. В лесах травы наливаются целебным соком, которым в эту ночь особенно богата земля, на болотах загораются таинственные огоньки, а на влажных кочках на широких

«Солнце ярко светило в вышине. Листья вишневых деревьев ослепительно сияли тысячами капелек, оставшихся после дождя, прошедшего ночью. Птицы весело щебетали в ветвях, радуясь новому дню, а пара воробьев плескалась в луже, выражая восторг громкими криками. „Как хорошо!“ – подумал Солнечный Луч и, перепрыгнув с одного листка на другой, рассыпался целой радугой разноцветных блесток. Затем скользнул вниз, пробежал по блестящей, будто зеркало, поверхности лужи и стремительно взлетел вверх, к

«Было воскресенье. Все дома на Вишневой улице дремали в полуденном солнце – все, кроме № 17, который был наполнен шумом и смехом. Мистер и миссис Бэнкс пили чай в Детской вместе с Джейн, Майклом, Джоном, Барбарой и Аннабеллой. Внезапно дверь открылась, и вошла миссис Брилл с чашкой чая в руках…»

Приключения, о которых рассказывается в этой книге, произошли во время трех предыдущих визитов Мэри Поппинс в семью Бэнксов. Это предупреждение каждому, кто ожидает, что Мэри Поппинс придет в четвертый раз. Она не может появляться и исчезать до бесконечности. А кроме того, три – это счастливое число. Те, кто уже читал первые три книги о Мэри Поппинс, не только встретятся с уже известными персонажами, но и познакомятся с новыми. А те, кто не читал, надеюсь, захотят прочесть, когда закроют

«Утро было унылым и холодным. Все вокруг напоминало о надвигающейся зиме. Вишневая улица была тиха и недвижима. На нее и на Парк, словно густое облако, опустился туман. Из-за этого все дома казались совершенно одинаковыми. Флагшток возле дома Адмирала Бума и флюгер на крыше в виде телескопа совершенно скрылись из вида. Молочник, шедший по улице, едва различал путь…»