Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер
Девочка, которая упала с небес
– Эх, – доктор Бэлл почесал затылок. Он сильно постарел, и волосы у него совсем побелели, а когда он ерошил их, так и оставались торчать дыбом. Этот погружённый в свои мысли невысокий дядька повидал в жизни всякое и поэтому знал, что жизнь идёт своим чередом, и был достаточно умён, чтобы убраться с дороги и не ставить ей препон.
Сев на небольшой вертящийся стул, он задумчиво посмотрел на Пайпер:
– Уж если я что и вынес из многолетнего врачевания, так это то, что все мы меняемся: или вверх тянемся, или вниз. И очень уж это непросто – поворотить тело, коли оно решило двинуться в том или ином направлении.
– Но это так внезапно случилось, – заметила Пайпер. – Вы же можете починить сломанную руку или ногу, верно?
– Знамо дело, могу, – ответил доктор Белл. – Но ты не сломана. Бывает, человек просыпается однажды, а тело уж не то, что прежде. Это часть взросления.
Пайпер отказывалась поверить в это даже на мгновение.
– Ну нет, только не для меня и не для моих друзей.
– Что ж, юная леди, одно я могу тебе сказать, – незлобиво отозвался доктор Белл, – всё с тобой в порядке, ты не больна, ничего у тебя не поломано, ничего не болит. Я не в силах привести тебя в бо? льшую норму, чем та, что свойственна телу; не этому учили меня в медицинском училище. Ничего дурного нет в том, чтобы быть нормальной здоровой двенадцатилетней девочкой. На свете немало девочек, которые что угодно готовы отдать, лишь бы быть нормальными и здоровыми, уж об этом мне кое-что известно. – Доктор Белл повернулся к Бетти. – Как говорится, негоже на судьбу роптать, нужно ценить, что имеешь. Конечно, тут я старомоден, и многие уж нынче тех взглядов не придерживаются.
– Так и есть, – согласилась Бетти. Слова доктора Белла казались ей вполне разумными.
Пайпер полыхнула гневом. Очевидно, что доктор Белл совершенно не понимал серьёзности ситуации.
– Это, – сказала она, указывая на собственное тело, – не я. Я никогда так себя не чувствовала. Не могу же я всю жизнь так прожить.
– Придержи язычок, Пайпер Макклауд, – оборвала её Бетти. – Я дерзостей не потерплю.
Пайпер ужасно захотелось закатить в ответ глаза.
– Ну, ну, – засмеялся доктор Белл. – Всё в своё время разрешится, уж так или иначе.
* * *
– Доктор Белл такой старый. Он просто не понимает, о чём я говорю, – пожаловалась Пайпер, когда Бетти затормозила их древний трясучий пикап перед домом.
Бетти надула губы и сжала зубы.
– Как по мне, он говорил очень разумно. Никогда не видела ничего хорошего в полётах, и тебе только на пользу пойдёт перестать витать в облаках.
– И как же именно мне это пойдёт на пользу? – Пайпер выскочила и хлопнула старой проржавевшей дверью. – Всё, что я хочу в этой жизни, – это летать.
Извлекая из грузовика своё налившееся усталостью тело, Бетти промолвила:
– На все воля Божия.
Пайпер замахала руками.
– Так, значит, по воле Господа я летала для того, чтобы он в итоге лишил меня этого дара? Не вижу в этом никакого смысла. – Пайпер отвернулась от матери и в сердцах затопала к амбару в поисках друзей. Уж они-то поймут её.
Войдя в амбар, Пайпер увидела, что все дети собрались на совещание, в воздухе витало напряжение и множество планов. Конрад выстроил над столом трёхмерную проекцию местности. Он уже составил списки отрядов и определил задания, разметив стрелками направления. Миртл делала записи, Джаспер встревоженно тёр ладони, даже не замечая их свечения. Одним словом, это было типичное совещание по спасению мира.
