Прекрасные сломанные вещи

Страница 7

– А, парень из нашего класса. У него брат в шестом, так что будет круто.

В ее голосе звучала неподдельная радость.

– Я думала, ты не любишь все эти сборища.

– Не, это ты про себя подумала.

Уфф.

– Там будет выпивка, так что повеселимся. Эй, а хочешь с нами? Пойдем!

– Я никого там не знаю…

В прошлом я уже пыталась ходить на вечеринки к друзьям Рози, и каждый раз выходило как-то не очень. Я сильно нервничала и стеснялась незнакомцев, так что всю ночь волочилась за Рози хвостом. Нам обеим было не слишком весело, и она перестала меня звать.

– Ты имеешь в виду никого, кроме меня, Сьюз и всех друзей, которых ты уже тысячу раз видела?

– У меня в субботу с утра волонтерство.

В школе нас заставляли участвовать в социальных проектах – и на сей раз я испытала облегчение, вспомнив об этом.

– Не приходить же мне с похмелья.

– Так не пей.

– Роз.

Легко сказать!

– Ладно, ладно. Но ты уверена? Будет весело. А еще, как ты собираешься найти парня, если будешь все время сидеть дома?

Вот в этом опасность лучших друзей, которым рассказываешь все тайны: они все запоминают.

– Может, в следующий раз.

– Слушай, все хорошо? Ты злишься?

– Не, все в порядке.

Посмотрю телик с родителями.

– А давай ты придешь ко мне после школы, пока мы будем собираться? Закажем пиццу… все равно раньше девяти мы не уйдем, так что…

Приглашение из жалости.

– Хм, я подумаю. Может быть.

– Только думай быстрее. У меня буквально через минуту отберут телефон.

Жалостливая пицца или телик с родителями?

– Ладно, договорились, – сказала я наконец и сразу же пожалела.

– Отлично! Приходи к пяти. Эй, ты же можешь прийти со Сьюз! Ее привезет тетя, и они наверняка смогут подхватить тебя по дороге. Я ей скажу.

– Эй, подожди…

– Ладно, пора бежать. Завтра увидимся! Пока!

Рози сказала, что они со Сьюзан будут вместе готовиться к вечеру. Однако, когда они с тетей Сарой заехали за мной, Сьюзан уже была разряжена на все сто. Сама я надела кофту с капюшоном и черные бриджи… Я залезла в машину и села на заднее сиденье, мучительно осознавая, какая я скучная и некрасивая.

– Хорошо выглядишь, – сказала я Сьюзан.

Она обернулась ко мне с переднего сиденья, держась за подголовник, и лучезарно заулыбалась.

– Спасибо!

Ремень врезался ей в плечо.

– Ты не передумала?

– Неа.

Я почувствовала себя еще ужаснее. Она что, думала, что я пойду с ними? Мне это даже в голову не приходило.

Сара протянула руку и похлопала Сьюзан по коленке.

– Пожалуйста, сядь ровно. Я нервничаю.

– Да все в порядке, – не пошевелившись, ответила Сьюзан. – Ты же отличный водитель.

Она развернулась еще сильнее ко мне и обвела взглядом задние сиденья.

– Ты ничего не принесла?

– А что я должна была принести?

Она огорченно вздохнула. Было похоже, что Сьюзан и правда огорчилась.

– Ты что, правда не пойдешь с нами?

– Нет, – неловко ответила я. – Я просто еду поесть пиццы.

– А…

Она недоуменно посмотрела на меня. Очевидно, ее потрясла мысль, что не все жаждут при первой же возможности побежать на полную незнакомцев вечеринку. Да уж, мы с ней вряд ли подружимся.

– Я никого там не знаю, – зачем-то начала объяснять я. – А завтра еще и волонтерить с утра.

– Волонтерить? Где?

– А, это наша школьная тема. Что-то вроде общественно полезных работ.

На лице Сьюзан отобразилось отвращение.

– И что, это каждую субботу так? Вам вообще пожить не дают?

– Сьюзи, – с улыбкой в голосе осадила ее Сара.

– А, нет, это только раз в месяц, – быстро ответила я. – Но раз уж ты спросила, то да, жизни, помимо школы, у нас нет.

Машина резко затормозила на светофоре, и голова Сьюзан дернулась вперед.

– Ой.

Сара снова протянула руку и, приложив ее ко лбу Сьюзан, с игривой нежностью прижала голову племянницы к подголовнику. Та сдалась и села наконец прямо. Последние несколько минут пути я созерцала ее затылок. От прикосновения Сары волосы у нее слегка взлохматились, и несколько светлых прядок выбились из высокого хвоста. Прямо под ним, отчасти скрытый узкими лямками топа, я увидела шрам. Он змеился от затылка к правому плечу.

– Позвони мне завтра, когда надо будет тебя забрать, – сказала Сара, когда мы припарковались у дома Рози.

– Да я на автобусе доеду, – отмахнулась Сьюзан.

– Нет, – терпеливо, но твердо возразила тетя. – Позвони мне, и я тебя заберу.

Сьюзан состроила гримасу, словно собиралась возразить, но потом передумала.

– Ладно. Но потом не вини меня, если я оторву тебя от каких-нибудь интересных дел.

– Что может быть интереснее тебя? – поддразнила ее Сара.

Интересно, сколько ей лет. Где-то тридцать, наверное? Из их разговоров у меня сложилось впечатление, что они не были хорошо знакомы и только-только начали входить в роли тети и племянницы.

– Эй, и повеселись там, ладно?

Засунув руку в карман, она достала оттуда купюру в десять фунтов.

