Браслет бога: Найти Иштар

Страница 14

Джеральд показал на след от укуса на её руке. Ваа взглянула на него и поняла, что он спрашивает, как она его получила. Она пришла в возбуждение. Сначала она похлопала по шкуре, на которой сидела, затем вскочила и представила пантомиму, изображая, как волк напал на неё, и она использовала свою левую руку, чтобы защитить своё горло, несколько раз ударяя зверя ножом в своей правой руке. Затем она задрала край своей набедренной повязки у левого бедра и показала ему два больших шрама над коленом, явно от волчьих когтей. Джеральд присвистнул от изумления и сочувствия. Она продолжала показывать, как содрала с волка шкуру, когда тот умер, поела его мяса и заковыляла восвояси. Очевидно, она страдала от жара после ранений и болела длительное время, насколько он смог понять из её пантомимы, которую она завершила и уселась обратно с гордым видом.

Он пересел поближе к ней, похлопал её по плечу и захлопал в ладоши в знак одобрения. Затем он взял её за руку, указал пальцем на след укуса, затем на себя и сделал смахивающее движение ребром ладони, как бы стирая шрамы с её кожи. Она взглянула на него, хмурясь слегка от непонимания того, что он имеет в виду. Он указал на неё, затем на себя и повторил смахивающее движение. Она вперилась в свою руку и, через какое-то время, перевела взгляд на него, догадавшись, что он имел в виду. Она приоткрыла рот, чтобы что-то сказать, но сразу осознала, что он не поймёт. Тогда она указала на него и сделала тот же самый жест, но точно указывая на один из шрамов. Он кивнул, имея в виду, что он может их удалить. Она горячо закивала – да, она хотела, чтобы шрамы исчезли!

Он прикрыл следы от укуса ладонью левой руки и, внутри рукавов своей рубашки, вызвал особые инструменты Браслета так, что она не могла их видеть. Когда волокна пронзили её кожу, она ощутила жжение. Она сделала гримасу, издала протестующий звук и потянула руку к себе, но он не отпустил. Жжение прекратилось, и некоторое время они сидели неподвижно, пока Браслет делал своё дело. Примерно через минуту всё было готово. Джеральд поднял ладонь и отпустил её руку. Шрамов на ней больше не было.

Ваа с недоверием посмотрела на свою руку, потом потёрла кожу там, где раньше были шрамы, но по-прежнему не могла их найти. Она посмотрела на него с огромной сияющей улыбкой, затем приподняла свою набедренную повязку на левом бедре, которое положила поперёк его коленей, показывая пальцем на шрамы от когтей. Было ясно, что она хотела, чтобы он также удалил и эти, и он так и сделал. Она закусила губу, ощутив жжение кожи, но сидела терпеливо и не шевелилась. Он несколько раз посмотрел ей в глаза, чтобы подбодрить, и, спустя пару минут, он поднял ладонь с её бедра – кожа была такой же гладкой, как до встречи с хищником.

– Ого! – Воскликнула она с неподдельным удивлением и заговорила, видимо не обращаясь ни к кому конкретно. Она схватила руки Джеральда и перевернула их ладонями вверх, пристально глядя на них. Вероятно, она гадала, как он творил своё волшебство, но в его ладонях не было ничего необычного, разве что, они не были такими мозолистыми, как у неё. Она сияла от радости и, отпустив его руки, крепко обняла его и просто сидела, гладя его спину и говоря что-то нежно, что включало её и его имена, повторённые снова и снова счастливым голосом. Он тоже обнял её, похлопывая по спине.

Ваа запрокинула голову и посмотрела Джеральду в глаза. Какая-то мысль пришла ей в голову, она отстранилась от него, встала и заговорила, взмахивая рукой дальше за ручей в направлении на запад. Она указала на свои вещи, тушу антилопы, сделала собирающий жест обеими руками и снова махнула в западном направлении. Он кивнул: он был не против сопровождать её на запад.

Сначала она вытащила ещё несколько ремешков из своего пояса и связала шкуру вокруг туши антилопы, видимо, чтобы предохранить мясо от пыли и летающих насекомых. Затем она собрала свои скромные, но ценные пожитки. Она зашнуровала свои лапти и надела волчью шкуру, опоясалась, взвалила мешок на плечи и взяла копья, а Джеральд взвалил за спину тушу антилопы. Она махнула, чтобы он следовал за ней, и пошла на юг вдоль течения ручья.

Через несколько минут они подошли к броду, где оба берега были пологими. Она присела, чтобы развязать свои лапти, повесила их на шею, заткнула низ шкуры за пояс и пошла через ручей, который в этом месте был чуть глубже, чем ей по колено. Джеральд просто перелетел ручей и ждал её на другой стороне, пока она пересекала его вброд, держа копья над головой.

– Жер-олд может летать, ого! Ваа не может летать! – Сказала она и вздохнула. По крайней мере, он понял это так, вспоминая слова, которыми она описывала его предыдущий полет. Он напряг все свои лингвистические способности и ответил

– Джеральд может летать. Ваа может починить копьё.

Она ответила большой, радостной улыбкой, явно довольная, что он понимает её и может говорить на её языке. Она снова зашнуровала лапти и дальше они продолжали идти почти прямо на восток. Местность всё время плавно поднималась, превращаясь в лесосаванну. Они шли, а она по-прежнему внимательно поглядывала по сторонам, прислушиваясь к каждому звуку, пока они не вошли в широкий и неглубокий каньон между скалистых обрывов.