Пайпер заняла привычное место напротив Конрада и попыталась разобраться в том, что она пропустила. Она повернулась к Лили за разъяснениями, но та тренировалась – раз за разом телекинетически поднимала Вайолет, которая уменьшилась до размеров небольшой куколки.
Конрад одним щелчком пальцев свернул трёхмерную модель.
– На этом всё. Мы выдвигаемся через пятнадцать минут. Миртл, первый агент должен прибыть на место до нас, чтобы мы понимали, во что ввязываемся.
Миртл отдала честь и умчалась. Остальные поднялись на ноги, спеша приступить к полученным заданиям.
– Погоди! – Пайпер пришлось бежать за Лили, которая припозднилась с уходом, так как ей приходилось пролагать маршрут для Вайолет. – Совещание уже закончено? Что происходит?
– А ты не слышала? Миртл и Дэйзи вычислили координаты следующего пришествия жуков. Конрад разработал план, как нам собрать образцы ДНК жучар, чтобы можно было их проанализировать.
– Скажи ей о рисунке! – мышиный писк исходил от Вайолет, парившей между ними.
Лили сморщила личико.
– Ох, точно, нам крупно повезло – Конрад отыскал один загадочный наскальный рисунок, сделанный тысячи лет тому назад, а на нём изображены жуки [3 - Возможно, имеется в виду чудовище, изображённое на раскрашенном камне из Аустерса (в приходе Хангвар на остров Готланд). (Прим. переводчика. )]. Он думает, что, возможно, это древний вид животных или вроде того.
– Правда? И какой он, этот рисунок?
Лили опустила Вайолет на ближайший стол, а затем включила монитор. Быстрыми ударами по клавишам она вызвала странное изображение, при виде которого Пайпер замерла на месте. Скупые линии древнего рисунка изображали огромных жуков, преследующих людей. Один человечек лежал навзничь, очевидно погибший при нападении. Другие люди ощерились на насекомых копьями.
– Батюшки-светы! – выдохнула Пайпер и затрясла головой. – Вы видели что-нибудь подобное?
– Не-а, – отозвалась Лили. – Я точно не видела.
Пайпер провела пальцем по изгибу жучьей спины. В голове у неё всплыло какое-то воспоминание, но она никак не могла ухватить его. На мгновение у неё поплыло перед глазами.
– Лили, этот жук тебе ничего не напоминает? – Пайпер повернулась к Лили, но Лили и след простыл. Все они давно ушли. Как же долго она простояла так?
Пайпер бросилась к двери, заметив во дворе транспорт. У команды было несколько способов добираться до места операции и обратно, и сегодня Конрад распорядился использовать грузовики. Это были лоснящиеся чёрные беспилотные грузовые автомобили без опознавательных знаков, под завязку наполненные всевозможной аппаратурой. Вообще, когда ребята отправлялись на задание, Миртл бежала, Пайпер летела, Нален и Ахмед нагоняли ветер и ветро-сёрфинговали, ну а все остальные ехали вместе.
