Черный кофе - Агата Кристи

- Автор: Агата Кристи
- Серия: Эркюль Пуаро, Агата Кристи. Первая леди детектива
- Жанр: зарубежные детективы, классические детективы
- Размещение: фрагмент
- Теги: английские детективы, знаменитые сыщики, остросюжетная литература, расследование преступлений, таинственное убийство
- Год: 1998
Черный кофе
Ричард продолжал не отрываясь смотреть на нее.
– Что в записке? – негромко спросил он.
– Ничего… Совсем ничего.
– Тогда покажи ее мне.
– Я… я не могу, – ответила Люсия. – Я ее уничтожила.
На лице Ричарда появилась напряженная улыбка – и быстро исчезла.
– Неправда, – сказал он. – Покажи.
Несколько мгновений Люсия молчала, умоляюще глядя на мужа.
– Ты что, не веришь мне? – спросила она наконец.
– Я мог бы отобрать ее у тебя силой, – произнес Ричард сквозь сжатые зубы и сделал шаг в ее сторону. – Именно к этому я и склоняюсь…
Негромко вскрикнув, Люсия отступила назад, не сводя глаз с лица Ричарда, как будто хотела загипнотизировать его. Неожиданно он отвернулся и произнес себе под нос:
– Нет, есть вещи, которые выше меня… – Затем вновь повернулся к жене. – Богом клянусь, я разберусь с этим Карелли.
– Нет, Ричард, – воскликнула Люсия, предостерегающе схватив его за руку. – Не делай этого. Не надо. Умоляю тебя. Не надо…
– Ты что же, так боишься за своего любовника, да? – усмехнулся Ричард.
– Он не мой любовник, – яростно возразила ему Люсия.
– Может быть, и нет – пока нет… – Ричард взял ее за плечи. – Может быть, он…
Услышав голоса в холле, он замолчал. С трудом сдерживаясь, подошел к камину, достал портсигар и зажигалку и закурил.
Когда дверь, ведущая в холл, открылась и голоса стали громче, Люсия подошла к стулу, который совсем недавно освободил Ричард, и села. Она была бледна и нервно стискивала руки.
В комнату вошла мисс Эймори в сопровождении своей племянницы Барбары, невероятно эмансипированной девушки двадцати одного года.
Помахивая сумочкой, Барбара подошла к Люсии.
– Привет. Ну как, с тобой всё в порядке? – спросила она.
Глава 3
Когда Барбара Эймори подошла к ней, Люсия натянуто улыбнулась.
– Да, спасибо, милая, – ответила она. – Со мной всё в полном порядке. Честное слово.
Барбара взглянула на черноволосую красавицу-жену своего кузена.
– И никакой благой вести для Ричарда, а? – уточнила она. – Или дело именно в ней?
– Благая весть? Какая благая весть? Я не понимаю, о чем ты? – запротестовала Люсия.
Барбара сцепила руки и сделала несколько движений, как будто укачивала младенца. На эту пантомиму Люсия ответила печальной улыбкой и отрицательно покачала головой. А вот мисс Эймори, напротив, в ужасе плюхнулась на стул.
– Честное слово, Барбара… – с осуждением начала она.
– А что такого? – прервала ее племянница. – Мало ли что случается на свете.
Ее тетушка решительно покачала головой.
– Не могу понять наших современных девушек, – произнесла она, ни к кому конкретно не обращаясь. – В дни моей молодости мы не говорили о материнстве столь легкомысленно, и я никогда не позволила бы… – Она замолчала, услышав звук открывающейся двери, и повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть Ричарда, выходящего из комнаты.
– Вот видишь, ты смутила Ричарда, – продолжила она, обращаясь к Барбаре. – И могу сказать, что меня это ничуть не удивляет…
– Знаете, тетушка Кэролайн, – ответила ей Барбара, – вы у нас принадлежите к Викторианской эпохе [13 - 1837–1901 гг. – период правления Виктории, королевы Британской империи, Ирландии и Индии. Для социального облика эпохи характерен строгий моральный кодекс (джентльменство), закрепивший консервативные ценности и классовые различия, романтизм и мистицизм. ] и родились тогда, когда старой королеве предстояло царствовать еще не меньше двадцати лет. Вы типичный представитель той эпохи – так же, как я, смею заметить, представитель своей.
– И я не сомневаюсь в том, какая из двух мне нравится больше… – начала было тетя, но Барбара, хмыкнув, опять прервала ее:
– Мне кажется, что викторианцы были просто очаровательны. Вы только представьте себе – рассказывать, что младенцев находят под кустами крыжовника! Это так мило…
Порывшись в сумочке, девушка достала сигарету и зажигалку и закурила. Было видно, что она собирается продолжить, но мисс Эймори жестом заставила ее замолчать.
– Прекрати говорить всякие глупости, Барбара. Меня действительно очень волнует это бедное дитя, и мне бы не хотелось, чтобы ты надо мной насмехалась…
Неожиданно Люсия потеряла самообладание и расплакалась. Пытаясь вытереть слезы, застилающие ей глаза, она, не переставая всхлипывать, произнесла:
– Вы все так добры ко мне… Никто никогда не был добр ко мне, пока я не приехала сюда, пока не вышла замуж за Ричарда… Мне так хорошо, когда я здесь, с вами… Ничего не могу с собой поделать…
– Ну все-все, – пробормотала мисс Эймори, вставая и подходя к Люсии. – Успокойся, моя дорогая. Я тебя понимаю. Прожить за границей практически всю жизнь – как это тяжело для молодой девушки… И, конечно, без достойного воспитания – у жителей Континента очень странные подходы к воспитанию. Ну все, все…
Люсия встала и нерешительно оглянулась. Затем позволила мисс Эймори проводить себя до дивана и устроилась на его краю, пока мисс Эймори взбивала подушки вокруг нее, а потом тоже уселась рядом.
– Конечно, дорогая, ты расстроена. Но ты должна постараться забыть об Италии. Хотя, надо признать, итальянские озера восхитительны весной. Мне всегда так казалось. В этой стране можно прекрасно отдохнуть, но вот жить постоянно там никто не захочет. Естественно… Ну все, все, не надо плакать, дорогая.
– Мне кажется, ей надо выпить чего-нибудь покрепче, – предложила Барбара, усевшись возле кофейного столика и критически, но не без некоторой симпатии, рассматривая лицо Люсии. – У вас жуткий дом, тетя Кэролайн. Весь из далекого прошлого. Коктейлями здесь никогда и не пахло. Ничего кроме шерри или виски перед обедом и бренди после него. Ричард не в состоянии приготовить более-менее приличный «Манхэттен» [14 - «Манхэттен» – коктейль на основе виски и вермута, появившийся в конце XIX в. в США, затем распространившийся в Европе, главным образом в Англии. ], а попробуйте попросить Эдварда Рейнора принести «Виски-сауэр»! [15 - «Виски-сауэр» – коктейль на основе виски; термин сауэр указывает на кислый сок цитрусовых и подслащающие компоненты. ] Думаю, что единственное, что может быстро привести Люсию в чувство, так это «Баки Сатаны» [16 - «Баки Сатаны» – коктейль, содержащий джин, сухой вермут, сладкий вермут, апельсиновый сок, ликер «Гран Марнье» или «Кюрасао» и апельсиновый бальзам. ].
Читать похожие на «Черный кофе» книги