По мере того, как они шли, обрывы постепенно сближались, и вскоре Джеральд увидел, что посреди каньона текла река. Через несколько минут он учуял запах дыма. Ваа тоже почуяла его и обрадовалась. Вскоре они вступили на протоптанную тропу, ведущую к южному склону. Пройдя по тропе с минуту, они вышли на поляну возле обрыва. Здесь, в обрыве, были пещеры, и вокруг кострища перед самой большой из них лежали несколько брёвен. Стайка детишек, некоторые совершенно голышом, другие в кожаных или меховых набедренных повязках, подбежали к Ваа с поляны, выкрикивая что-то в духе: «Ваа вернулась! Ваа вернулась! Что ты принесла нам, Ваа? »

Вся стайка бросилась обнимать Ваа. Она тоже обняла их одного за другим, гладя их по головам, в то время как они поглядывали на Джеральда с неподдельным изумлением и шептали что-то друг дружке на ухо. Ваа засовывала руки в карманы внутри своей шкуры и раздавала детишкам мелкие подарки: бобы, ракушки, орехи или жёлуди, кости и другие похожие мелочи. Она что-то сказала детям, и те убежали обратно в пещеры. Мужчина постарше сидел на одном из брёвен вокруг кострища. В его волосах было много седых прядей, и на нем был надет кожаный передник поверх набедренной повязки. Ваа обратилась к мужчине, который осторожно поглядывал на неё и Джеральда, по имени – Аго? – и что-то ему сказала, указывая на Джеральда, который смог разобрать слова “антилопа” и “копьё”. Затем она показала ему отремонтированный наконечник. Мужчина усмехнулся, что-то ей ответил, кивая в знак одобрения, и вернулся к своей работе над деревом.

Читать похожие на «Браслет бога: Найти Иштар» книги

Это саммари – сокращенная версия книги «Управляй своей судьбой или этим займется кто-то другой. Как Джек Уэлч заработал $400 млрд, преобразовав GE. Ноэль Тичи, Стратфорд Шерман» Ноэля Тичи и Стратфорд Шерман. Только самые ценные мысли, идеи, кейсы, примеры. Признанный выдающимся бизнес-лидером конца XX века, Джек Уэлч сделал General Electric одной из самых конкурентоспособных компаний в мире. Этот энергичный генеральный директор определил стандарт организационных изменений, выведя акционерную

Джейкоб Черчер – автор бестселлеров. Уже почти двадцать лет он не был дома – с тех самых пор как мать выгнала его, когда ему было всего шестнадцать. И вот за несколько дней до Рождества раздается звонок: мать скончалась и оставила ему дом. Чтобы обрести душевный покой, Джейкоб возвращается в место, где вырос. Но оказывается, этот дом хранит не только грустные воспоминания. Мать Джейкоба с годами стала настоящей барахольщицей, и среди вещей мужчина обнаруживает дневник некой Ноэль. Кто она? Что

Непросто быть ведьмой в карпатских краях. А если при этом у тебя доброе сердце и обостренное чувство справедливости – то все, пиши пропало! Но судьбу не выбирают, и обыкновенной современной девушке Татьяне придется попытать счастья в древнем колдовском деле, найти свою настоящую любовь, разгадать самую страшную тайну в мире и при этом остаться в живых! Ранее книга выходила под названием «Быть ведьмой»

Капитан Николай Астахов был в ярости – неужели в их городе появился серийный убийца? Ночью в затон возле порта на полном ходу сорвалась очень дорогая машина, на пассажирском сиденье которой обнаружили тело молодой женщины. Ее запястье украшал браслет из поделочных камней с брелоком в виде фигурки Будды. Такие же браслеты были найдены на руках еще двух недавно убитых женщин. На первый взгляд жертв больше ничего не связывало…

Я боюсь прикосновений и даже не мечтаю об отношениях, но отчим отдаёт меня замуж за мужчину, которому я совершенно не нужна, как и семья в принципе. Я обязана найти в себе силы и доказать новоиспечённому мужу, что за меня стоит бороться. Но хватит ли мне смелости быть с ним, если для него любовь и боль — понятия неразделимые? Вот только выбора у меня нет, потому что отчим жаждет избавиться от меня любым путём.

Что таят в себе амазонские храмы? Как поступить с существами, найденными в подземных казематах? Кем на самом деле является храмовая поломойка? Много тайн предстоит раскрыть Серегину. Крепнут магические таланты героев, сильная и сплоченная команда идет к цели, постоянно пополняя свои ряды. Амазонки и нереиды, чертовки и античные богини – все они готовы служить своему командиру. Отряд Серегина растет, превращаясь в маленькую армию. Грядет решающая битва со злом, но херр Тойфель, отродье Сатаны,

«Иван Коновалов считал себя человеком счастливым. Хотя, если быть честным до конца и не кривить душой… В общем, думать обо всем об этом и разбираться не очень-то и хотелось. Семья Ивана состояла из трех человек – собственно, сам Иван и две его женщины – жена и дочь. Самые дорогие на свете люди. У жены было редкое имя, нежное и звонкое, как капель: Нинель. Дома для удобства ее называли Нелей…»

Эта книга – грандиозный рассказ о том, как родился, взрослел и становился нравственно совершеннее Бог иудаизма, христианства и ислама. Опираясь на самые авторитетные исследования по археологии, теологии, библеистике, истории религий и эволюционной психологии, автор показывает, как многочисленные кровожадные племенные боги войны становятся одним богом, ревнивым, высокомерным и мстительным. Затем этот бог преображается в Бога сострадания, любящего и заботящегося обо всех. Вы узнаете, почему