Межгалактическое кафе

Страница 16

Дойдя до очередной двери, Тамара открыла ее лимонно-желтой карточкой, толкнула и пропустила Оливию вперед:

– Может быть, перейдем на ты?

– Конечно, – согласилась Оливия.

Пройдя по длинному широкому коридору без окон, они, наконец-то, встали у большой двери с окантовкой.

– Ты посмотри, – Тамара удивленно пощупала рисунок вокруг двери, – И правда дубовые листья. Ну надо же! Кто это у нас такой наблюдательный?

– Это Том мне сказал, он работает в кафе.

– Ты знаешь Тома? Отлично, он хороший парень. Ну, давай пока прощаться, мне нужно возвращаться к работе. Пятерки сами себя не заработают. – Тамара передала ручку чемодана хозяйке. – Жизненные комнаты дальше по коридору. Большие двери с красным кантом – это выход на клиентскую территорию, они снаружи открываются только по карточке, изнутри, вроде, тоже, так как клиентам здесь находиться нельзя. Это, – она указала рукой на дверь, – как сама понимаешь, кабинет администратора. Никогда там не была. Кстати, потом расскажи, какой он внутри. Есть ли там золотые стулья и скальпы невинно убиенных сотрудников, – Тамара расплылась в улыбке. – Шучу. Вечером я сегодня буду помогать в кафе, если хочешь – заходи. А то ты какая-то потерянная.

Рыжая женщина помахала рукой и быстрым легким шагом ушла обратно по коридору.

Оливия собралась с мыслями, поставила чемодан к стене у двери. Сформулировала короткую и четкую фразу, чтобы не занимать много времени администраторши на объяснения: «Здравствуйте. Я новая сотрудница Оливия Стоун, сегодня прилетела. Но мне не сообщили номер моей комнаты, вы можете мне его сказать? ». И постучалась.

Никто не ответил. Девушка решила, что, возможно, кабинет большой, а она постучалась слишком тихо и, подождав полминуты, она постучалась снова. Ничего не изменилось. Оливия приложила ухо к двери, чтобы понять, есть ли кто-то внутри, и ей послышались слабые звуки. Уходить было глупо, да и совершенно некуда, а срок выполнения загадочного задания по установлению контакта уже явно начался. Поэтому девушка решилась на крайние меры. Она взялась за ручку и повернула ее.

Почти параллельно с ней ручку внезапно повернули с другой стороны, дверь резко приоткрылась. В образовавшейся щели проявилось недовольное лицо женщины среднего возраста с немного всклокоченными светлыми волосами. Она уставилась на Оливию так, как будто увидела перед собой что-то невозможное, например – динозавра.

Девушка растерялась, помолчала пару секунд, но потом собралась и заговорила:

– Здравствуйте, я – Ол …

– Когда я работаю, – перебила ее женщина, чеканя каждое слово, – моя дверь закрыта. Когда я свободна – она открыта. Сейчас моя дверь была явно закрыта.

С этими словами она исчезла и захлопнула перед Оливией дверь.

Девушка постояла некоторое время неподвижно, растерянно глядя на дубовые листья. Вот и поговорили. Вот и стала ситуация яснее. Оливия пнула ногой чемодан. Выдохнула, потом быстро осмотрелась, поверяя наличие видео камер. Хотя, откуда она знает, как здесь выглядят видеокамеры? Может, они вмонтированы в листочки! Да какая разница!

Девушка быстрым шагом зашагала дальше по коридору. Прочь от неприятного кабинета. Наверняка там действительно вокруг стола вколоты колья с черепами сотрудников, которым не повезло. Что за компания?

Чем дальше Оливия уходила от кабинета, тем чаще попадались ей ответвления небольших коридоров вправо и влево. Вскоре начали попадаться таблички с указанием номеров, которые возрастали достаточно быстро. Дойдя до 250-ого номера, девушке показалось, что в правом ответвлении мелькнул яркий блонд Сандры. Оставив чемодан, Оливия побежала по направлению, в котором скрылся силуэт. Буквально через минуту она снова увидела коллегу и что есть сил крикнула:

– Сандра! !!

Она остановилась и обернулась:

– Боже мой, чего ты так орешь? Я уж подумала что-то случилось, – она, не торопясь, пошла к Оливии. На Сандре было превосходно сидящий бордовый деловой костюм и черные туфли на шпильках. С какой-то папкой в руках она выглядела крайне представительно, явно получше главного администратора. – Ты куда подевалась?

– Я куда подевалась? Это ты пропала! – Оливия от неожиданности даже немного повысила голос.

– Я? – совершенно спокойно и уверенно продолжала коллега. – Я вернулась из дамской, а тебя уже и след простыл. Ты извини, но я была вынуждена сообщить об этом Виолетте. Ничего личного, но я же не знала, может, с тобой что-то случилось. – Сандра осмотрела Оливию с головы до ног. – А почему ты еще не в форме? Давно пора работать. Я уже вернулась с первой встречи, между прочим, весьма успешной.

– Так как мне работать? ! – уже неуверенно произнесла Оливия. – Я даже не знаю, где моя комната, где мне взять форму и что мне толком делать.

