Писатели & любовники

Страница 6

У меня столик из Эквадора, говорю с клиентами по-испански. Они слышат мой акцент и уговаривают сказать пару фраз на каталане. С ощущением этой речи во рту возвращается память о Пако, хорошее о нем, то, как у него сминалось все лицо, когда он смеялся, и как он давал мне заснуть у себя на спине. Рассказываю им, что у нас есть посудомой из Гуаякиля, и они хотят с ним познакомиться. Притаскиваю Алехандро, и он в итоге садится с ними покурить, болтает о политике и щерится как сумасшедший, а я успеваю разглядеть, каков он, когда не окутан брызгами и паром и не возится с пищевыми отходами. Но на кухне копятся дела, Маркус в конце концов вылетает на террасу и высылает Алехандро на его рабочее место.

Единственная стычка случается при второй посадке, когда Фабиана помещает двойку, которая вроде как Данина, в мой сектор.

– Ей только что досталась пятерка, – говорит Дана. – Что за херня?

Фабиана преодолевает весь путь в обход официантской станции – этого места она сторонится, поскольку тут толкотня и есть опасность испачкаться. На ней шелковое платье с запагхом, она единственная женщина, которой позволены распущенные волосы. Чистенькая, только что из-под душа, и от нее никогда не пахнет салатной заправкой.

– Они ее попросили, Дана. У тебя семерка будет в восемь тридцать.

– Сраные учительницы из Уэллзли?

 Ой спасибо. Возможно, перепадет пятерка с их воды со льдом и одного на троих салатика.

Тянусь заглянуть за высокие полки на террасу. Рослая женщина и лысеющий мужчина.

– Бери себе. Я даже не знаю, кто это.

От бара к нам идет Маркус.

– Ты почему все еще здесь? – Фабиана рявкает на меня, чтобы выслужиться перед ним. – Иди к ним, Кейси.

Кажется, эти двое начали спать.

Выхожу на террасу.

– Кейси! – Оба резко встают и крепко обнимают меня. – Вы нас не узнаете? – спрашивает женщина. Мужчина взирает благодушно, щеки красные, расслабленные, коктейлем-другим уже закинулся. Она – крупная, грудь высокая, как форштевень, короткая золотая цепочка с лазурным камушком на шее. Что-то такое могла б носить моя мать.

– Простите.

Столик позади них ждет счет.

– Мы работали у Дага. С вашей мамой.

То была ее первая работа после того, как она бросила моего отца, – при кабинете некого конгрессмена. Дойлы. Вот это кто. Лиз и Пэт. Тогда они еще не были женаты.

– Это она свела нас, между прочим. Сказала Пэту, что я хочу с ним на свидание. А мне сказала, что он собирается меня позвать, хотя ничего подобного он не говорил. Вот же нахалка! И все же вот, пожалуйста. – Пожимает мне руку. – Какая жалость, Кейси. Нас эта новость сокрушила. Попросту сокрушила. Мы были в Виро, иначе пришли б на службу.

Киваю. Если б меня как-то предупредили, я бы справилась получше, но это – удар внезапный. Киваю еще раз.

– Мы хотели написать вам, но не знали, где вы на белом свете. А затем наткнулись на Эзру, он слыхал, что вы вернулись в “Ирис”! – Кладет теплую ладонь мне на руку. – Я вас расстроила.

Качаю головой, но лицо меня выдает, и брови ведут себя странно.

– Она подарила мне вот эту цепочку.

Разумеется.

– Прошу прощения, – говорит мужчина у них за спиной, помахивая кредиткой.

Киваю ему и всем, кто останавливает меня на пути к станции. Вытаскиваю лист рассадки из обеденной корзины и распечатываю чеки, зарывшись лицом в салфетку.

– Соберись, а, – говорит Дана, однако все же кладет чек на поднос с шоколадками и выносит его к моему столику за меня.

Проталкиваюсь через створки кухонных дверей. Повара заняты, спинами ко мне и к еде, которая ждет меня под тепловой лампой. Захожу в холодильник. Стою в сухой стуже, смотрю на полки с молочными продуктами у задней стенки, на брикеты масла, завернутые в вощеную бумагу, и пакеты с густыми сливками. Упаковки яиц. Дышу. Смотрю на руку. Калеб уступил мне ее кольцо. Она носила его всю мою жизнь – сапфир и два брильянтика. Небо и звезды – так мы его звали, когда были маленькими. Ее подруга Дженет придумала снять кольцо у мамы с пальца – после. Рука моя, когда я его ношу, смотрится в точности как мамина. Справлюсь, говорю я переливчатому сине-черному глазку. Выхожу принять заказ у Лиз и Пэта Дойл.

Когда приношу им их пино гриджо и закусь, они все еще держатся скорбно, однако к стейкам из меч-рыбы и ризотто Пэт уже разговаривает оживленно, употребляя слова, которых я не понимаю, – фондовые акции, коэффициент Шиллера

, – а к кофе они уже хихикают по поводу кого-то по имени Марвин, устроившего кавардак на свадьбе у их дочери, и едва ли помнят, что знакомы со мной. Впрочем, оставляют мне свои визитные карточки – на подносе с фискальным чеком и чаевыми. Шестнадцать процентов. Оба – частные предприниматели. Ни один из них больше не занимается политикой.

Столик за столиком люди исчезают, оставляя после себя перепачканные салфетки и отпечатки губной помады. Скатерти взъерошены и заляпаны, винные бутылки перевернуты вверх дном в мокрых держателях, море бокалов, кофейных чашек и замурзанных десертных тарелок. Все оставлено, чтобы кто-то убрал. Сейчас работаем медленно, приводим зал и террасу в порядок. Пошевеливаются только Ясмин и Омар, которых у бара ждут спутники.

