Мэри Поппинс возвращается - Памела Трэверс

- Автор: Памела Трэверс
- Серия: Мэри Поппинс
- Жанр: зарубежные детские книги, книги про волшебников, литература 20 века, сказки
- Размещение: фрагмент
- Теги: детская классика, детское фэнтези, иллюстрированное издание, книги о детстве, сказочные приключения, современные сказки, философские сказки, экранизации
- Год: 1934
На сайте интернет библиотеки вы можете начать читать книгу Мэри Поппинс возвращается - Памела Трэверс онлайн бесплатно и без регистрации. Электронная (цифровая) литература удобна тем, что читать романы online с телефона можно абсолютно везде. Вы нашли версию издания Мэри Поппинс возвращается, так как интересуетесь работами автора Памела Трэверс или жанром в стиле зарубежные детские книги. Помимо чтения, книгу можно скачать в популярном формате fb2, перейдя на соседнюю страницу. Читайте актуальные новинки и скачивайте их на свои гаджеты.
«Стояло чудесное летнее утро. Все вокруг казалось таким чистым и блестящим, словно за ночь во всем мире сделали генеральную уборку.
Окна домов на Вишневой улице ослепительно вспыхивали, а тонкие ветви больших Вишен отбрасывали на стены причудливые тени.
Вокруг не было слышно ни звука, только тихо звенел колокольчик Мороженщика, катавшего туда-сюда свою тележку.
КУПИ – НЕ ПОЖАЛЕЕШЬ! – гласила надпись на ней.
Вскоре из-за угла появился Трубочист и поднял черную, испачканную сажей руку.
Мороженщик со звоном подъехал к нему…»
Книга Мэри Поппинс возвращается читать онлайн бесплатно
Глава 1
Воздушный змей
Стояло чудесное летнее утро. Все вокруг казалось таким чистым и блестящим, словно за ночь во всем мире сделали генеральную уборку.
Окна домов на Вишневой улице ослепительно вспыхивали, а тонкие ветви больших Вишен отбрасывали на стены причудливые тени.
Вокруг не было слышно ни звука, только тихо звенел колокольчик Мороженщика, катавшего туда-сюда свою тележку.
КУПИ – НЕ ПОЖАЛЕЕШЬ! – гласила надпись на ней.
Вскоре из-за угла появился Трубочист и поднял черную, испачканную сажей руку.
Мороженщик со звоном подъехал к нему.
– На пенни, – попросил Трубочист. Облокотившись на длинную щетку, он стал кончиком языка слизывать мороженое. Когда вафельный стаканчик опустел, Трубочист аккуратно завернул его в носовой платок и спрятал в карман.
– Вы что, не едите вафель? – удивился Мороженщик.
– Нет, просто я их коллекционирую, – пояснил Трубочист и, подхватив щетку, через парадную дверь вошел в дом Адмирала Бума (ведь у Адмирала не было, в отличие от мисс Ларк, специальной калитки для Булочника, Молочника, Мясника и Трубочиста).
Мороженщик со звоном покатил тележку дальше, и тени от Вишен заплясали на ее гладких белых боках.
– Никогда не думал, что здесь может быть так тихо! – пробормотал он, оглядываясь в поисках покупателей.
И в этот самый момент из дома № 17 донесся громкий крик. Мороженщик поспешно покатил к воротам в надежде на заказ.
– Я не вынесу! Я просто больше не вынесу! – в ярости вопил мистер Бэнкс, бегая от двери к лестнице и обратно.
– В чем дело? – испуганно спросила миссис Бэнкс, выглядывая из столовой. – И что это ты пинаешь?
Мистер Бэнкс снова наподдал ногой, и что-то черное, описав широкую дугу, шлепнулось посреди лестницы.
– Моя шляпа! – процедил он сквозь зубы. – Мой лучший котелок!
Он взбежал по лестнице и опять пнул шляпу, которая, стремительно взлетев вверх, через мгновение упала к ногам миссис Бэнкс.
– Что-то случилось с твоим котелком? – обеспокоенно спросила она (хотя гораздо больше ее волновало, не случилось ли что с самим мистером Бэнксом).
– Посмотри – и увидишь! – взревел он в ответ.
Дрожа, миссис Бэнкс подняла котелок. Он был весь покрыт большими блестящими пятнами, издающими резкий запах.
