Катастрофа

Страница 4

– Правительство! Армия! Врачи! Спасатели! Пожарные! ..

– Они такие же, как и мы, обычные люди, оказавшиеся в безвыходной ситуации, и они ничего не могут сделать для нас. Они не приедут разбирать обломки самолёта на месте крушения, как и обломки всех остальных лайнеров, упавших на землю.

– Всех остальных? – ахнула Сандра.

– Безусловно, – спокойно подтвердил сосед. – Не надейся, что хоть одному самолету, находившемуся в полете во время катастрофы, удалось благополучно приземлиться.

– Значит, погибло…

– Очень много. Очень. И не только в самолетах. Представь, что кто-то мчался на автомобиле по шоссе и пропало электричество? Современные автомобили напичканы электроникой. Генератор перестает вырабатывать энергию, все тухнет, электроусилитель руля не работает, водитель впадает в панику на изгибе дороги и… Всё. По этой же причине машины скорой помощи не приедут спасать выживших. Они больше не могут завестись, понимаешь? И так везде. По всему миру, – сосед воодушевленно размахивал перед собой руками. – Электричеством была пропитана вся наша жизнь. Без него мы – первобытное стадо и…

– Чем ты занимаешься? – глухо спросила Сандра, не сводя с него обеспокоенного взгляда и отчетливо понимая, что перед ней находится психически нездоровый человек без образования, живущий в виртуальной реальности и думающий, что мир похож на компьютерную игру. – Я имею ввиду… Чем ты зарабатываешь на жизнь?

– Подрабатываю программистом для одной конторки, – моментально успокоившись, милостиво улыбнулся сосед, явно польщенный вопросом. – Но это, – он кивнул на рисунок, – не имеет к программированию никакого отношения. Просто личные наработки о возможных последствиях различных многочисленных форм апокалипсиса, подстерегающих Землю. Можно сказать, хобби, которым я занимался в свободное время, и, если быть до конца откровенным, не предполагал, что нечто подобное может произойти на самом деле.

Слушая его, Сандра медленно подошла к окну и выглянула на улицу. Паника поутихла и теперь люди, собираясь в небольшие кучки прямо на проезжей части, что-то активно обсуждали, направив встревоженные лица в сторону столба черного дыма, все еще идущего от потерпевшего крушения самолета и разрушенных под ним домов. Ни спасателей, ни полиции, ни врачей, по-прежнему, не было видно.

– Так что же теперь делать, по-твоему? – спросила она, не поворачивая головы.

– Для начала, освободи холодильник от портящихся продуктов, иначе скоро весь твой дом пропитается отвратительными запахами, а потом разведутся крысы, которые станут здесь полноправными хозяевами… Что касается меня, то я собираюсь сваливать из Хиллтауна. Давно хотел убраться из этого заскорузлого городишки, и вот момент настал.

– А как же твоя мама? Бросишь ее одну на произвол судьбы?

– Мама умерла зимой, – постарался улыбнуться он и глупо хмыкнул. – Долбаная онкология не оставила ей ни шанса.

– Извини, – произнесла с сочувствием Сандра и прикусила губу. – Я не знала. Мне очень жаль.

– Так бывает. Ей повезло, что она не увидит хаоса, в который погружается Хиллтаун. Уверен, жизнь в нашем городке скоро станет невозможной. Если хочешь, присоединяйся, пойдем вместе.

– Я никуда не пойду, – твердо ответила Сандра. – По крайней мере, до тех пор, пока мои родители не вернутся домой.

– И где же они?

– На юго-восточном побережье. Отдыхают в одном из самых фешенебельных отелей и купаются в теплом, как парное молоко, море.

– На юго-восточном побережье? – переспросил Бен и присвистнул от удивления, а потом удовлетворенно хрюкнул. – Забудь о них! Вряд ли ты еще когда-нибудь увидишься с ними.

– К вечеру все наладится, я уверена! Все, что ты тут наплел – это полет твоего воспаленного воображения, но не более!

– Я не обижаюсь на тебя, – ровным голосом возразил сосед, сохраняя железное спокойствие и не сводя с Сандры проницательного, слегка насмешливого взгляда. – Ты всего лишь женщина, впавшая в панику и отказывающая видеть очевидное: ни самолетов, ни поездов, ни автомобилей. Как твои любимые мамочка и папочка преодолеют почти три тысячи миль и доберутся домой?

– Они не бросят меня, – упрямо произнесла Сандра, чувствуя, что присутствие соседа начинает ее сильно раздражать. – Они вернутся. Здесь их дом. Все твои проекты и предположения – чушь и бессмыслица, которую ты изобретаешь, потому что тебе больше нечем заняться, кроме как спасать мир в виртуальных концах света!

– Думай, что хочешь, – пожал плечами он. – Никто не отнял у тебя право иметь свое мнение. Можешь сидеть в Хиллтауне и ждать, когда из леса выйдет добрая волшебница с гномами и спасет всех вас. Что касается меня, то не далее, чем через пару дней, когда закончу подготовку к путешествию, я покину город.

После этих слов он поднялся из-за стола, развернулся и направился к двери, обернувшись на пороге и беспечно добавив:

– Удачи, Сандра! И, кстати, подозреваю, что ты позабыла мое имя. Я – Бен. Бен Одбэлл.

После этих слов, осторожно прикрыв за собой дверь, он ушел.

Точно! Бен Одбэлл – именно так звали этого идиота. Некоторое время, закусив губу, Сандра, преисполненная негодования и презрения, смотрела на дверь, но потом вернулась к разбитому окну для того, чтобы оценить обстановку на улице. Людей значительно поубавилось, они уже не бегали в панике по проезжей части и не собирались в небольшие группы, чтобы обсудить падение самолета на соседний квартал. Но факт оставался фактом: ни пожарных сирен, ни полицейских машин, ни карет скорой помощи, ничего подобного не было в помине, и это очень настораживало Сандру в глубине души. А что, если этот придурок Бен Одбэлл прав?

