Тайна цыганского фургона - Фергюс Хьюм

- Автор: Фергюс Хьюм
- Серия: Библиотека фантастики и приключений
- Жанр: зарубежные детективы, классические детективы
- Размещение: фрагмент
- Теги: английские детективы, загадочные убийства, мистические детективы, мистические тайны, расследование преступлений, частное расследование
- Год: 1926
Тайна цыганского фургона
Лоусон приписал это волнение боли в лодыжке.
– Нога болит? – с волнением спросил он.
– Вообще-то лодыжка, – резко возразила она.
– Извините, – он оставался невозмутимым. – Лодыжка болит?
Это было сказано настолько мягко, при этом с такой искрой в глазах, что обессилевшая леди позволила себе улыбнуться. Но затем она снова нахмурилась; теперь уже от осознания искренности его желания помочь ей.
– Вы могли бы сделать что-нибудь более полезное, чем стоять здесь и смеяться надо мной, – неожиданно для самой себя заметила она.
– Да, мог бы, – радостно согласился Дик и наклонился к ней. – Если вы позволите, я отнесу вас в мою повозку и, с вашего разрешения, положу на кровать, где, мне кажется, вам будет намного удобнее.
– Конечно же, не позволю. Я ничего не знаю о вас.
– И я о вас тоже, как вы понимаете, – находчиво ответил он.
– Я не собираюсь отвечать ни на какие вопросы.
– Я ни о чем и не спрашиваю.
– Но спросите. Знайте, у меня есть брат.
– О, а он задает вопросы?
– Нет, но…
– Тогда, к сожалению, я не вижу никакой связи между ним и…
На этот раз она раздраженно прервала его:
– Мужчины такие глупцы.
– А женщины такие умницы. Ну же, разве я не прав?
Девушка снова улыбнулась, но тут же вернула себе хмурый вид.
– Какая разница, правы вы или нет? Вы должны помочь мне.
– Хорошая идея. Вам осталось только попросить.
– Я хочу добраться до Сарлийской фермы, это две мили отсюда.
– До Сарлийского поместья… – рассеянно сказал мужчина, припоминая письмо.
– Нет, Сарлийская ферма. Вы понимаете, где это?
– Не совсем, – признался Лоусон с грустью.
– Насколько же вы глупый! Я хочу попасть на Сарлийскую ферму за две мили отсюда. Я направлялась туда, когда споткнулась о вашу дурацкую веревку.
Дик внимательно рассмотрел ее очаровательный вечерний наряд, который теперь был хорошо виден, так как плащ был распахнут.
– Вы всегда так наряжаетесь в дальний путь?
– Конечно же нет. Я ушла в спешке и… и…
– Да, да. Все нормально. Я не задаю лишних вопросов.
– Вы не получите ответов, даже если спросите! – закричала она сердито; затем, с невинной непосредственностью, сама начала спрашивать: – А что насчет вас?
Дик усмехнулся чисто женской логике поведения.
– Ну, а что насчет меня? – спросил он.
– Кто вы?
– Разъездной торговец всякими горшками, котелками, подсвечниками, кистями.
– Ерунда. Вы – джентльмен…
– Которому выпала тяжелая участь, если позволите закончить ваше высказывание.
– Вы умеете серьезно разговаривать?
– Иногда, когда в жизни наступает светлая полоса.
– А сейчас? – спросила она довольно сочувственно.
– А сейчас – темная. У меня есть повозка, старая кляча, еще один комплект одежды, несколько монет. Вот такая у меня унылая участь, – он пожал плечами.
– А еще хорошая внешность, молодость, сила, надежда, ум и целый мир перед вами!
– Вы перечисляете то, что есть у каждого молодого человека, – невозмутимо ответил Лоусон, удивляясь ее материнскому упреку.
– Я считаю, что судьба благосклонна к вам, – серьезно объявила девушка.
– Да, она же привела сюда вас.
– Это не мой выбор, – сухо отрезала она. – Я бы хотела оказаться где-нибудь в другом месте.
– На Сарлийской ферме, например.
– Именно. Но как я могу добраться туда с вывихнутой лодыжкой?
– Боже мой, мадам…
– Я не мадам, – резко прервала она его.
– Извините, мадмуазель. Что я хотел сказать, так это то, что в вас есть отвага.
– Спасибо! – Она покраснела и стала еще привлекательнее. – Мне она нужна.
– Господи, конечно же, нужна, сидеть здесь и разговаривать так спокойно при том, что у вас вывихнута нога!
Она снова покраснела, и ее глаза засверкали. Действительно, он был очаровательным молодым джентльменом, который знал, как сделать комплимент, и, очевидно, признавал несомненное превосходство женщин.
– Но я не думаю, что ваши комплименты помогут мне в моей ситуации, – вслух продолжила она свои рассуждения.
– Зато они помогут немного разрядить сложившуюся обстановку, – продолжал Дик нравоучительно. – Но если посмотреть на это с практической точки зрения…
– Что я и просила вас сделать последние тридцать минут, – прервала она его, морщась от боли в лодыжке.
– Я могу довезти вас до фермы в повозке, – продолжил Лоусон, как будто она и не прерывала его.
– Великолепно! – Потерявшаяся леди захлопала в ладоши. – И вы оставите меня у домика, не требуя объяснений?
– Даю слово!
– Ах, вы такой… хороший, – вздохнула его собеседница. – Но я предполагаю, что мы больше никогда не встретимся. Мистер… мистер…
– Лоусон. Ричард Максвелл Джордж Генри Лоусон.
– Почти королевское имя, – заметила она, но своего имени в ответ не назвала. – Но так как больше мы не увидимся, мистер Лоусон, я благодарю вас.
– Почему же мы… почему же мы не можем встретиться снова?
– Потому что… потому что…
– Назовите три причины. Ну же.
– Нет! – разозлилась она и от этого стала выглядеть еще соблазнительнее. – Вы задаете мне вопросы.
– Вы тоже задали мне вопросы, – напомнил он.
– Женщина имеет право. И у меня еще больше разболелась лодыжка, пока вы тут стоите и смеетесь над моими страданиями.
– Ох, нет, нет, нет, – Дик обескураженно подошел к ней ближе. – Я сейчас же запрягу лошадь, но вы должны позволить мне отнести вас в мою повозку.
– Лошадь всего в двух шагах от нас, – сказала леди резко. – Вы можете отнести меня в повозку и после того, как приведете свою лошадь.
– Вы правы! – Видя, что нет никакого смысла спорить с ней, Дик дошел до тропинки, где он так неожиданно нашел эту незнакомку. Затем у него вырвался вопль удивления и отчаяния. Лошадь исчезла, только веревка и поводья лежали на земле.
Читать похожие на «Тайна цыганского фургона» книги