– Это тебе на всякий случай. Завтра вернешь.

Сьюзан забрала деньги и развернулась ко мне на сиденье.

– Готова?

– Спасибо, что подбросили, – сказала я Саре, открывая дверь.

– На здоровье. Кстати, рада знакомству.

Не зная, как ответить, я, улыбаясь и кивая, вылезла из машины. Сьюзан закинула сумку на плечо и выжидающе на меня посмотрела. На ней были темные обтягивающие джинсы, блестящий топик и туфли на каблуках. Она легко сходила за совершеннолетнюю.

– Прекрасно выглядишь, – снова не удержалась я, хотя во втором комплименте не было ни малейшей необходимости.

– Спасибо! – снова ответила она, ничуть не смутившись.

Читать похожие на «Прекрасные сломанные вещи» книги

«Прекрасные и обреченные» – роман о чете Энтони и Глории Пэтч, прожигающих жизнь в Нью-Йорке в ожидании громадного наследства. Обеды в дорогих ресторанах, бесконечные вечеринки с друзьями и роскошные приемы – казалось бы, о чем еще можно мечтать? Но когда шансы получить богатство становятся призрачными, блистательной паре приходится столкнуться с жестокой реальностью: за все надо платить – порой неподъемную цену… «По эту сторону рая» – манифест американской молодежи «эпохи джаза». Все молодые

Сказку о Золушке, нищей девушке, в одночасье превратившейся в прекрасную принцессу, рассказывают едва ли не все народы мира. Добрая Фея легко превратила невзрачную замарашку в шикарную красавицу, которая потом поехала на бал, встретила благородного принца, и всё в итоге закончилось пышной свадьбой и оглушительным счастьем. Эта милая сказка невольно просится к сравнению, когда мы изучаем биографии многих героинь современного кинематографа, шоу-бизнеса или большой политики. Вот только волшебной

Автор ловко сплетает воедино рассказ Алины, влюбленной молодой женщины, пытающейся наладить жизнь во время Второй мировой войны в Польше, и ее внучки Элис – вечно измотанной матери, изо всех сил пытающейся вырастить сына, страдающего аутизмом, и одаренную дочь. Алина просит Элис поехать в путешествие в Польшу, чтобы уладить какое-то дело, связанное с семейной тайной, которую женщина хранила почти 80 лет. Вопреки здравому смыслу Элис соглашается помочь своей бабушке, оставив детей на попечение

«Вещи не то, чем кажутся. 100 фреймов УНИВЕРСУМА» – потрясающее погружение в необъяснимые факты, феномены и парадоксы нашего мира. Авторы книги – кандидаты медицинских и философских наук, по-новому интерпретирующие древние знания через призму современных достижений науки. Цель этого незабываемого книжного путешествия – найти объяснения волнующим загадкам мироздания. Перед читателями раскрыт грандиозный пласт с вопросами из различных областей знаний от космологии и физики хаоса до социобиологии

Мир можно разделить на два типа людей: на тех, кто ждет, что им что-то дадут, и на тех, кто сам берет, что захочет. Нина – дочь талантливой аферистки и профессиональная мошенница. Вместе со своим парнем она обкрадывает представителей золотой молодежи. Ванесса – молодая наследница большого состояния и известный Instagram-блогер. Но за блестящим фасадом шика скрывается личная трагедия девушки. Их истории пересекаются здесь, на холодном берегу озера Тахо, где в зимней тишине столкнутся двуличие,

Эрнест Хемингуэй и Марта Геллхорн. Известный писатель и молодая талантливая журналистка. Они познакомились в Ки-Уэсте в 1936 году. Их дружба, основанная на письмах, разговорах и семейных обедах, перерастает в бурную любовную интригу, когда они вместе отправляются в Мадрид освещать гражданскую войну в Испании. Марта восхищается талантом, добротой и страстью Хемингуэя. А он восхищается ее красотой, бесстрашием и честолюбием. В их любви есть все: дружба, соперничество, притяжение славы и власти,

Вар мечтает провести лето в одиночестве, в мире средневековых рыцарей и замков. Но родители записывают его в городской лагерь «Рекреация», где придется проводить время «в осмысленном социальном взаимодействии с другими детьми». Хуже не придумаешь! В первый же день Вар находит по соседству с «Рекреацией» руины заброшенной церкви, где можно построить отличный замок. И знакомится с загадочной и упрямой Джолин, которая намерена здесь же, на пустыре, устроить плантацию папай. Вар и Джолин очень

Каждый, кто шагнет в лес после заката, не сможет укрыться от сумрака… Мать Верити и Лайлы умерла. Их отец не смог справиться с потерей любимой жены и оказался в сумасшедшем доме. Теперь сестры стали сиротами, которых вот-вот отправят в другую семью. Одиннадцатилетняя Лайла быстро находит новый дом, а семнадцатилетняя Верити – нет. Стараясь держаться поближе к сестре, Верити устраивается работать на ферму. Но даже тяжелая работа не помогает девушке отвлечься: она чувствует, что в маленьком

Айдлуайлд-холл всегда был мрачным местом. В 1950-е в нем находилась школа-интернат для проблемных девчонок – смутьянок, незаконнорожденных, с отклонениями в развитии. Поговаривали, что в нем живет привидение, и местные жители предпочитали обходить его стороной. Интернат закрыли после таинственного исчезновения воспитанницы, одной из четырех близких подруг. Спустя почти полвека недалеко от заброшенного здания нашли тело девушки. В ее убийстве был обвинен и впоследствии осужден парень, с которым