Машина времени - Герберт Уэллс

- Автор: Герберт Уэллс
- Серия: Лучшая фантастика о путешествиях во времени
- Жанр: зарубежная классика, зарубежная фантастика, литература 19 века, научная фантастика
- Размещение: фрагмент
- Теги: далёкое будущее, остросюжетная фантастика, путешествия во времени
- Год: 1899
Машина времени
– Не думаете ли вы, что это могло бы привлечь к нему внимание? – возразил Врач. – Ведь наши предки не выказывали снисхождения к анахронизмам!
– Можно было бы изучить настоящий греческий язык из уст Гомера или Платона! – высказал свою мысль Очень молодой человек.
– И тогда, конечно, вы бы провалились на экзамене за плохие успехи. Немецкие ученые ведь так усовершенствовали древний греческий язык!
– Тогда уж лучше отправиться в будущее! – воскликнул Очень молодой человек. – Можно было бы положить в банк все свои деньги, оставить их там, чтобы нарастали проценты, а самому поспешить в будущее…
– Чтобы найти там общество, – вставил я, – организованное на строго коммунических основаниях.
– Из всех экстравагантных теорий… – начал Психолог.
– Да, и мне так казалось. Поэтому я и не говорил об этом, пока…
– Пока вы не проверили этого на опыте? – воскликнул я. – Вы можете это сделать?
– Подайте сюда ваш опыт! – вскричал Фильби, которому надоело слушать.
– Покажите нам этот опыт, во всяком случае, – сказал Психолог, – хотя все это, конечно, чепуха…
Путешественник во времени, улыбаясь, смотрел на нас. Потом, продолжая усмехаться, он заложил руки в карманы своих брюк и медленно вышел из комнаты. Мы слышали, как шаркали его туфли по коридору, ведущему в его лабораторию.
Психолог взглянул на нас.
– Удивляюсь, за чем это он пошел? – сказал он.
– По-видимому, он покажет нам какой-нибудь фокус или что-нибудь в этом роде, – сказал Врач.
Фильби начал рассказывать нам о фокуснике, которого он видел в Бёрслеме, но прежде чем он успел кончить свое вступление, наш Путешественник вернулся, и рассказ Фильби остался неоконченным.
II. Машина
Предмет, который он держал в руках, представлял блестящую металлическую раму, чуть-чуть побольше маленьких часов и при этом очень тонкой работы. Там была и слоновая кость, и еще какое-то прозрачное хрустальное вещество. Теперь я должен быть очень точен в своем описании, так как если не принять объяснений Путешественника, то все, что последует далее, будет положительно непостижимо.
Он взял один из маленьких восьмиугольных столиков, стоящих в комнате, и поставил его перед огнем, так что две ножки этого стола помещались на каминном коврике. На этом столике он поставил свой аппарат. Затем он придвинул стул и сел на него. Кроме того, на столе стояла маленькая лампа с абажуром, от которой падал яркий свет на аппарат. Помимо этого, в комнате было еще около дюжины свечей. Две из них горели в бронзовых подсвечниках на каминной доске, а остальные были в канделябрах, так что комната была ярко освещена.
Я сидел в низеньком кресле ближе к камину и подвинул его вперед так, что находился между Путешественником и камином, Фильби сидел позади Путешественника и смотрел через его плечо. Врач и Провинциальный мэр смотрели на него сбоку с правой стороны, а Психолог – с левой. Очень молодой человек стоял позади Психолога. Мы все, конечно, насторожились. Я считаю совершенно невероятным, чтобы при таких условиях мы могли быть обмануты каким-нибудь фокусом, как бы он ни был тонко и искусно проделан.
