Браслет бога: Найти Иштар

Страница 16

Ган и Гас уселись на другое бревно и завели дружелюбный разговор с Ваа, поглядывая на Джеральда с явным удивлением. Он смог разобрать кое-что из их разговора: они говорили о Ваа, охотившейся в саванне и убившей антилопу одновременно с Джеральдом, который пришёл с неба. Ваа показала им свою руку и двое молодых людей были удивлены так же, как и все остальные до них. Они вели оживленный разговор, но затем Оро прервал молчание в рассерженном тоне. Он размахивал руками, указывая на Ваа и Джеральда, и выкрикивал что-то сердито, потрясая копьём. Двое других пытались его утихомирить, но, прежде чем кто-либо успел среагировать, он метнул копьё в грудь Джеральда.

Ваа вскрикнула, а двое других парней замерли на бревне с разинутым ртом и вытаращенными глазами. Но Браслет сыграл свою роль и, выполняя волю Джеральда, стёр копьё в каменную пыль и деревянные опилки прямо в полете, оставив от него только облачко, которое опустилось в костёр, вспыхнув снопом искр. Несколько мгновений стояла гробовая тишина. Потом Ваа закричала что-то на сердитого парня, который упал на колени и склонился на землю перед Ваа и Джеральдом. Она продолжала сердито кричать на него, явно ругая его за нападение. Двое других встали, что-то сказали ей и увели сердитого в сторону реки. Спустя пару минут было видно, как все трое вернулись в главную пещеру.

Ваа испустила глубокий вздох и обняла Джеральда, спрятав лицо у него под подбородком и бормоча что-то взволнованным голосом. Он немного понимал, что она думала, что копьё убьёт его. Он нежно погладил её спину. Гладить мех на её спине было так приятно, что он не мог остановиться. Она отстранилась от него и ощупала его грудную клетку дрожащими руками, чтобы убедиться, что он не пострадал. Когда стало ясно, что он был невредим, она немного успокоилась. Он недоумевал, почему она так волнуется о нем – они только познакомились…Он потянулся за кувшином позади бревна и налил ей ещё кружку воды. Она схватила её всё ещё дрожащими руками и жадно выпила воду, но, в конце концов, успокоилась.

Пока звезда клонилась к закату, больше и больше членов племени возвращалось в пещеры. Сначала группа из двух молодых людей с копьями и четырёх молодых женщин с тростниковыми корзинами за спиной вышла по тропе из леса. Они увидели Ваа и Джеральда перед пещерой и помахали ей. Она помахала в ответ. Вскоре одна из женщин вышла из главной пещеры, сопровождаемая маленькими девочкой и мальчиком, которые были среди стайки, приветствовавшей Ваа по возвращении. Женщина несла в руках свёрнутую шкуру и большую связку фруктов на ветке. Она передала и то, и другое Ваа, явно для выделки и в уплату за работу.

Женщина села на другое бревно поболтать с Ваа, которая представила её Джеральду как О? му. Потом она представила детей: старшую девочку звали Ра, а младшего мальчика Рас. Женщина говорила с Ваа словами и жестами, и Джеральд смог понять, что она была потрясена инцидентом с Оро, бросившим копьё в Джеральд, но, в то же время, говорила про заботы дня вдали от пещер и, вероятно, давала Ваа инструкции о том, как именно она хотела, чтобы её шкура была выделана, поскольку Ваа несколько раз похлопала свёрток ладонью. Теперь он знал ещё несколько слов, включая “выделку” и “шкуру”. Затем Ома встала и пошла к реке. Ваа последовала за ней, неся свёрнутую шкуру с собой, и Джеральд пошёл за ними. Пока Ома мыла детей, Ваа разложила шкуру в воде и прижала её ко дну камнями из кучки, явно собранной на берегу именно для этой цели.

Когда Джеральд и Ваа возвращались обратно к пещере, другая группа соплеменников показалась на тропе, тоже неся копья и корзинки. Их поприветствовали ранее вернувшиеся мужчины и женщины, которые вынесли из главной пещеры дрова и разожгли костёр. Ещё молодые мужчина и женщина в сопровождении трёх детей подошли к Ваа, поболтали с ней и передали ей две шкуры и большую убитую ящерицу. Ваа захлопала в ладоши и, держа ящерицу в руке, объяснила Джеральду словами и жестами, что мясо ящерицы очень вкусное. Она подвесила ящерицу на шест в пещере и вернулась посидеть на бревне рядом с ним.

Звезда уже садилась и обрыв, под которым они сидели, отбрасывал длинную тень через каньон. Это явно вызвало смятение среди племени, которое собралось вокруг костра и жарило мясо на углях. Один из детей постарше подбежал к Ваа и сказал ей несколько слов. Она повернулась к Джеральду и попыталась объяснить что-то важное. После некоторых усилий он понял, что кто-то из соплеменников не вернулся, и это были плохие новости.

Джеральд встал и взял Ваа за руку. Он повёл её туда, где встревоженное племя собралось вокруг костра, подобрав по дороге ветку. Там он присел и нарисовал план местности, каким он запомнил его ещё с воздуха, с контурами каньона, реки и ручья. Затем он нарисовал пещеры и двух человечков возле них. Он посмотрел на членов племени и жестами попросил их показать, куда пошли потерявшиеся. Один из молодых людей вышел вперёд, взял ветку из руки Джеральд, нарисовал последовательность точек, ведущих от пещеры по тропе, вдоль реки, и обвёл область, в которой они должны были находиться.