Миссис Бэнкс осторожно понюхала поля.
– Похоже, пахнет гуталином.
– А это и есть гуталин! – рявкнул мистер Бэнкс. – Робертсон Эй почистил мой котелок сапожной щеткой! Нагуталинил его!
Глаза миссис Бэнкс расширились от ужаса.
– Я не знаю, что происходит в этом доме! – продолжал мистер Бэнкс. – Все кувырком! Вода для бритья слишком горячая, кофе, наоборот, – слишком холодный! А теперь – это!
Он вырвал шляпу из рук жены и схватил свой портфель.
– Я ухожу! И не знаю, вернусь ли когда-нибудь обратно! Возможно, я отправлюсь в далекое плавание!
Затем он нацепил котелок и, изо всех сил хлопнув дверью, с такой скоростью выскочил из ворот, что сбил с ног Мороженщика, который все это время с интересом прислушивался к их разговору.
– Сам виноват! – зло бросил мистер Бэнкс. – Нечего тут болтаться!
И он помчался в Сити. А его начищенный котелок сверкал на солнце, будто драгоценный камень.
Мороженщик осторожно поднялся и, убедившись, что все кости целы, отметил это знаменательное событие, съев двойную порцию мороженого…
– О боже! – простонала миссис Бэнкс, услышав стук захлопнувшихся ворот. – Так оно и есть! Все кувырком! Вначале одно, потом другое! С тех пор как Мэри Поппинс ушла от нас, жизнь в этом доме стала невыносимой!
Она села на ступеньку и, достав носовой платок, расплакалась.
Она плакала и припоминала все беды, обрушившиеся на ее семью с того самого дня, когда Мэри Поппинс так внезапно исчезла.
– Только что была и вдруг ушла неизвестно куда! Просто возмутительно… – всхлипывала миссис Бэнкс.
После Мэри Поппинс в доме появилась няня Грин. Но, не проработав и недели, она потребовала расчет. А все из-за того, что Майкл плюнул в нее! Ее сменила няня Браун, которая в один прекрасный день просто не вернулась с прогулки. А немного позже обнаружилось, что вместе с ней из столовой исчезли и все серебряные ложки…
После няни Браун была мисс Квигли, гувернантка, которую пришлось уволить из-за того, что каждое утро перед завтраком она имела обыкновение по три часа играть гаммы, а мистер Бэнкс терпеть не мог музыки.
– А потом, – жаловалась миссис Бэнкс в носовой платок, – у Джейн была корь, в ванной сломался душ, морозом побило Вишни возле дома…
– Прошу прощения, мэм!
Миссис Бэнкс подняла глаза и увидела миссис Брилл, кухарку.
– На кухне труба дымит! – угрюмо сообщила миссис Брилл.
– О боже! – вскрикнула миссис Бэнкс. – Опять! Надо сказать Робертсону Эю, чтобы прочистил. Кстати, где он?
– Спит, мэм. В чулане. А если этот парень спит, ничто на свете не сможет его разбудить – даже землетрясение или грохот тамтамов, – говорила миссис Брилл, спеша вслед за хозяйкой на кухню.
Общими усилиями им удалось погасить огонь, но неприятности миссис Бэнкс на этом не окончились.
Не успела она позавтракать, как с лестницы донесся какой-то грохот.
– Господи! Что там еще? – простонала миссис Бэнкс и пошла выяснять, что случилось.
– О, нога! Моя нога! – громко причитала горничная Элен, сидя на ступеньках в окружении битых тарелок и чашек.
– Что с ней такое? – раздраженно спросила миссис Бэнкс.
– Сломалась! – ответила Элен слабым голосом и прислонилась к перилам.
– Ерунда, Элен! Просто вы растянули лодыжку, вот и все!
Но Элен снова и снова повторяла:
– О, нога сломалась! Что мне теперь делать? О, нога сломалась! Что мне теперь делать?
В это время из Детской раздался пронзительный плач Близнецов. Они подрались из-за синей пластмассовой уточки. К их крикам присоединились голоса Джейн и Майкла, которые до этого рисовали красками на обоях, а теперь заспорили, каким у зеленой лошади должен быть хвост – фиолетовым или красным. Но весь этот шум покрывали равномерные, будто бой барабана, причитания горничной Элен:
Читать похожие на «Мэри Поппинс возвращается» книги