Путешественник посмотрел сперва на нас, потом на свою модель.
– Ну что ж? – сказал Психолог.
– Эта маленькая вещица, – сказал Путешественник, облокотившись на стол и положив руки на аппарат, – не более чем модель. Это только мой план Машины для путешествия во времени. Вы замечаете, что у этого аппарата очень странный вид и что эта полоска имеет странную мерцающую поверхность, как будто она не совсем реальна.
Он указал пальцем на одну часть модели.
– Вот здесь один маленький белый рычаг, а здесь другой, – сказал он.
Врач поднялся со своего места и взглянул на модель.
– Превосходно сделано, – проговорил он.
– Я два года проработал над этим, – прибавил Путешественник.
Когда мы все последовали примеру Врача и осмотрели модель, он продолжал:
– Теперь я желаю, чтоб вы ясно поняли следующее: если надавить на этот рычаг, то машина будет скользить в будущее, надавливание же на другой рычаг сообщает ей движение в противоположную сторону. Это седло представляет сиденье для путешественника во времени. Сейчас я нажму этот рычаг, и машина отправится. Она исчезнет, уйдет в будущее и скроется из наших глаз. Осмотрите же ее хорошенько. Осмотрите также стол, убедитесь, что тут нет никакого фокуса. Я вовсе не желаю потерять эту модель и получить за это от вас название шарлатана.
Прошло около минуты, не более. Психолог как будто что-то хотел сказать мне, но передумал. Тогда Путешественник во времени протянул свой палец по направлению к рычагу.
– Нет, – сказал он вдруг. – Дайте мне вашу руку.
Повернувшись к Психологу, он взял его руку и сказал ему, чтобы он протянул указательный палец.
Таким образом Психолог сам отправил модель машины времени в ее бесконечное путешествие. Мы все видели, как повернулся рычаг. Я абсолютно убежден, что тут не было ни малейшего обмана. Мы почувствовали легкое дуновение ветра; пламя в камине заколебалось. Одна из свечей, стоявших на камине, погасла. Маленькая машина вдруг закачалась, сделалась неясной, промелькнула точно тень, точно призрак слабомерцающей бронзы и слоновой кости, – промелькнула и скрылась, исчезла! На столе осталась только лампа.
Все молчали в течение одной минуты. Наконец, Фильби выругался.
Психолог, оправившись от своего первоначального оцепенения, заглянул под стол. Путешественник весело рассмеялся.
– Ну? – сказал он, намекая на Психолога, и, подойдя к ящику с табаком, стоявшему на камине, принялся спокойно набивать себе трубку.
Мы взглянули друг на друга.
– Слушайте, – сказал Врач, – неужели вы это серьезно думаете? Неужели вы серьезно верите в то, что эта машина отправилась путешествовать во времени?
– Без сомнения, – отвечал Путешественник, наклоняясь к огню, чтоб зажечь лучинку. Потом, закурив трубку, он взглянул Психологу в лицо.
Психолог, чтоб скрыть свое смущение, достал сигару и тщетно пытался закурить ее, позабыв обрезать конец.
– Скажу больше, – продолжал Путешественник, – у меня там почти окончена большая машина, – он кивнул в сторону лаборатории, – и когда она будет собрана, я намерен сам совершить путешествие.
Читать похожие на «Машина времени» книги

