Немного пожить - Говард Джейкобсон

- Автор: Говард Джейкобсон
- Жанр: современная зарубежная литература
- Размещение: фрагмент
- Теги: интеллектуальная проза, ироничная проза, истории о любви, литература Великобритании, поиск себя, сатира
- Год: 2019
Немного пожить
– Знаете что? Я знаю как раз такое место. Залезайте. Я не кусаюсь.
Он повинуется. Нельзя же отказывать всем подряд вдовам Северного Лондона.
Они едут в тишине, если не считать шороха ее ног при торможении. У парка Хэмпстед Понд она останавливается.
– Ну, как вам? Достаточно спокойное место?
Они сидят рядом на скамейке. Она обещала помалкивать, но уже через пять минут заговаривает на интересующую ее тему.
– Мне бы так хотелось, чтобы вы погадали на картах для одного из моих благотворительных проектов! Соглашайтесь, пожалуйста!
– Что за проект?
– Я имею в виду дом престарелых в Килберне…
– Престарелые? .. – Шими Кармелли нарушает собственное правило и дотрагивается до чужой руки. – Вы забыли, чем я занимаюсь? Я приоткрываю людям их будущее.
– По-вашему, у престарелых нет будущего? Так я вам скажу, что у них иное мнение. И они любят, чтобы исполнитель – простите – был ближе к их возрасту, чем это обычно получается. Это в сто раз повышает коэффициент их оптимизма. В прошлом году мы привезли им Тони Беннетта, он в дружеских отношениях с нашим председателем. Стоило ему уехать, как все наши повскакали с кроватей и запели The Way You Look Tonight.
– Я не способен до такой степени поднять коэффициент оптимизма, – возражает Шими.
– Откуда вы знаете? Вы уверены, что Анастасия не поет в эту самую минуту у себя в спальне?
Его так и подмывает спросить: «А вы? Вы запоете, когда вернетесь домой? »
Нет, не стоит. Вернее, нельзя.
3
Берил Дьюзинбери, ненавистница невнятицы, вышивает с безжалостной точностью, повинуясь воле пальцев, хотя единственное, что хотят вышить ее пальцы, – это смерть.
Не страх обуревает ее, а скорее вдохновение, ликование.
За этой работой она забывает себя. Она может быть женщиной любого возраста. Она – истинный художник, и неважно, что ее тема крайне ограничена. Когда она делает стежки, душа покидает тело, намерение теряет смысл, пальцы правят бал.
Когда она пишет, свободы меньше. Тогда она в большей степени та, кем намерена быть. Более женщина, менее художник. Но даже при заполнении старых школьных карточек она не ограничена голой реальностью. Их назначение – поведать правдивую историю ее жизни, но ей принадлежит только та правда, которую она может вернуть. Впрочем, кому какое дело, думает она. Что я скажу, то и будет правдой. Как вспомню, так и будет.
Наверное, она произнесла что-то в этом роде вслух, потому что из кухни уже бежит Эйфория.
– Все в порядке, миссис Берил?
– В мире или со мной?
– Я слышала ваш крик. Испугались чего-нибудь? – Эйфория подтягивает узкую цветастую юбку и заглядывает под кровать. Настя говорила, что видела там мышь. В многоквартирных домах Северного Лондона кишат мыши. Сколько поколений сменилось здесь с начала прошлого века? Здесь вывелись целые семьи гордых городских мышей. Главное, что не крысы, а на мышей всем наплевать. «Мерзкие англичане», как говорит Настя.
