Простые травы - Галина Климовская

- Автор: Галина Климовская
- Жанр: стихи и поэзия
- Размещение: фрагмент
- Теги: сборники стихотворений, современная русская поэзия
- Год: 2018
На сайте интернет библиотеки вы можете начать читать книгу Простые травы - Галина Климовская онлайн бесплатно и без регистрации. Электронная (цифровая) литература удобна тем, что читать романы online с телефона можно абсолютно везде. Вы нашли версию издания Простые травы, так как интересуетесь работами автора Галина Климовская или жанром в стиле стихи и поэзия. Помимо чтения, книгу можно скачать в популярном формате fb2, перейдя на соседнюю страницу. Читайте актуальные новинки и скачивайте их на свои гаджеты.
В стихах Галины Климовской много травы – в разных прямых и метафорических контекстах. Отсюда и название сборника. А простые травы – это полынь, крапива и лебеда, которые составляли фон её огородного, военного и послевоенного, детства. Этим травам посвящена маленькая поэма в этом сборнике да, по сути дела, в метафизическом плане, и все остальные стихи сборника.
Книга Простые травы читать онлайн бесплатно
«Муторно и тягостно…»
Муторно и тягостно…
И невмочь уже…
Вдруг – с афиши – радостно:
«Кружева и гжель»!
Выставка музейная:
Синью – синева,
Белизна лилейная —
Гжель и кружева.
Я по этой выставке
Час и два брожу…
С удивленьем искренним
Про себя твержу:
Неужели маялось,
Мыкалось ужель?
Знать, все переплавилось
В кружева и гжель…
«Развела я словесный мой сад…»
Развела я словесный мой сад —
Из созвучий и рифм огород:
Круглый год, все сезоны подряд,
Все в нем что-то цветет и растет.
То баллада там выбросит цвет,
То проклюнется малый стишок,
А то повесть за несколько лет
Подрастает хотя б на вершок.
И теперь и в грозу, и в беду,
Или так от чего затужу,
Укрываюсь я в этом саду,
В огороде меж грядок сижу…
«Со дна души вдруг взявшееся слово…»
Со дна души вдруг взявшееся слово
Трепещет, словно стриж, в руке,
И зазвучать оно уже готово,
И ищет места где-нибудь в строке.
А если у меня нет ни минуты
Изладить строчку эту – от и до, —
Само из слов и встречных, и попутных
Её совьет, как тот же стриж – гнездо…
«Дождаться, когда чередою…»
Дождаться, когда чередою
Поутру покинут все дом,
И стих приманить тишиною,
Как птиц осторожных зерном…
Дождаться, когда стихнут в доме
Вечерних дверей сквозняки,
И полночи на переломе
Еще дописать две строки…
«Кто боится Вирджинии Вулф? .. »
Кто боится Вирджинии Вулф?
Я ж – прости за нескромность – пред нею,
Натянувши ума тетиву,
Воспаряю и благоговею! ..
Что за проза, бог мой! Что за стиль!
Что за образы, бог мой! .. Орландо! ..
А меж строчек её спит мой стих…
Я бужу его – выйдет он складно…
«А первая строчка – она ниоткуда…»
А первая строчка – она ниоткуда…
Сама из себя… Или с этих ветвей?
Иль с облака этого? Нет: она – чудо…
И мне для себя нет ответа верней.
Сгустившись в слова из чего-то иного,
Она окликает другие слова.
Залетная мысль попадется вдруг в слово,
Как в ловчую сеть угодила б сова…
«Мои стихи в компьютерном наборе…»
Мои стихи в компьютерном наборе,
Как бы на ветреном плацу, в строю,
Глядят с недобрым на меня укором
И мне вопрос безмолвный задают:
За что и за какие прегрешенья
Я изгнала вдруг из черновиков
Свои родимые стихотворенья,
Где был им дом, и стол, и кров?
Там было многословно и уютно,
У каждой рифмы были двойники,
И можно было прыгать абсолютно
В строку любую из любой строки…
«Из лавы всей литературы…»
Из лавы всей литературы,
И зарубежной, и родной,
Возьмется – благо, нет цензуры —
Стишок нежданный – уже мой.
Вначале все ему некстати:
И рифма, и размера ход…
Потом уляжется в тетради…
Потом улыбкой процветет…
«Сижу в кафе, стихи пишу…»
Сижу в кафе, стихи пишу…
Но, визави чтоб не смущать,
Листочки я поворошу
И столбиком начну считать.
И сразу все пойдет на лад:
Подумают, что я – как все…
А я глотаю сладкий яд
На пограничной полосе…
«Как из-под векового снега…»
Как из-под векового снега
Я откопала свое детство,
Времен лихих спасла от бега
Мое единое наследство.
Невелика сложилась повесть —
Страниц все в сорок уложилось,
Но сколько в каждом её слове
Мне дорогого уместилось!
Теперь всегда в том давнем доме
По вечерам огни в окошках,
У дома тот же первый номер,
И все-все дома – даже кошка…
Из цикла «Се ля ви…»
«Развела я словесный мой сад…»
Развела я словесный мой сад —
Из созвучий и рифм огород:
Круглый год, все сезоны подряд,
Всё в нем что-то цветет и растет.
То баллада там выбросит цвет,
То проклюнется малый стишок,
А то повесть за несколько лет
Подрастает хотя б на вершок.
И теперь и в грозу, и в беду,
Или так от чего затужу,
Читать похожие на «Простые травы» книги

