Книги » Лиза Клейпас » Мужчина на одну ночь » Читать онлайн бесплатно

На сайте интернет библиотеки вы можете начать читать книгу Мужчина на одну ночь - Лиза Клейпас онлайн бесплатно и без регистрации. Электронная (цифровая) литература удобна тем, что читать романы online с телефона можно абсолютно везде. Вы нашли версию издания Мужчина на одну ночь, так как интересуетесь работами автора Лиза Клейпас или жанром в стиле зарубежные любовные романы. Помимо чтения, книгу можно скачать в популярном формате fb2, перейдя на соседнюю страницу. Читайте актуальные новинки и скачивайте их на свои гаджеты.

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз… Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин… Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ…

Книга Мужчина на одну ночь читать онлайн бесплатно

Страница 1

Пролог

Лондон

Ноябрь 1836 года

– У вас есть какие-то определенные пожелания, мисс Брайерз? Предпочитаете блондинов или брюнетов? Рост высокий или средний? Англичанин или иностранец?

Мадам была на удивление деловита, словно они обсуждали меню для званого ужина, а не мужчину, которого покупали на один-единственный вечер.

Аманда неловко поеживалась. Вопросы были столь откровенны, что ее лицо пылало огнем, а щеки как-то странно покалывало. Интересно, испытывают нечто подобное и мужчины, впервые посещающие бордель? К счастью, именно это заведение оказалось перворазрядным, дела здесь велись с достаточной долей осмотрительности, мадам была тактична, а обстановка выбрана с куда большим вкусом, чем предполагала Аманда: ни откровенно шокирующих картин, ни непристойных гравюр, ни красных занавесок, ни шатающихся повсюду проституток или клиентов. Дом миссис Брадшо отличался спокойной неброской роскошью: стены, обтянутые темно-зеленым дамастом, уединенная приемная, обставленная превосходными образчиками мебели Хепплуайта. Рядом с софой в стиле ампир с украшениями в виде позолоченных дельфинов стоял небольшой столик с мраморной столешницей.

Потянувшись за позолоченным карандашиком и крошечной записной книжкой, лежавшими на краю столика, Джемма Брадшо выжидательно уставилась на клиентку.

– У меня нет никаких особенных предпочтений, – пробормотала сгоравшая от стыда, но преисполненная решимости Аманда. – Я вполне доверяю вашему вкусу. Выберите сами и пришлите в мой день рождения, вечером, через неделю начиная от сегодняшнего дня.

Это заявление, неизвестно по какой причине, искренне развеселило миссис Брадшо.

– Хотите сделать себе подарок? Что за прекрасная мысль!

Ее угловатое лицо осветилось задумчивой улыбкой. Красивой или хотя бы хорошенькой назвать мадам было трудно, зато она могла похвастаться идеальной кожей, густыми рыжими волосами, высоким ростом и роскошной фигурой.

– Мисс Брайерз, могу я спросить: вы девственница?

– Зачем вам это? – насторожилась Аманда.

Красновато-коричневая, идеально выщипанная бровь мадам Брадшо изумленно вскинулась.

– Если вы и в самом деле готовы довериться моему суждению, мисс Брайерз, я должна знать все интимные детали. Не часто женщина, подобная вам, приходит в мое заведение.

– В таком случае…

Аманда набрала в грудь побольше воздуха и затараторила. Куда девались обычные рассудительность и здравый смысл, которыми она всегда гордилась?

– Я старая дева, миссис Брадшо. Через неделю мне исполнится тридцать. И д-да, я все еще д-девица. – Она с трудом выплюнула ненавистное слово и отважно продолжала: – Но это еще не значит, что я должна остаться таковой. Я выбрала именно вас, поскольку все утверждают, будто вы способны выполнить любую просьбу клиента. Я знаю, как вы, должно быть, удивились, увидев у себя такую, как я, но…

– Дорогая, – тихо засмеялась мадам, – то время, когда я еще могла чему-то удивляться, давным-давно миновало. Поверьте, я достаточно хорошо понимаю ваше затруднительное положение и сумею найти вполне приемлемое решение этой проблемы. Но скажите… есть ли у вас какие-то пожелания относительно возраста и внешности? Определенные симпатии и антипатии?