Берил Дьюзинбери пялится через свои заляпанные очки на Эйфорию, заглядывающую под кровать во второй раз. Боясь, что оттуда на нее уставится мышь, Эйфория нагибается так, что спина остается прямой. Берил Дьюзинбери убеждается, что дело не в одежде, у бедняжки неважно с осанкой. Собственно, у всей Африки одинаковая беда. Вот к чему приводит поедание ящериц и ношение на голове корзин с бананами. Глазом не успеет моргнуть, как ляжет на вытяжку, а я потом бегай, навещай.
– Похоже, это я должна спросить, не испугалась ли ты чего-нибудь? Чего ты ищешь там, под кроватью?
Эйфория пожимает плечами. Это тоже вредно для осанки. «Стойте прямо, девочки! » – слышит мисс Дьюзинбери свой голос.
Окажись у нее под рукой линейка, она всласть вытянула бы Эйфорию по косым плечам.
Выпрямись!
– Му-у! – зачем-то мычит она.
Эйфория вздрагивает.
– Нервы у тебя ни к черту! – торжествует Берил Дьюзинбери. – Тебе бы к… – Никак не вспомнить, к кому следует обратиться Эйфории.
– Да, миссис Берил.
– Тысячу раз тебе говорила: в этой комнате единственный страх – твой. Меня ничего не пугает.
– Нет, миссис Берил.
– Разве что когда забываю, как ты называешься.
– Эйфория.
– Нет, то, чем ты занята.
– Я ухаживаю за вами.
– Ха! Вот, значит, что это такое! Тебя кто-нибудь просил?
– Да, ваш сын, мистер Сэнди.
– У меня есть сын?
– У вас их трое, миссис Берил.
– Неужели? И все – мистеры Сэнди?
– Нет, миссис Берил, второй – мистер Пен, а…
– Ладно, ладно, не хватало всех перебрать! И перестань, пожалуйста, обращаться ко мне «миссис». Это звучит провинциально. Я – принцесса Ша… Шахе… Сама знаешь.
Забыла, вот незадача! Принцесса Щербацки, что ли? Почему она вспомнила эту фамилию? Принцесса Шостакович? Шницлер? Шреклихкейт? Struwwelpeter?
Вспомнила!
– Я принцесса Шикльгрубер.
Эйфория бессильна ей помочь.
– Да, миссис Берил.
Принцесса садится в постели, кутается в короткий халат. На нем вышиты слова LIFE IS A TALE TOLD BY AN IDIOT [7 - Жизнь – сказка, рассказанная идиотом (англ. ). ]. Буквы разделены кроваво-красными анютиными глазками со смеющимися личиками.
– Как я уже говорила, – продолжает она, – я не из пугливых и совершенно не боюсь собственной кончины – когда уйду, тогда и уйду, но чего я боюсь, так это смерти при жизни, когда разеваешь рот, а из него ничего не вылетает. Моя жизнь такова, какой я ее описываю, а я еще не закончила ее описывать. Все, – она указывает на коробку из-под шоколада на прикроватном столике, – все записано на карточках, которые я храню здесь. Я говорю тебе об этом на тот случай, если потом упущу что-то важное. Если такое случится, то ты найдешь запись на одной из карточек. Только чур не спрашивай меня, на которой.
– Я люблю ваши рассказы, миссис Берил.
– Эти тебе не понравятся, и это не рассказы. Не хочу, чтобы ты делала эту ошибку. В этой коробке хранятся летописи. Не пугайся, я сказала «летописи», но это никак не связано с тем, кто где писает в летнюю пору. Это хроники моей жизни по годам, хотя я, конечно, путаю годы. Но это неважно. Хронология нужна мелюзге, мне подавай вечную истину, а она не упорядочена во времени. И даже не истинна. Я Мать Века, ты в курсе? У меня и медаль есть, лежит в этой же коробке. Я Мать Века, поэтому важно вести хронику всего, что вытворяет век. Вся она здесь. Мужчины, за которых я выходила, мужчины, с которыми разводилась, дети, которых родила и не родила. Это история века, а не моя. Для твоего понимания не только меня, но и времени, в котором ты живешь, важно, чтобы ты ее прочла.
Читать похожие на «Немного пожить» книги