Получив отчаянный призыв о помощи от французского мультимиллионера Поля Рено, Эркюль Пуаро и его давний приятель Гастингс немедленно отправляются в путь. Однако, когда они прибывают во Францию, месье Рено уже лежит в свежевырытой могиле посреди поля для гольфа – с ножом в спине. Полиция считает, что в деле замешана супруга убитого, ведь незадолго до трагедии Рено изменил свое завещание, и теперь женщина становится наследницей огромного состояния. Но Эркюль Пуаро знает, что поиски убийцы только

Эркюль Пуаро и его давний знакомый капитан Гастингс встречаются в загородном поместье Кавендишей в Стайлзе. Кто-то отравил богатую хозяйку имения – миссис Эмили Инглторп. Возможно это ее муж Альфред, который, похоже, нацелился на наследство? Но ее пасынки, служанка и даже садовник также могли оказаться убийцами. Под подозрение попадают практически все обитатели Стайлз-Корт. Пуаро внимательно изучает жителей имения, пока не находит недостающее звено в цепочке расследования. Дебютный роман Агаты

Александр Ливергант – литературовед, переводчик, главный редактор журнала «Иностранная литература», профессор РГГУ. Автор биографий Редьярда Киплинга, Сомерсета Моэма, Оскара Уайльда, Скотта Фицджеральда, Генри Миллера, Грэма Грина, Вирджинии Вулф, Пэлема Гренвилла Вудхауса. «Агата Кристи: свидетель обвинения» – первый на русском языке портрет знаменитого, самого читаемого автора детективных романов и рассказов. Под изобретательным пером Агаты Кристи классический детектив достиг невиданных

В Южной Африке бушует гражданская война. Немецкий предприниматель герр Шефер сделал ставку не на тех людей, и теперь ему приходится бежать из страны. Еще один перевалочный пункт – ферма одного из его компаньонов, – и он окажется в безопасности; ему помогут пересечь границу. Но, стуча в дверь старого приятеля, Шефер даже не догадывается, что за ней притаилось его далекое прошлое. Кое-кто из тех времен, когда он проливал чужую кровь на полях Первой мировой…

Разгар лета… Растет температура воздуха и воды – и вместе с ней растет сила зла. От Корнуэлла до Французской Ривьеры, в дельфийских храмах и традиционных английский домах, знаменитые персонажи Агаты Кристи раскрывают самые дьявольские преступления под палящим летним солнцем. Раскладывайте свой шезлонг – и наслаждайтесь головокружительными сюжетами и перипетиями, созданными лучшей писательницей детективов всех времен!

Вы были бы счастливы, встретив своего кумира лицом к лицу? А что если он влюбится в вас с первого взгляда и ваши отношения окажутся идеальны? Но что если в итоге всё будет не тем, чем казалось изначально?