Клык. Хвост. Луна. Том I - Лин Возовски

- Автор: Лин Возовски
- Серия: RED. Фэнтези
- Жанр: боевое фэнтези, героическое фэнтези
- Размещение: фрагмент
- Теги: борьба за выживание, иные миры, магия и колдовство, приключенческое фэнтези, сражения, эпическое фэнтези
- Год: 2021
Клык. Хвост. Луна. Том I
– Может у вас – северян – и есть хозяева, но я здесь, чтобы оплатить свой долг и уехать как можно дальше с этой проклятой земли, – огрызнулся Мешок, вставая на шатающихся ногах.
– Называй это как хочешь, южанин. Только помни, что ты попал в руки к самым влиятельным и коварным людям на всем Севере. Они тебя так просто не отпустят, – произнес Фуро.
– Мой вождь, я готов доставить южанина куда прикажешь, – решительно произнес Мико, прикладывая кулак к груди.
– Я поеду с вами, Мико. Мы доставим южанина Гойлам, затем отправимся к клану Вирсмунк на драхгра.
– Обряд прощания? Вождь Старио умер? – изумленно произнес Мико.
– Боюсь, что так и есть, мальчик мой. Обычай обязывает меня присутствовать на обряде. Я хочу, чтобы рядом со мной был именно ты, Мико. Твой отец бы этого хотел.
Фуро смотрел прямо в карие глаза юноше.
– Благодарю, мой вождь. Это большая честь для меня.
– Это так трогательно. Жаль, что вы не видите слез в моих глазах из-за мешка на голове. Кто бы мог подумать, что суровые северяне окажутся сентиментальнее придворных девиц, – поглумился Мешок, за что получил от Фуро удар в живот.
Южанин упал в ноги Крысодава, держась обеими руками за живот.
– Похоже, что у вас – дикарей, это семейное, – хрипло простонал на полу южанин, отхаркиваясь прямо в пыльном мешке.
– Мой вождь, я подкачу для нас повозку и подготовлю лошадей, – сказал Мико, затем перевел взгляд на лежащего южанина. – Пленника нужно незаметно погрузить в повозку: на дворе все еще светлый день.
– Я думаю, наш болтливый парень прекрасно освоился внутри этой вместительной бочки. Было бы несправедливо лишать его таких удобств, – язвительно произнес Фуро, сопроводив свою речь ударом сапога в живот южанина.
– Гребаные северяне, как я вас ненавижу… – протянул слабым от недостатка воздуха голосом Мешок, после чего Мико принялся запихивать обмякшее тело пленника обратно в бочку.
Община клана Гойлов располагалась на крутом берегу Древесной реки. Местные жители сладко засыпали под шум протекающей воды, тогда как сонные дозорные молчаливо патрулировали улицы общины, охраняя сон своих жителей.
Повозка приближалась к поселению под поздний вечер. Кузов был обтянут толстой парусиной, защищающий груз и пассажиров от ветра и снега. Внутри повозки, посреди однотипных дубовых бочек, сидел, укатанный в меха, Фуро Росслер. Лошадьми управлял заметно утомившийся за последние сутки Мико, глаза которого время от времени закрывались от темноты и усталости. Юноша не заметил, как две лошади уперлись лицом в закрытые на ночь ворота, и очнулся лишь после их недовольного ржания.
– Ворота закрыты, мой вождь, – прокричал в кузов Мико, проснувшись от собственного громкого голоса.
– Как закрыты? Подожди, я сейчас проверю.
Крысодав спрыгнул с повозки и решительным шагом направился к воротам. Толкнув плечом и услышав характерный звон натянутых цепей, Фуро принялся отчаянно колотить кулаком по деревянным доскам.
– Черт вас дери! Открывайте ворота, живее! – шумел Фуро, продолжая бить по воротам руками и ногами.
– Прекрати буянить, торгаш, или я пущу в тебя стрелу, – послышался грозный голос из темноты сторожевой вышки.
– Какой я тебе торгаш? ! Я вождь клана Черной Куницы! Открывай гребаные ворота, щенок!
С чуть прикрытым краем луна осветила холодным свечением наконечник от стрелы и железное стремя арбалета.
– Знаю я вас, мелочных торгашей. Вы готовы назваться хоть самим всеотцом, ради того, чтобы забраться раньше всех на рынок, – говорил дозорный, угрожающе направив арбалет на Фуро. – Еще раз ударишь по воротам, и я пущу тебе стрелу меж глаз. Жди рассвета или проваливай куда подальше.
Фуро вскипел. Его лысая голова испускала сквозь шапку горячий пар.
– Ну, это мы еще посмотрим, щенок. Раньше или позже рассвета, но я сдеру с тебя кожу, клянусь пред всеми богами Севера, – прогромыхал рассерженный Фуро, затем побрел к повозке.
– Аккуратнее с клятвами, торгаш. Наши боги не всегда благосклонны, – прокричал в спину дозорный, убирая арбалет из под лунного свечения.
Подойдя к повозке, Фуро со злобой пнул по колесу и тихо выругался.
– Кажется, у вас небольшие проблемы, господа, – послышался глухой голос в одной из дубовых бочек, – а в данной ситуации ваши проблемы становятся и моими проблемами тоже.
Мико залез в кузов и, пробравшись к дальней бочке, немного приподнял крышку.
– Говори, южанин.
– Сидеть в этой тесной бочке всю ночь у меня нет совершенно никакого желания. Поэтому, если вы меня освободите, я смогу пробраться незаметно в закрытую общину и найти их вождя, чтобы вас впустили внутрь.
– У тебя ничего не выйдет, южанин, – произнес Фуро, упершись руками в борт повозки. – Община Гойлов старейшая и самая защищенная во всей Станоке. Она не имеет ни бреши в стенах, ни сквозных дыр.
– Не бывает неприступных стен, северянин, – отвечал Мешок. – Я перелезал через каменные стены замков, перепрыгивал через широкие рвы с острыми кольями и карабкался голыми руками по высоким дозорным башням.
Крысодав задумчиво отвернулся, оценивая рискованную авантюру.
В затяжную тишину вмешался Мико:
– Думаю, хоть этот южанин и мастер трепать языком, но насчет своих возможностей он говорит правду. Иначе им бы не заинтересовались в клане Гойлов.
– Вероятно, ты прав, Мико. Ждать до утра не лучшая затея. Можешь вылезти из бочки, южанин.
– Лучше нам немного отъехать от общины, мой вождь. Его могут заметить стражники.
– У тебя светлая голова, Мико. Ты такой же сообразительный, каким был твой отец, – произнес Фуро, взбираясь в кузов повозки.
Мико остановил лошадей неподалеку от общины Гойлов, за небольшим холмом. Снежную дорогу освещал ледяной свет почти полной луны.
– Теперь вылезай, южанин. Тебя никто здесь не увидит, – произнес Мико, спрыгивая с ведущего места.
Мешок, сгорбившись, на ощупь слез с кузова.
– Вы же оба понимаете, что с мешком на голове я это провернуть не смогу? – сказал пленник, разгибая затекшую спину и разминая деревянные ноги.
– Он прав, мой вождь. Мешок придется снять, – обратился Мико к своему дяде.
Читать похожие на «Клык. Хвост. Луна. Том I» книги