– Хотелось бы, чтобы мужчина был молод, но не моложе меня. И не слишком стар. Не обязательно, чтобы он был красавцем, но и уроды мне неприятны. Да! – неожиданно воскликнула Аманда. – Он должен быть опрятным. Опрятность – мое главное условие.

Карандашик быстро забегал по странице.

– Не вижу никаких сложностей, – заметила миссис Брадшо. В глубине ее больших темных глаз блеснуло что-то, подозрительно напоминавшее смех.

– Кроме того, я настаиваю на соблюдении полной секретности, – резко бросила Аманда. – Если кто-то узнает, что я наделала…

– Дорогая, – перебила миссис Брадшо, поудобнее усаживаясь на софе, – как по-вашему, что стало бы с моим бизнесом, если бы тайны моих клиентов стали достоянием гласности? Ко мне, если угодно знать, обращаются люди из самых высоких кругов общества, включая и членов парламента, и богатейших лордов, и светских дам. Не беспокойтесь, мисс Брайерз.

– Спасибо, – выдохнула Аманда, переполненная одновременно облегчением, ужасом и неотвязным предчувствием беды. Отчего ей чудится, что она совершила величайшую в своей жизни ошибку?

Глава 1

Аманда с первого взгляда распознала в стоящем на пороге человеке мужчину-проститутку. С того момента, когда она грубо, как беглого каторжника, втолкнула его в прихожую, он в ошеломленном молчании смотрел на нее. Очевидно, для более интеллектуальных занятий у него попросту не хватало мозгов. Но вряд ли на избранном им поприще требуется особый ум!

– Скорее, – прошептала она, беспокойно цепляясь за его мускулистую руку и захлопывая входную дверь. – Как по-вашему, кто-то вас видел? Мне в голову не пришло, что вам взбредет вот так, запросто постучать у входной двери! Разве людей вашей профессии не учат элементарной осторожности?

– Моей… профессии? – озадаченно повторил он.

Теперь, надежно укрывшись от любопытных глаз, Аманда позволила себе более тщательно изучить его. Несмотря на явное тупоумие, он был на редкость привлекателен. Нет, пожалуй, прекрасен… если только подобный эпитет применим к столь неоспоримо мужественному созданию. Настоящий великан, стройный, с плечами, едва умещавшимися в дверном проеме! Черные блестящие волосы аккуратно подстрижены, смуглое лицо с прямым длинным носом и чувственным ртом чисто выбрито.

И в довершение всего на нее смотрели поразительно синие глаза совершенно небывалого оттенка. Аманда видела нечто подобное только в соседней лавке, где один умелец продавал чернила из растения индигоноска и медного купороса, которые кипятил на огне несколько дней, пока смесь не приобретала синий цвет, такой темный и глубокий, что его скорее можно было принять за фиолетовый. И все же в этих глазах в помине не было того ангельского выражения, которое обычно отождествляют с такой краской. На Аманду был устремлен проницательный, испытующий взгляд человека, рано познавшего весьма неприятные стороны жизни, с какими ей самой ни разу не довелось столкнуться.

Легко можно было понять, почему женщины готовы платить за право побыть в его обществе. Сама мысль о том, чтобы получить в свое полное распоряжение этот великолепный образчик мужского пола, была неодолимой. Настоящее искушение.

Аманда устыдилась своей тайной тяги к нему, того попеременно жаркого и ледяного озноба, который сотрясал ее тело, красных пятен, горевших на скулах.

Она смирилась со своей участью достойной старой девы… и даже сумела убедить себя, что в незамужнем существовании есть немало своих прелестей, что в таком возрасте желания уже не должны одолевать женщину. Она смирилась умом, но не сердцем.

Предыдущая стр. 1 Следующая

Читать похожие на «Мужчина на одну ночь» книги

Я простая библиотекарша, он — самый влиятельный человек в городе. У меня есть жених, у него — бывшая жена. Одна порочная ночь — единственное, что нас связывает. Так я считала, пока не увидела две полоски на тесте...