Рассказ из серии "Петербургские страшилки". Современные театральные постановки способны разжечь в зрителе совершенно непредсказуемые эмоции. "Машина Голдберга" – с юмором описанная история об одном очень впечатлительном посетителе театра, попавшем в "храм искусств" в период нервного напряжения. Новые формы и личные переживания, вынудили его на совершенно не театральные поступки.

Самые захватывающие произведения, входящие в «золотой фонд» мировой литературы ужасов. Любители пощекотать себе нервы не должны проходить мимо этой серии! На страницах книг оживут самые страшные ночные кошмары, от древних богов Лавкрафта до ведьм Гоголя. Читатель прикоснётся к древним оккультным тайнам, посетит ужасные и таинственные миры, созданные фантазией великих писателей. Не читайте эти книги на ночь!

В сборник произведений английского писателя Герберта Уэллса вошли его лучшие научно-фантастические романы, которые стали своего рода визитной карточкой автора и классикой «литературы предупреждения»: «Машина Времени» (1895) – мрачное повествование о жизни человечества образца 802701 года, «Остров доктора Моро» (1896) и «Человек-невидимка» (1897) – истории о поразительных экспериментах, совершаемых гениальными и безумными учеными, которые дерзновенно преступают законы природы, юридические

Каждый человек обладает талантом с рождения – талантом учиться. Как развивать его правильно? Что и каким образом тренировать, чтобы мозг обучался эффективно? Узнайте главное из книги знаменитого нейробиолога, который собрал и проанализировал последние научные исследования о механизмах мышления. Мастрид для тех, кто боится, что нейросети скоро захватят мир или лишат всех работы. Саммари книги «Как мы учимся» подготовлено совместно с проектом MakeRight. Читайте ключевые идеи бестселлеров и

Непослушного мальчугана по имени Генри трудно назвать примером для подражания. В отличие от своего младшего брата, Послушного Питера, он не любит ходить в школу, есть на обед овощи и делать всё, что говорят взрослые. Своим поведением Генри приводит в ужас родителей и учителей, но рассказы о его проделках вот уже почти 30 лет заставляют хохотать читателей по всему миру. В книгу вошли четыре истории из жизни Ужасного Генри: «Ужасный Генри идёт на прогулку», «Ужасный Генри и машина времени»,

Герберт Уэллс (1866–1946) – популярнейший английский писатель, автор таких известных романов, как «Война миров», «Человек-невидимка», «Машина времени», «Остров доктора Моро» и многих других. Уэллс испытывал сильную тревогу за судьбы мира, понимая, что новые научные открытия и стремительное развитие технологий не соответствуют нравственному состоянию общества и вследствие этого могут привести к катастрофе. Писатель страстно увлекался футурологией и в своих литературных произведениях проигрывал

Двухтомник «Машина мышления» в одной книге. Мышление – самая удивительная и загадочная вещь во Вселенной. Цивилизация, культура, наука – всё это результат нашего с вами мыслительного процесса. Процесса, о котором мы так мало знаем. Процесса, которым мы пока так и не научились управлять. Эта книга – о том, как наш мозг создаёт образы, идеи, принимает решения, как в нём рождаются инсайты и переживаемые нами чувства. А ещё она содержит «инструменты мышления» – конкретные методики, которые помогут

Женщина-динамо… Знакомое явление? И если мужчины сатанеют, когда сталкиваются с ним, то женщины прекрасно понимают, зачем иногда нужно выставить себя рассеянной дурочкой, неадекватной, нелепой. Затем, чтобы не обидеть кавалера, который не нравится. То есть «динамо» – это деликатная форма отказа. Пусть мужчина САМ сделает выбор, сам расстанется со странной особой, которая до этого казалась очень ничего… Ей легче не прийти, чем сказать обидное «нет», легче показаться дурой, чем долго объяснять,

Если вы уже знакомы с доктором Проктором, то знаете, что его хлебом не корми, только дай изобрести что-нибудь безумное (в хорошем смысле). Если вы уже знакомы с Лисе, то знаете, что у нее очень мало друзей. Говоря по совести, у нее лишь один друг – Булле из дома напротив. Если вы уже знакомы с Булле, то знаете, что это самый мелкий, самый рыжий, самый шустрый и самый неунывающий мальчишка во вселенной. Ах да, еще самый веснушчатый! А если вы с ними не знакомы, то это ничего, познакомиться не

В книгу вошли две удивительно актуальные в наши дни публицистические работы Г. Уэллса – «Новый мировой порядок» (1940) и «Разум на конце натянутой узды» (1945). Писатель и мыслитель, встречавшийся с властителями мира – В.И. Лениным, И.В. Сталиным, Ф.Д. Рузвельтом – и ужаснувшийся новой мировой войне, Уэллс решился дать человечеству свой либеральный рецепт спасения и процветания, а также уберечь мир от роковых ошибок. Этот рецепт, в котором важнейшее значение отведено ликвидации государственных