Драгоценная Сокровищница Дхармадхату

Страница 5

Разве не странно цепляться за их реальность? !

(12)

Всё полностью прекрасно, будучи великим спонтанным присутствием.

Поскольку заблуждения никогда не было, нет и не будет,

То «обусловленное бытиё» – лишь ярлык, оно запредельно крайностям существования и несуществования.

Так как никто не заблуждался до этого,

То никто не заблуждается сейчас и не будет заблуждаться в дальнейшем.

Такова реализация изначальной чистоты трёх миров бытия.

(13)

Поскольку нет заблуждения, то отсутствия заблуждения нет и подавно.

Великое самосуществующее осознавание спонтанно присутствует испокон веков.

Так как освобождения никогда не было, нет и не будет,

То нирвана – тоже лишь ярлык, ибо никто и не освобождался.

Откуда возьмётся освобождение, если никогда не было заточения?

Подобная небу чистота не впадает ни в ограничения, ни в крайности –

Такова изначально чистая реализация полной свободы.

(14)

Итак, какие бы проявления сансары и нирваны ни возникали из энергии осознавания

В распахнутом лоно спонтанно присутствующего пространства,

Сансара и нирвана не ведают существования с самого момента своего происхождения.

Какие бы сновидения ни появлялись в процессе сна,

Они не существуют на самом деле.

Самоосознавание – колыбель блаженства – всецело охватывает

Великой открытостью своей спонтанной равностности.

Это первая глава «Драгоценной Сокровищницы Дхармадхату», показывающая, что сансара и нирвана не покидают основного пространства.

Вторая глава

(1)

Природа основного пространства, спонтанно присутствующего испокон веков,

Заполняет собой всё без разделения на внешнее и внутреннее.

У него нет ни предела, ни верха и низа, ни кардинальных направлений,

Ни широты и долготы – небесно чистое осознавание

И есть то самое пространство, лишённое мысленных проекций и ориентиров.

(2)

Все иллюзорные вещи, происходящие из нерождённого пространства,

Абсолютно неопределенны и ничем не ограниченны.

Их невозможно определить как «нечто такое», ибо у них нет ни субстанции, ни характерных признаков.

Их нерождённая природа, необъятная, как небо,

Спонтанно присутствует без начала и конца, вне прошлого и будущего времени.

(3)

Пробуждённый ум является сущностью всей сансары и нирваны.

Вне рождения, появления и определённости он спонтанно присутствует,

Не приходя и не уходя куда-либо.

Пространство пробуждённого ума, неделимое на прошлое и будущее,

Распространяется на всё, не возникая и не исчезая.

(4)

Таковость природы явлений не имеет ни начала, ни середины, ни конца.

Её всеобъемлющая природа, чистая, как небо,

Находится за пределами прошлого и будущего, начала и завершения.

Она лишена субстанции и характеристик, рождения и прекращения.

Она не приходит и не уходит, и не может быть обозначена как «нечто такое».

Она не нуждается в достижении, усилиях и каких-либо действиях.

В основе таковости нет центра, сторон и измерений.

Эта сфера равностности непрерывна и лишена ориентации.

(5)

В силу равностной природы всех явлений

Нет ничего, что бы не находилось в сфере её равностности.

Состояние пробуждённого ума, в единой равностности которого одинаково всё,

Целостно охватывает всё своей открытостью, подобной нерождённому небу,

Ибо состояние равностности непрерывно.

(6)

Его всеобъемлющая крепость спонтанно присутствует вне направлений.

Распахнутая крепость изначального пространства не имеет верха, низа и середины.

Крепость нерождённой Дхармакаи заполняет собой всё без ограничения.

Крепость драгоценного таинства спонтанно присутствует без изменений.

Всё проявляющееся и существующее в сансаре и нирване совершенно в изначальной крепости единой равностности.

(7)

На этом бескрайнем основании, распространяющемся во все стороны,

Цитадель пробуждённого ума, не склоняющаяся ни в сансару, ни в нирвану,

Возвышается пиком открытого пространства природы явлений.