Под одной обложкой сразу три цикла стихов лауреата Нобелевской премии Луизы Глик – «Дикий ирис», «Аверн» и «Ночь, всеохватная ночь». Последовательность стихотворений длиной в книгу, похожую на пейзаж, видимый сверху, открывает путь к невыразимому. Повторяющиеся элементы этого пейзажа – Персефона, мать, отец и сестра, сад, муж и сын, лошадь, собака, поле в огне – постоянно возникают и вновь появляются с темной энергией неизбежного. Поэзия Луизы Глик задает вопросы, исследует и, наконец,

Состоятельная английская семья спасла цыганского мальчика Кева Меррипена от верной гибели, дала ему кров, еду и даже образование. Так каким же неблагодарным надо быть, чтобы покуситься на дочь своего благодетеля? Да и что, кроме страстной любви, он, безродный бродяга, может дать очаровательной Уиннифред Хатауэй? Кев борется со своими чувствами в присутствии Уин, не сдается им и в годы разлуки. Но теперь, когда его возлюбленная снова вернулась домой, ему предстоит в последний раз выбрать между

Уходя — уходи, но мне пришлось вернуться. Я снова оказалась в мире, где живет мужчина, забравший себе мое сердце и мои мысли. Но нам нельзя видеться. Он не должен знать, что я здесь. Но Дэйрон не знает, он это чувствует и идет по моему следу.

Учеба, любимый парень, размеренная жизнь – все это отходит на второй план, когда на голову сваливаются огромные проблемы. И чтобы избежать их последствий, мне приходится стать девушкой по вызову. Всего один клиент – уговаривала себя я, но на тот момент еще не знала, что эта ночь перевернет всю мою жизнь. Ведь моим первым мужчиной стал наглый мажор и сын главы крупной компании, Макс Черняховский...

Он - влиятельный бизнесмен. Я - дочка опального олигарха, который в наследство оставил мне лишь долги и странные тайны. Мы бы никогда не встретились, но... Но мне очень нужны были деньги. А ему - игрушка на одну ночь. Я отдала ему свою невинность за огромную сумму и после жаркой ночи сбежала, не подозревая, что судьба столкнет нас вновь.

Скромная дебютантка Эванджелина Дженнер сама предложила руку и огромное состояние циничному ловеласу Себастьяну, виконту Сент-Винсенту. Но на своих условиях: отношения между ними не должны выходить за рамки дружеских, а супружеский долг Эванджелина готова исполнить лишь раз – в первую брачную ночь. Поначалу Себастьян принимает эти условия не без удовольствия, ведь формальный брак – именно то, о чем он мечтает. Однако первая же ночь с прелестной юной женой зажигает в его сердце пожар подлинной

Имани – жена на одну ночь. Угораздило же меня попасть в тело несчастной, отданной в невесты Князю тьмы. Наутро имани должна умереть, но вот незадача: я выжила! К такому повороту мой новый супруг оказался совсем не готов… Не расстраивайся, милый! Кстати, я решила затеять ремонт в нашей спальне. Для столовой заказала новую мебель. Как тебе лиловый? В гостиной повесила новые шторы… Ты же любишь оранжевый? Ой, милый, почему ты скрипишь зубами?

Очень трудно найти себе верного спутника, ещё труднее удержать любимого мужчину. А выйти замуж за умного и богатого – просто высший пилотаж! Мужчины врут, трусят, тянут с окончательным решением, а женщины упорно придумывают им оправдания. Впрочем, кто-то находит, удерживает и выходит. Почему же не вы? В этой необычной книге популярная писательница Юлия Шилова отвечает на письма читательниц и раскрывает секреты любви: что воспламеняет её, что убивает, а что делает вечной. Как найти свой идеал,

Все три произведения этой книги о том, что не раз уж случалось на нашей планете. При том они, конечно, о нас – людях. Замыслы этих вещей рождались мгновенно и не специально, в основном как ответ на чью-то растиражированную глупость. Я их написал и даже забыл, где какая из них на компьютере. Попав на удаленную работу, я стал их читать и редактировать. И так, над нами много опасностей. Основная – мы сами.