Заговоры – это средство для воплощения желаний, манифестации намерения. Кристаллы же издавна известны своей способностью воспринимать, хранить и направлять различные энергии, в том числе энергию намерения. Если вы чувствуете, что вашим духовным практикам чего-то не хватает, возможно, стоит добавить к ним нечто материальное, и кристаллы подойдут для этого как нельзя лучше. Благодаря информации, представленной в книге Памелы Чен, вы испытаете магическую силу камней и сможете использовать их

О чем может мечтать учительница в своем законном отпуске? О чем угодно, только не о дополнительной работе, которая как раз и свалилась на меня как снег на голову посреди лета. Что? Стать руководителем проекта, то есть няней для четырех великовозрастный мужчин? Да ну вас…сколько-сколько заплатите? Ох, эта сумма решила бы все мои финансовые проблемы. Ну как тут отказать, особенно если об этом просит сексуальный бизнесмен, владелец заводов, газет, пароходов и… квартета "Крещендо", солисты которого

Офицер ФСБ Александр Бондаревич по прозвищу Банда получает новое задание – расследовать цепь преступлений, совершенных в Кремле. Но кремлевские кабинеты иногда опаснее любых бандитских притонов. Могущественные преступники не выбирают средств, ставка в игре – судьба России. Победитель получит все, а проигравший просто погибнет.

На что не пойдешь ради того, чтобы твоим детям было легко, комфортно, а главное – безопасно. Даже пришлось смириться с рогатым окружением, которое нашему появлению было очень не радо. Полно вам, ребята, мы еще только въехали, а вы нос воротите. Посмотрю на вас через пару дней, выть у меня начнете!

Подполковник столичной полиции Анна Стерхова приехала в командировку для расследования архивных дел, в свое время оставшихся нераскрытыми. И сразу к ней обратилась местная жительница Елена Васильевна Колодяжная – она попросила обратить особое внимание на дело об убийстве ее матери. Оно произошло больше тридцати лет назад прямо на глазах Колодяжной, которой тогда было всего десять. Преступника так и не нашли, и женщина до сих пор не могла оправиться после этого чудовищного убийства, оно

«Приближался Иванов день – один из самых удивительных дней в году. В такой день могут произойти самые невероятные, неслыханные вещи. До тех пор пока последний луч солнца не погаснет над горизонтом, с людьми случаются всевозможные недоразумения и непонятные происшествия. Как будто кто-то шутит над ними. А ночью начинаются настоящие чудеса. В лесах травы наливаются целебным соком, которым в эту ночь особенно богата земля, на болотах загораются таинственные огоньки, а на влажных кочках на широких

«Солнце ярко светило в вышине. Листья вишневых деревьев ослепительно сияли тысячами капелек, оставшихся после дождя, прошедшего ночью. Птицы весело щебетали в ветвях, радуясь новому дню, а пара воробьев плескалась в луже, выражая восторг громкими криками. „Как хорошо!“ – подумал Солнечный Луч и, перепрыгнув с одного листка на другой, рассыпался целой радугой разноцветных блесток. Затем скользнул вниз, пробежал по блестящей, будто зеркало, поверхности лужи и стремительно взлетел вверх, к

«Было воскресенье. Все дома на Вишневой улице дремали в полуденном солнце – все, кроме № 17, который был наполнен шумом и смехом. Мистер и миссис Бэнкс пили чай в Детской вместе с Джейн, Майклом, Джоном, Барбарой и Аннабеллой. Внезапно дверь открылась, и вошла миссис Брилл с чашкой чая в руках…»

Приключения, о которых рассказывается в этой книге, произошли во время трех предыдущих визитов Мэри Поппинс в семью Бэнксов. Это предупреждение каждому, кто ожидает, что Мэри Поппинс придет в четвертый раз. Она не может появляться и исчезать до бесконечности. А кроме того, три – это счастливое число. Те, кто уже читал первые три книги о Мэри Поппинс, не только встретятся с уже известными персонажами, но и познакомятся с новыми. А те, кто не читал, надеюсь, захотят прочесть, когда закроют

«Утро было унылым и холодным. Все вокруг напоминало о надвигающейся зиме. Вишневая улица была тиха и недвижима. На нее и на Парк, словно густое облако, опустился туман. Из-за этого все дома казались совершенно одинаковыми. Флагшток возле дома Адмирала Бума и флюгер на крыше в виде телескопа совершенно скрылись из вида. Молочник, шедший по улице, едва различал путь…»