Книга «Целебные травы ашкенази. Забытое наследие великих целителей» раскрывает почти потерянные тайны, скрытые за языковыми барьерами, рассказывает о целителях, которые населяли земли Восточной Европы в черте оседлости, и о методах лечения, которыми они пользовались на протяжении всей своей истории. Она освещает важные исторические и культурные контексты, которые привели к возникновению восточноевропейского травничества. В книге есть раздел с описанием 26 распространенных в Восточной Европе

На протяжении многих столетий травы и деревья были источником лекарств от самых разных заболеваний. Но применять растительные лечебные средства надо правильно и осторожно. Дмитрий Макунин не только рассказывает, как, когда и в какой дозировке можно применять настои, настойки, отвары и навары, но и приводит иллюстрации более 30 самых распространенных целебных и опасных растений.

Используйте скрытую силу трав, чтобы обогатить и углубить свою магическую практику! В компактном и практичном руководстве Джуди Энн Нок «Колдовские травы» вы найдете всю необходимую информацию о том, как использовать травы и растения в самых разных видах магии: от амулетов до гаданий. В этом руководстве перечислены ключевые магические свойства более 100 основных колдовских трав, даны пошаговые инструкции для создания талисманов, амулетов и зелий на все случаи жизни: для усиления

В 1957 году в английской прессе появляются статьи о том, что непорочное зачатие все-таки возможно. И когда в газету “Эхо Северного Кента” приходит письмо от читательницы, Гретхен Тилбери, сообщающей, что именно это с ней и произошло, журналистка Джин Суинни берется расследовать эту историю. Но расследование меняет не только жизнь семьи Гретхен, но и тихую размеренную жизнь самой Джин – она обзаводится новыми друзьями, неожиданно встречает любовь. Однако за счастье приходится расплачиваться.

Однажды Павел Астахов удивил всех, представ перед нами не как известный правозащитник или телеведущий, а как истинно духовный человек, с глубоким уважением относящийся к Православной церкви. Его книга «Простые чудеса», вышедшая в 2018 году и основанная на подлинных историях из жизни, стала для многих настоящим откровением. В книге же, которую вы сейчас держите в руках, собраны новые истории Павла Алексеевича, а также рассказы, которыми с ним поделились гости программы «Простые чудеса»,

Астра Фадеева – самостоятельная женщина, ведет собственный бизнес, в одиночку воспитывает сына, а еще помогает сестрам и бывшему мужу, хоть и не стоит он того. Но как же ей хочется быть слабой, беззащитной, опереться на сильное мужское плечо! Да только вот незадача – все ее романы обязательно заканчивались крупными неприятностями, причем не столько для самой Астры, сколько для окружающих. В общем, роковая женщина! Вот и на этот раз романтическая поездка к морю в солнечную Болгарию обещала

Если ваша кошка не отличается примерным поведением: отказывается ходить в лоток и беспорядочно метит территорию, хулиганит по ночам, скидывая вещи на пол и залезая на шкафы и карнизы, дерет обои и новую мебель, то эта книга для вас. Проверенные рекомендации опытного специалиста помогут не только понять своего пушистого питомца, но и скорректировать его поведение. Автор разбирает самые актуальные проблемы, с которыми сталкиваются многие владельцы кошек, – для чего нужна стерилизация и кастрация,

Стихи, вошедшие в этот сборник, были написаны в трудные девяностые годы прошлого века, но и тогда их автор помнил о светлых аллеях жизни и приглашал в них читателей для совместных прогулок.

Написанные в трудные для всех нас девяностые годы, эти стихи сложились как сопротивление великому унынию, грозившему поглотить всех нас.

В книгу вошли избранные переводы (как поэтические так и прозаические) опубликованные на страницах журнала «Крещатик» на протяжении почти четверти века его существования. Более семидесяти авторов представляют английскую, американскую, австрийскую, австралийскую, немецкую, французскую, итальянскую, ирландскую, испанскую, латиноамериканскую, литовскую, польскую, белорусскую, датскую, словацкую, украинскую, якутскую и японскую поэзию, а также аргентинскую, болгарскую, иранскую, немецкую,