Алексей, некогда перспективный московский адвокат, живёт в землянке, в поле около леса в сотне километров от столицы. Его отшельничество - добровольный акт. Алексей уверен, что будет просто спокойно и тихо жить на природе, читая книги и слушая музыку, но впереди его ждут неожиданные знакомства и невероятные приключения.

Эта история началась с того, что на меня упал труп. Ну, не совсем на меня. Рядом. Все же, скажу я вам, ощущения просто незабываемые. Потом, правда, стало еще интересней. Новые трупы, полиция и расследования, увольнения и разборки. И я ведь не виновата, оно само...

Необязательно быть женатыми, чтобы получить пользу от этой книги. Можно быть помолвленными, состоять в серьезных отношениях или быть на раннем этапе романтических свиданий. Все пары, женатые или нет, сталкиваются с теми или иными вариациями этих проблем, и переход на модель 80/80 может принести им огромную пользу. Кроме того, необязательно состоять в гетеросексуальных отношениях. Хотя некоторые темы обсуждения будут касаться ролей, продиктованных традиционными гендерными ожиданиями общества,

«Санька – это я сам, Гринька – мой закадычный друг, а о девчонках потом» – так начинается весёлая и озорная повесть Варлаама Рыжакова о мальчишеской дружбе и испытаниях, связанных с первой влюблённостью. Санька и Гринька живут в маленькой деревеньке в самой обычной российской глубинке. Их интересы ничем не отличаются от интересов их двенадцатилетних ровесников: в погоне за атлетической фигурой пробить пол гирей, подраться из-за возможности съехать на лыжах с зимней горки – всё как у всех! Но

Космический корабль сбился с установленного маршрута. Подошли к концу запасы еды и топлива. Кораблю на пути встречаются две планеты. Астронавт останавливается на ближайшей орбите незнакомой планеты. Там ему дают еду, за помощь в установлении мира на планете. А на другой планете заправляют корабль топливом, здесь астронавты узнают, как образуется вселенная и тёмная материя, видят этот процесс. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.

Алиса – старая дева в прямом и в переносном смысле этого слова, 35 лет, работает в библиотеке, живет в одной квартире с мамой и мечтает о принце. Но принца все нет! Вокруг одни озабоченные мужланы, любящие поживиться за счет бедной девушки. Токсичное окружение Алисы влияет на нее не лучшим образом: подруга-коллега, помешанная на женских тренингах, и двоюродная сестрица Викуся вместе с авторитарной мамой настаивают, что девушке в ее возрасте следует быть менее разборчивой и «брать что дают».

Мир кино красив и жесток, но именно там юная Скарлетт Ломанова встретила свою любовь – Дика Чемниза. Она отвоевала его у могущественной соперницы, которая спустя годы отомстила, сообщив, что муж изменяет ей с мужчиной… Проклиная себя, Скарлетт опустилась до слежки за Диком, но за миг до разоблачения бросила эту затею. Ее светлая солнечная жизнь покрылась мраком. Может быть, нужно было принимать предложение Стива, прославленного голливудского режиссера, и судьба выстроилась бы иначе? Тем более

В сборнике «Немного правды о мужчинах, или У меня есть я и мы справимся» представлены романы Юлии Шиловой, королевы криминальной мелодрамы: «Прощай, это было прекрасно, или У меня есть я, и мы справимся» и «Не привыкай, я не всерьез, или Немного правды о мужчинах», вышедшие в ИД «Бауэр Медиа» и ставшие хитами продаж. Это истории обычных женщин, которые в необычных ситуациях не теряют себя, а обретают силу и мужество. Это судьбы реальных людей, которые с честью проходят все испытания судьбы и

Что такое любовь – божественный дар или простая химия? А может, придумка безбашенных романтиков или манипуляции опытного соблазнителя? Да и есть ли она, любовь? Надежда не считала себя романтичной особой, но в глубине души ждала своего принца на белом коне. Одного и на всю жизнь. Ради этой встречи она готова на многое. Но судьба подбрасывает такие ситуации, что становится страшно… И приходится выбирать: или добиваться любви человека, который её не ценит, или научиться манипулировать мужчинами,

В одном из загсов Москвы раздается выстрел, в результате которого убита невеста. В тот же день, с интервалом в два часа, в другом загсе происходит аналогичная трагедия. Расследуя эти таинственные убийства, Анастасия Каменская выясняет, что многие невесты накануне получили письма с угрозами, но никто из них почему-то не обратился в милицию…