Напоследок протереть стекло и обернуть еще приборов к завтрашнему обеду. Алехандро выносит клубящиеся паром зеленые стойки с бокалами. Поначалу они слишком горячие, не тронешь без полотенца. Мы с Омаром принимаемся обертывать: сложить салфетку в треугольник, ложку поверх вилки поверх ножа разместить вдоль длинной кромки, боковые уголки завернуть внутрь, закатать все вместе до уголка напротив. Крейг пересмеивается с тощей подругой Омара у барной стойки, и Омар обертывает все быстрее и быстрее. Уйти мы сможем только после того, как в корзине окажется сотня комплектов.

Когда влезаю на свой велосипед, уже почти час ночи. Тело изнурено. Три мили до моего сарая кажутся дальней дорогой.

Темнота, жара, на тротуарах – немногочисленные люди попарно. Река и дрожкое отражение луны. Ты на вкус как луна, сказал Люк в том поле в Беркширах. Поэт сраный. На тропинке несколько человек держатся за руки, пьют из бутылок, валяются в траве, потому что им не видно, сколько там зеленого гусиного дерьма. Он поймал меня врасплох. У меня не осталось времени защититься.

Читать похожие на «Писатели & любовники» книги

Чаще всего мы не всегда являемся теми, кем представляемся другим людям. Каждый надевает свою маску. Кто-то для защиты, а кто-то намеренно скрыть своё истинное лицо. Однако что в этом плохого? Ничего. Мы любим играть роли, а кто-то любит играть роль писателя, но в любом случае при любых обстоятельствах когда мы расходимся, лучше сказать: если что - мы писатели!

Русская литература XIX века пронизана темой карточной игры: «Пиковая дама» Пушкина, «Игроки» Гоголя, «Маскарад» Лермонтова, «Игрок» Достоевского, «Преферанс и солнце» Некрасова — это только краткий список произведений, герои которых проводят время за карточным столом. Но откуда авторам были известны правила и термины игр, возникающие в процессе ситуации и даже используемые шулерами приемы? Об этом не принято было говорить, тема эта мало изучена, но Державин, Пушкин, Крылов, Достоевский,

«– А подождать это не могло? – ною я, быстро переставляя каблуки в попытке успеть за Полиной. – За седьмым столом опять кретин на «Порше» возмущается, что ему стейк переперчили, а ещё мне нужно рубашку застирать…»

Виктор Романов служит Ордену Ловцов самоубийц верой и правдой. Запрет на серьезное чувство привел к тому, что его память очищена, и он не знает, кто такая Лиза, хотя она – его настоящая любовь. Работа требует полной отдачи, и подобная «амнезия» ему во благо. Тем более Виктора и Жака, первого ловца создаваемой пятерки, посылают в Моравию. В древнем замке Пернштейн и его окрестностях творится что-то невообразимое. Жители совершают самоубийства одно за другим, и ловцам поручено выяснить, что же за

Осень – это прогулка по живописному парку, чашечка горячего кофе с пирожным, стильный шарфик и, конечно же, интересная книга! Отличным дополнением к осенней программе станет сборник «Осень&Детектив». Несколько остросюжетных рассказов под одной эффектной обложкой – Татьяны Устиновой, Анны и Сергея Литвиновых, Евгении Михайловой и других талантливых писателей – порадуют вас увлекательными интригами, захватывающими расследованиями, страстными любовными отношениями и, конечно, неповторимым и

Более 40% абсолютно нового материала, который не найти на тренингах по продажам и в профессиональной литературе. Перед вами личные наработки человека, начинавшего бизнес с подвала и создавшего компанию №1 в отрасли благодаря продажам. Дмитрий Мельников – основатель Фабрики SPARTA, крупнейшего в Европе производителя спортивных товаров для единоборств и CrossFit. Эта книга о продажах и деньгах. О крови, быстро текущей по жилам любого успешного дела. Эта книга отвечает на многие вопросы о том, как

Сборник остросюжетных рассказов «Лето&Детектив» – это сбывшаяся мечта! В нем собраны самые захватывающие криминальные истории от именитых писателей – Татьяны Устиновой, Анны и Сергея Литвиновых, Евгении Михайловой – и не менее известных авторов любимого вами жанра. Вас ждут тонкости расследования, интеллектуальные загадки, любовь и приключения. И конечно же, замечательное летнее настроение, не зависящее от капризов погоды за окном.

Ей не нужны отношения. Ему достаточно простой близости. Она назвала это партнерством, а он считает их любовниками. Тайная связь, которая продлится не больше трех месяцев. Они оба в этом уверены, но готовы ли отпустить друг друга в конце? Готовы ли стать ближе, чем просто любовниками?

В сборник «Весна&Детектив» вошли яркие остросюжетные рассказы, действие которых происходит в освежающем марте, многообещающем апреле и нежном мае. Наряду с произведениями корифеев жанра – Татьяны Устиновой, Анны и Сергея Литвиновых – вы сможете по достоинству оценить рассказы других популярных авторов и, возможно, открыть для себя новую звезду. Короткие остросюжетные истории вместили все, что присуще захватывающему дух детективу, плюс невероятный драйв и стремительность развязки, возможные

Любви все возрасты покорны, – писал классик и был, конечно же, прав. Но хочется добавить: и все литературные жанры тоже! Не остался в стороне и детектив – любовная составляющая очень украшает и обогащает захватывающую интригу. Именно это и происходит в остросюжетных рассказах Татьяны Устиновой, Анны и Сергея Литвиновых, Евгении Михайловой и других популярных писателей, вошедших в сборник «Детектив&Любовь».