Джеральд собирался, по крайней мере, поискать пропавших двоих. Он не знал, как опознать их, поэтому встал позади Ваа, обнял её вокруг талии и пожелал, чтобы Браслет отнёс их к месту, обозначенному парнем. Племя притихло, когда они улетали, и только было слышно, как потрескивают дрова в костре. Слышать от Ваа, что Джеральд мог летать, было одно дело, но видеть это своими глазами – было совершенно иное.

Джеральд пожелал, чтобы Браслет показал ему тепловое изображение местности под ними. Он высматривал два человеческих силуэта, но пока видел лишь птиц в ветвях, ящериц на земле и немногочисленных животных тут и там. Становилось всё темнее с закатом звезды, и он понимал, что шансы на выживание потерявшихся становились всё более призрачными. Он поднялся выше и только тогда увидел три близко расположенные точки дальше от пещер, чем полагал молодой человек. Он снизился по направлению к точкам и, убрав тепловизор Браслета, рассмотрел, что одна из точек всё ещё была видна в сумерках – это был свет костра. Он приблизился на высоте крон деревьев и приземлился неподалёку от огня.

Читать похожие на «Браслет бога: Найти Иштар» книги

Это саммари – сокращенная версия книги «Управляй своей судьбой или этим займется кто-то другой. Как Джек Уэлч заработал $400 млрд, преобразовав GE. Ноэль Тичи, Стратфорд Шерман» Ноэля Тичи и Стратфорд Шерман. Только самые ценные мысли, идеи, кейсы, примеры. Признанный выдающимся бизнес-лидером конца XX века, Джек Уэлч сделал General Electric одной из самых конкурентоспособных компаний в мире. Этот энергичный генеральный директор определил стандарт организационных изменений, выведя акционерную

Джейкоб Черчер – автор бестселлеров. Уже почти двадцать лет он не был дома – с тех самых пор как мать выгнала его, когда ему было всего шестнадцать. И вот за несколько дней до Рождества раздается звонок: мать скончалась и оставила ему дом. Чтобы обрести душевный покой, Джейкоб возвращается в место, где вырос. Но оказывается, этот дом хранит не только грустные воспоминания. Мать Джейкоба с годами стала настоящей барахольщицей, и среди вещей мужчина обнаруживает дневник некой Ноэль. Кто она? Что

Непросто быть ведьмой в карпатских краях. А если при этом у тебя доброе сердце и обостренное чувство справедливости – то все, пиши пропало! Но судьбу не выбирают, и обыкновенной современной девушке Татьяне придется попытать счастья в древнем колдовском деле, найти свою настоящую любовь, разгадать самую страшную тайну в мире и при этом остаться в живых! Ранее книга выходила под названием «Быть ведьмой»

Капитан Николай Астахов был в ярости – неужели в их городе появился серийный убийца? Ночью в затон возле порта на полном ходу сорвалась очень дорогая машина, на пассажирском сиденье которой обнаружили тело молодой женщины. Ее запястье украшал браслет из поделочных камней с брелоком в виде фигурки Будды. Такие же браслеты были найдены на руках еще двух недавно убитых женщин. На первый взгляд жертв больше ничего не связывало…

Я боюсь прикосновений и даже не мечтаю об отношениях, но отчим отдаёт меня замуж за мужчину, которому я совершенно не нужна, как и семья в принципе. Я обязана найти в себе силы и доказать новоиспечённому мужу, что за меня стоит бороться. Но хватит ли мне смелости быть с ним, если для него любовь и боль — понятия неразделимые? Вот только выбора у меня нет, потому что отчим жаждет избавиться от меня любым путём.

Что таят в себе амазонские храмы? Как поступить с существами, найденными в подземных казематах? Кем на самом деле является храмовая поломойка? Много тайн предстоит раскрыть Серегину. Крепнут магические таланты героев, сильная и сплоченная команда идет к цели, постоянно пополняя свои ряды. Амазонки и нереиды, чертовки и античные богини – все они готовы служить своему командиру. Отряд Серегина растет, превращаясь в маленькую армию. Грядет решающая битва со злом, но херр Тойфель, отродье Сатаны,

«Иван Коновалов считал себя человеком счастливым. Хотя, если быть честным до конца и не кривить душой… В общем, думать обо всем об этом и разбираться не очень-то и хотелось. Семья Ивана состояла из трех человек – собственно, сам Иван и две его женщины – жена и дочь. Самые дорогие на свете люди. У жены было редкое имя, нежное и звонкое, как капель: Нинель. Дома для удобства ее называли Нелей…»

Эта книга – грандиозный рассказ о том, как родился, взрослел и становился нравственно совершеннее Бог иудаизма, христианства и ислама. Опираясь на самые авторитетные исследования по археологии, теологии, библеистике, истории религий и эволюционной психологии, автор показывает, как многочисленные кровожадные племенные боги войны становятся одним богом, ревнивым, высокомерным и мстительным. Затем этот бог преображается в Бога сострадания, любящего и заботящегося обо всех. Вы узнаете, почему