В распахнутом центре четырёх сторон этой несотворённой природы

Широко раскрыты врата, ведущие к свободе от последовательных усилий.

(8)

На троне в этом (дворце) восседает царь самосуществующей пробуждённости,

Украшенный нарядами спонтанно присутствующей роскоши.

Все исходящие и собирающиеся проявления энергии пробуждённости

Служат министрами, повелевающими царством.

Прекрасная царица естественно присутствующей медитации

Вместе с царевичами и свитой самовозникшей реализации

Заполняют пространство великого блаженства, в котором естественная ясность лишена понятий.

(9)

Этому непоколебимому состоянию, невыразимому словами и невообразимому умом,

Подчинено всё проявляющееся и существующее во вселенной –

Таково необъятное владение открытого пространства Дхармадхату.

(10)

Для того, кто находится в этом владении, всё является Дхармакаей.

Не покидая единственную самосуществующую пробуждённость,

Усилия и достижения остаются за пределами несотворённого исконного совершенства.

Поскольку сферическое бинду бытия лишено кривых углов и граней,

Его пространство заполняет собой всё без исключения «так как есть».

(11)

Как миры шести типов существ, так и чистые земли Будд

Находятся в сфере пространства природы явлений, а не где-либо ещё.

Сансара и нирвана содержатся в состоянии осознавания,

Обладая единым вкусом в естественной ясности пробуждённого ума.

(12)

В этой сокровищнице Дхармадхату, из которой происходит всё,

Нирвана спонтанно присутствует испокон веков без нужды в поисках,

Так что во всеобъемлющей, нематериальной и неизменной Дхармакае

Самбхогакая переживается в виде внешнего мира и его существ,

А Нирманакая естественно возникает, подобно отражениям.

Поскольку в украшении трёх Кай нет ничего несовершенного,

То всё восходит в проявлении просветлённого Тела, Речи и Ума.

А бесчисленные чистые миры Сугат

И подавно возникают из того же самого пространства трёх Кай – природы ума.

(13)

Даже обители шести типов существ, составляющие природу сансары, –

Это лишь отражения, возникающие из состояния Дхармадхату.

Более того, всевозможные переживания рождения и смерти, счастья и страдания

Подобны иллюзорному спектаклю в этом пространстве природы ума.

Хотя их нет, кажется, будто они есть, но в силу своей беспочвенности

Они появляются лишь временно и условно, как облака в небе.

Читать похожие на «Драгоценная Сокровищница Дхармадхату» книги

Женькина семья вдруг разделилась надвое. Он остался с растерянным, толком не понимающим, как жить дальше, отцом, а вот мама с сестрой будто испарились: ни звонка от них, ни единой весточки. Но мальчик продолжает жить дальше: заводит друзей, пытается разобраться в себе и мире, и, принимая удары судьбы, только пополняет свою сокровищницу потерь Лог-лист премии "Лицей" 2020 г

Я оказалась в мире, в котором попаданцы не редкость. Мы все невероятно полезные, а потому аборигены разыскивают нас, словно грибы, гуляя по заповеднику. Я не собираюсь быть ничьей находкой и, успешно притворяясь местной, скрываю свой дар в надежде однажды выбраться отсюда на Землю. Но в мой гениальный план вмешивается умопомрачительный хойс. Долго ли я продержусь? Или все-таки выдам себя на свою погибель?

Все как в старинной сказке: жила-была вдова с двумя дочерьми. Одна дочь – бела, как белая роза, другая – румяна, как роза алая. А еще жили-были заколдованный принц и злобный гном (хранитель сокровищ и коллекционер драгоценных камней). Но, простите… это не гном, а ГНОМА! Да еще не просто гнома, а драгоценная… И как так получилось, что эти двое оказались связанны крепче, чем веревкой? Ведь в старинной пословице говорится – в одну телегу впрячь нельзя хромого пони и коня. И правда, нельзя?..

Текст выдающегося мастера духовной традиции дзогчен, Великого совершенства, в котором даются сущностные наставления по поддержанию естественного состояния просветления в контексте двух глубочайших практик – трекчо и тогал.