Однажды писатель Френк встречает на улице странного человека, ищущего переулок Морталити. Тот вел себя очень подозрительно, поэтому Френк решает проследить за ним. В итоге это приводит к тому, что неожиданно герой становится свидетелем убийства и помогает детективу его расследовать. Убийство таинственным образом связано с перуанской статуэткой. Удастся ли поймать коварного убийцу?

«По сухой и пыльной извилистой деревенской дороге, ярко окрашенной лучами заходящего июльского солнца, громыхала старая коричневая повозка, такая же ветхая, как и дряхлая гнедая кляча, которая тянула ее вперед. Повозка была просторной, закрытой и вполне могла служить временным прибежищем для странника…»

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим, со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил,

Тихую корнуолльскую глубинку всколыхнуло жестокое преступление. Посреди бела дня застрелен пожилой миллионер. Полиция признала свое бессилие, однако местные жители быстро нашли козла отпущения: тихий джентльмен, бывший деловой партнер убитого, получивший согласно завещанию все его состояние. Слухи и сплетни распространяются словно пожар – того и гляди, к дому старика явится толпа, готовая вершить самосуд. Очистить имя джентльмена берется молодой адвокат, жених его прекрасной дочери. Но в

Сонная деревушка неожиданно становится предметом сплетен для всей Англии: еще бы, ведь здесь произошло неслыханное преступление! Местный ученый отправил ассистента на Мальту купить уникальную перуанскую мумию в зеленом саркофаге. Вот только когда профессор вскрыл ящик, то вместо груза обнаружил внутри труп своего помощника… Окажись поблизости великий детектив вроде Эркюля Пуаро, он бы в два счета разгадал эту загадку. Вот только сыщика-то и не нашлось… Полиция признала свое бессилие. На поиски

Герцог. Могущественный маг, умеющий повелевать духами ветра и стихиями. Талантливый военный, не проигравший практически ни одного сражения. А еще – баснословно богатый человек, о чьем состоянии слагаются легенды. Но большее внимание привлекает его личная жизнь. Он уже двенадцать раз становился практически вдовцом. Ни одна из его избранниц по неизвестной причине не доживала до знаменательного дня бракосочетания. О герцоге рассказывают пугающие истории, а газеты увеличивают тиражи, публикуя

Снова каникулы! В этот раз Поль проведёт их у своих друзей – Майка, Пегги, Норы и Джека. Более того, в Англию приедет погостить вся королевская семья Поля. И для её размещения арендовали настоящий замок. А замок-то, оказывается, непростой – в нём происходят загадочные события, раздаются странные звуки, с полок выпрыгивают книги, на портретах оживают люди… Ребята решают разобраться во всём, а самое главное, выяснить, кто тот таинственный обитатель башни замка?..

Долгожданное продолжение романа Дмитрия Миропольского «Тайна трех государей» вновь окунает читателей в водоворот приключений уже полюбившихся героев. Ковчег Завета найден и передан специалистам для исследования. Но охотников за его тайнами это не остановило, и уж тем более не убавило их количества. Тело одного из них нашли в квартире Одинцова. И это наверняка только начало. Тайны ковчега все еще не разгаданы, а новые реликвии лишь усложняют дело. Какие тайны истории они скрывают? Готово ли

Октябрь 1941 года. Остатки 303-й дивизии вместе с другими советскими частями дерутся в окружении под Вязьмой. Немцы сбивают самолет, на котором в штаб армии летел представитель ГКО генерал-лейтенант Беспалов. При нем были важные документы. Если гитлеровцы схватят генерала, окруженные подразделения будут обречены. Разведгруппа лейтенанта Глеба Шубина отправляется на поиски. Бойцы находят упавший самолет, но Беспалова среди погибших нет. Выяснилось, что генерала захватили эсэсовцы и отправили в

В городе Заозерске убита актриса местного драмтеатра Елена Прокофьева. Женщину нашли со следами жестоких пыток. В квартире и в театральной гримерке Елены явно что-то искали. Следователи МУРа Гуров и Крячко подозревают мужа убитой. Тот, помимо основной работы музыканта, был еще известным карточным игроком. Возможно, он попросту проиграл жену… Однако вскоре эта версия зашла в тупик. Зато Гуров выяснил другое любопытное обстоятельство: актриса почему-то тщательно скрывала свое прошлое. Сыщики едут