Читать похожие на «Девочка, которая упала с небес» книги
Заботиться о человеке, страдающем деменцией, очень непросто. Из-за постоянной тревоги и стресса рутинный уход за ним становится тяжелым бременем для семьи и близких. Как помочь человеку, который не понимает, что происходит, чувствует себя растерянным и сопротивляется вашей помощи? Брент Форестер и Томас Харрисон написали книгу для тех, кто хочет улучшить жизнь близкого человека и не разрушить собственную. Каждый случай деменции уникален, и каждая ситуация, в которой приходится ухаживать за
Наводнения разрушают родину Мины долгие годы. Погибают целые деревни, а за оставшиеся ресурсы ведутся кровопролитные войны. Народ считает, что Бог Моря, ранее защищавший их, отвернулся от людей. В попытке умилостивить его каждый год в море посылают прекрасную деву, чтобы она стала невестой божества и положила конец страданиям. Попав в царство духов, волшебный город низших богов и мифических зверей, Мина находит Бога Моря и видит, что тот погружен в заколдованный сон. При помощи таинственного
Сага об офицере Королевского флота Великобритании Горацио Хорнблауэре, прошедшем славный и трудный путь от простого мичмана до лорда и адмирала, – уникальное явление в мировой историко-авантюрной литературе. Миллионный круг почитателей, бесконечные тиражи, поистине мировое признание, выведшее писателя в классики жанра, кино- и телеверсии с участием таких известных актеров, как Грегори Пек, Кристофер Ли, и других звезд мирового кинематографа. Автор саги Сесил Скотт Форестер говорил о своем
Сага об офицере Королевского флота Великобритании Горацио Хорнблауэре, прошедшем славный и трудный путь от простого мичмана до лорда и адмирала, – уникальное явление в мировой историко-авантюрной литературе. Миллионный круг почитателей, бесконечные тиражи, поистине мировое признание, выведшее писателя в классики жанра, кино- и телеверсии с участием таких известных актеров, как Грегори Пек, Кристофер Ли, и других звезд мирового кинематографа. Автор саги Сесил Скотт Форестер говорил о своем
Каково осознавать, что твоя жизнь пошла прахом из-за обмана близкого человека? Понимать, что твое доверие и любовь обманули? И разве можно исправить то, что уходит корнями в прошлое на десятки лет? Потеряв ресторан, основанный на побережье еще ее родителями, Элли и представить не могла, что это запустит череду загадочных событий, в результате которых она раскроет преступление, которое совершил ее муж более сорока лет назад. Это увлекательное путешествие в прошлое, через солнечное побережье
Кому и зачем понадобилось жестоко и расчетливо устранять со своего пути четырех с юности друживших девушек? Отравившись грибами, умирает за праздничным столом одна. Другая заживо сгорает в собственной квартире. Третья едва не погибает в автомобильной катастрофе, а четвертую преследует маньяк-убийца… Кто он? Где искать его следы? В настоящем или в далеком прошлом, когда четверка увлеченно занималась парашютным спортом и главным в их жизни была страсть к рискованным прыжкам?..
Главный герой повести, «Девочка, Которая Выжила» узнаёт о самоубийстве подруги своей дочери-студентки. Кто виноват в случившемся? Кураторы из зловещей «группы смерти»? А может, его собственная дочь?.. В книгу также вошли четыре новеллы о людях, верящих в чудо. Эти истории заставят пристальнее посмотреть на тех, на кого так часто не обращают внимания.
«Нет спасения без разрушения, нет надежды по эту сторону смерти», – гласит пророчество о Драконе. Со времени, когда большинство айильских вождей признали Ранда ал’Тора Драконом Возрожденным, или Тем-Кто-Пришел-с-Рассветом, все новые и новые бедствия охватывают страну. В Белой Башне – раскол. Элайда, возглавившая Престол Амерлин, наводит свои порядки, и многие Айз Седай оставили башенную обитель. Клан Шайдо, не признавший Ранда, покинул свои пустынные земли и, одолев Драконову Стену, двинулся
Главный герой детектива – Алекс Шан-Гирей устраивается заместителем генерального директора в книжное издательство «Алфавит». И сразу же вокруг него начинается водоворот странных и загадочных событий. Сначала убийство в кабинете гендиректора, потом письма с угрозами, потом и на самого Алекса совершается нападение… Тело убитого – в рабочей спецовке и дорогих ботинках непостижимым образом перемещается в подсобку здания. Причем никто не опознает в погибшем сотрудника издательства. Во всем этом
Сбежав из закрытого исследовательского института, Пайпер, Конрад и их друзья поселились на ферме Макклаудов. И они не намерены тратить впустую свои невероятные таланты! Они направят их на то, чтобы сделать мир лучше. Вот только Конрад понимает: вокруг них творится что-то очень и очень странное. С каждым днём загадок становится всё больше, но ясно одно – некто могущественный и очень умный следит за ними и строит на их судьбы свои планы. Но кто же это? Отец Конрада, ставший президентом США? Или