Главное, подумала она, не паниковать, а сохранять самообладание, быть терпеливой, оставаться дома и дожидаться того времени, когда все наладится. В том, что все наладится, Сандра была уверена, несмотря ни на что…

Все же, она была жительницей самой сильной и развитой страны на планете, в которой закон и порядок были давно отлаженными и высокоэффективными.

4

Из воспоминаний Клер Форбер.

Электричество не появилось, хотя заканчивались уже третьи сутки с момента его исчезновения. До сих пор помню, как папа, страшно ругая правительство штата и грозя судебными исками едва ли не к самому президенту, относил в лес растаявшее мясо, которое начало очень сильно пахнуть на весь дом. Он, упаковывая припасы в плотные черные пакеты, уволакивал его подальше в чащу и там выбрасывал.

Читать похожие на «Катастрофа» книги

Я — тарса. Нечисть мелкая и, на первый взгляд, безобидная. Не боюсь трудностей, ловко справляюсь с проблемами, могу найти общий язык с ребенком и укротить оборотня. Способна мастерски выследить преступника и виртуозно его покарать. Я незаменима, неоценима и... о, блестяшка!

Что делать, если перед самым Новым годом вдруг сломались главные часы в доме? Смотреть телевизор и не обращать внимание? Нет! Кого-то это, может быть, устраивает, а тех, кто любит свой дом и способен помочь людям в беде, ни в коем случае. Вот, послушайте, как с неожиданной неприятностью справились те, кого мы не видим, а часто даже не любим.

Это должно было случиться: Тиффани выросла. Она уже не ученица, а взрослая ведьма, и удел, за который она отвечает, составляет не много не мало все Меловые холмы. Пусть жители её земли недоверчиво относятся к ведьмам. Пусть молодой человек (которого Тиффани никогда и не считала своим молодым человеком!) женится на другой. Пусть её крошечные друзья, Нак-мак-Фигли, подкидывают девушке кучу проблем… Она справится. И, как полагается настоящей ведьме, всё уладит. По крайней мере, попробует. Но в

Тиффани Болен и не думала танцевать – но ноги сами понесли её в пляс! Холодной осенней ночью она станцевала на лесной поляне танец, приветствующий наступление зимы… и обратила на себя внимание Зимовея. Он – снега, льды и лютая стужа. Он – стихия, вдруг влюбившаяся в смертную девушку. И теперь Зимовей дарит Тиффани ледяные розы, создает в её честь снежинки и айсберги, пишет её имя инеем на стёклах. Ради неё он хочет сам сделаться человеком. И готов преподнести возлюбленной королевский подарок –

Что, если бы Гитлеру не удалось застать Сталина врасплох, будь Красная Армия своевременно приведена в полную боевую готовность, – имелись ли шансы у советских войск выиграть Приграничное сражение и избежать катастрофы 1941 года? Что, если бы Советский Союз нанес удар первым – могла ли Красная Армия в считанные недели разгромить Вермахт, как утверждает скандально известный Виктор Суворов, или потерпели бы еще более страшное поражение, чем в текущей реальности? Что, если бы в СССР удалось создать

Терри Вёртс, полковник, бывший астронавт, пилот космического челнока и командир Международной космической станции, провел в космосе 200 дней. Полковник Вёртс рассказывает, как пережить первую встречу с невесомостью (в так называемой «рвотной комете»), о неописуемом восторге в момент первого старта, о том, как справляться с ежедневными задачами – принятием пищи, водными процедурами, «домашними» делами, походами в ванную, – обо всех обычных делах, которыми приходится заниматься в необычных

Для Ночной Стражи настают нелёгкие времена. Капитан Ваймс женится и собирается в отставку. По Анк-Морпорку прокатывается серия убийств, совершённых невиданным доселе орудием. А лорд Витинари настаивает, что Стража должна идти в ногу со временем и принимать в свои ряды больше этнических меньшинств, так что среди новобранцев теперь гномы, тролли и даже… женщины. Второй роман из серии «Городская стража» продолжает знаменитый цикл сэра Терри Пратчетта о Плоском мире!

Это предание старо как мир. Тиран у власти. Кровожадный дракон терроризирует город. Истинный король, что однажды объявится, сразит чудище и вернется на трон. В таких историях обычно нет места стражникам. Но Сэмюель Ваймс, капитан Ночной Стражи славного города Анк-Морпорк, считает иначе. И если какой-нибудь дракон вздумает заявиться в Анк-Морпорк, то… не в его смену! Подарочное издание первого романа из серии «Городская Стража» цикла «Плоский мир» с цветными и черно-белыми иллюстрациями Пола

Дьявол нанимает рекламщика, чтобы популяризировать Ад. Писатель убивает опостылевшего персонажа, но следующим утром тот объявляется на пороге его дома. Незадачливые путешественники попадают в мир оживших рождественских открыток – и видят там то, что Лавкрафту не снилось. Волшебники Незримого Университета думают, как пережить проверку лорда Витинари, а капитан Моркоу решает проблему преступности среди анк-морпоркской молодежи. Встречайте сборник коротких историй сэра Терри Пратчетта: от фэнтези

Мечты сбываются, но всегда как-то наперекосяк. Я все же учусь на драконьем факультете, чего всегда хотела, однако хлопот только добавляется: то проблемы с обращением, то Сат со своей романтикой отвлекает от учебы. И самая главная загадка остается неразгаданной – кем же был мой настоящий отец, от которого я унаследовала такие странные гены?