Виртуоз лихо закрученного сюжета, английский писатель Джеймс Хэдли Чейз по сей день остается непревзойденным мастером «крутого детектива», произведения которого пользуются неизменным успехом у читателей во всем мире. В настоящем издании представлен один из его самых захватывающих романов «Поймать тигра за хвост» (1954). Как и во многих произведениях Чейза, действие романа разворачивается в небольшом американском городке. Жизнь банковского служащего Кена Холланда полна тихих семейных радостей и

Во второй книжке наши давние знакомые – Лис и Поросёнок снова нашли приключения себе на голову (и на хвост). На этот раз друзья надумали открыть кафе для перелётных птиц. Блюда там на любой вкус: мясные мухи под соусом и отборные червяки, суп из личинок и живой десерт прямиком из муравейника. Вот только расплачиваться за угощение птицам придётся очень необычным способом. И всё шло по плану, пока в кафе не наведалась прожорливая проглотка… В серии «Другие истории о Лисе и Поросёнке» на данный

Девушку, для которой звезды - гости на вечеринке, вряд ли покорить сладкими речами. Но один космический монстр должен заполучить доверие той, которая не верит никому. Богатая избалованная красотка и воскресший коварный король - кто из них окажется сильнее? Ведь жертва не всегда готова проиграть, а хвост ледяной кометы растаять бесследно.

Одна из самых глубоких и многоплановых «северных» повестей американского писателя Джека Лондона об отношениях человека и животного. Новые иллюстрации Владимира Канивца.

Принцесса Лиссандра и помыслить не могла о том, что должность преподавателя в престижной академии принесет ей столько проблем. Новый учебный год подарил ей ловеласа ректора, группу нерадивых студентов и одного не в меру ретивого богатого бездельника с пушистым хвостом. Теперь же адмиралу с отличным послужным списком придется сильно постараться, чтобы доработать до конца года и не сбежать обратно в императорский дворец.

Мы живем в реальном мире. Но окружают нас и и нереальные чудеса. Только нужно уметь их заметить. Найти хорошее в плохом, помогая потустороннему существу исправить хорошие оценки на ужасные. Увидеть незаметную помощь, того, кто о вас ежедневно заботится. И не стыдиться быть немного ребенком и загадывать желания Деду Морозу.

Она решила понести наказание за мелкое правонарушение, избрав провести тридцать дней на экспериментальном Уровне. Кейну Дельмар никто не предупредил о том, что во мраке тумана, там, где материя зыбка, а дороги, предметы и здания пропадают через минуту, водятся существа инородного происхождения. Роковая встреча с таким оборачивается наличием в клетках Кейны «подселенца». Он жесток, рационален и холоден. Его работа на СЕ заключается в том, чтобы мутанты – в человеческом теле или без него – не

«Дама, вошедшая в мое сыскное агентство, являлась идеальным клиентом: она была богата, растерянна и взволнованна. О богатстве свидетельствовал бриллиантовый гарнитур из трех предметов – кольца, кулона и серег. О растерянности – ее наспех наложенный макияж. О взволнованности – быстрая, задыхающаяся речь: – Это детективное агентство «Павел»?..»