– Ну, извини, – развела руками Сандра. – Не нужно было пропадать, я бы тебе все рассказала. А теперь мне некогда, проживи как-нибудь до вечера, там и поговорим. Ты знаешь, где тут кафе? Там и встретимся во вне клиентское время. Слушай, – Сандра положила руку на плечо девушке и вдруг как-то очень искренне посмотрела Оливии в глаза. – Мне сейчас действительно совсем некогда, не могу, к сожалению, сейчас тебе помочь.

– Так где моя комната?

– 301-ая. – Сандра повернулась, чтобы уходить.

– Еще один вопрос!

– Только один!

– Что значит «войти в контакт»?

– Ну, знаешь – это в двух словах не объяснишь. Этому учиться нужно, если сам не умеешь. Как я тебе сейчас за минуту объясню то, чему все сотрудники учатся неделями? Я думала, раз ты сюда приехала, ты уже это знаешь. Я могла бы тебе, конечно, объяснить, но явно не здесь и не сейчас. – Сандра развернулась и пошла вглубь коридора. Только сейчас Оливия заметила, что ее походка не очень твердая, она шла медленно, как будто контролируя каждый свой шаг.

– Подожди! – Крикнула ей в след Оливия. – А где мне найти Мишеля?

Сандра тут же остановилась и развернулась:

– А зачем он тебе? – резко спросила она, но через секунду уже добавила к своему выражению лица улыбку.

– Виолетта сказала мне установить с ним контакт, – пояснила Оливия, надеясь, что это смягчит реакцию коллеги.

– Тебе? – удивилась Сандра и некоторое время молча смотрела на Оливию. Потом снова улыбнулась и махнула рукой: – Откуда я знаю? Где-то в клиентской зоне, не думаю, что он уже перебрался в сектора. Хотя к нему нельзя применять стандартных схем, верно? Так что он может быть где угодно. – Помолчав и еще раз оценивающе разглядев коллегу, она вдруг добавила: – хотя мой опыт подсказывает, что он в закрытой части клиентского парка. Пользуйся, пока я добрая, – Сандра снова развернулась и пошла в противоположном направлении. – Хорошего рабочего дня!

Читать похожие на «Межгалактическое кафе» книги

Юная девушка Иоланда ищет себя, свое место в мире и даже не смеет мечтать о любви – ее она воспринимает как полет на луну. Настолько далекой ей кажется возможность полюбить кого-то взаимно. Она не вписывается в привычные рамки и чувствует себя на обочине жизни, пока однажды из окна квартиры не замечает строительство кафе, которое совсем скоро наполнится удивительными людьми и станет ее вторым домом, где она научится быть собой.

Во второй книжке наши давние знакомые – Лис и Поросёнок снова нашли приключения себе на голову (и на хвост). На этот раз друзья надумали открыть кафе для перелётных птиц. Блюда там на любой вкус: мясные мухи под соусом и отборные червяки, суп из личинок и живой десерт прямиком из муравейника. Вот только расплачиваться за угощение птицам придётся очень необычным способом. И всё шло по плану, пока в кафе не наведалась прожорливая проглотка… В серии «Другие истории о Лисе и Поросёнке» на данный

Новый роман от автора международного бестселлера «Пока не остыл кофе» рассказывает о тех, кто пришел в маленькое японское кафе и надеется отправиться в прошлое. В глухом переулке Токио есть местечко, в котором уже более ста лет подают необыкновенный кофе. Местная легенда гласит, что этот магазин предлагает кое-что еще, кроме ароматного напитка, – возможность отправиться в прошлое. Зайдите в кафе «Фуникули Фуникула» и совершите путешествие во времени. Вспомните важные моменты общения с семьей,

Маргарита — мать-одиночка, которую бросил муж перед самым рождением дочки. Девушка устраивается на работу в большую корпорацию и попадает на глаза молодому и симпатичному начальнику. Мужчина настроен решительно и хочет добиться расположения Риты. Однако она против служебных романов. Она вообще против любых отношений, ведь уже очень давно поставила на мужчинах крест… К тому же в жизни девушки снова объявляется бывший муж, который уверен, что Рита собирается испортить ему карьеру…

Добро пожаловать в издательство «Гроб на колесиках»! Здесь все не как у людей: директор не отражается в зеркале, художник постоянно взрывается, а юрист Полина Никитична целыми днями глазеет в окно: там скачет и никак не доскачет рыцарь на белом коне. А все потому, что кто-то наложил на издательство заклятие. Сумеют ли четвероклассники Ваня и Люба, победители конкурса фантастических рассказов, расколдовать издательство? Или им придется теперь писать по гроб жизни? Кафе «У трех котиков» находится

Легко ли девушке, не умеющей готовить, работать в кафе в другом мире? Лика рассмеялась бы в лицо любому, кто задал бы ей такой странный вопрос. Вот только ее саму закинули непонятно куда, и нужно учиться сосуществовать бок о бок с мифическими расами. Ну и заодно постараться не отравить их.

Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло.

Анна-Кейт приезжает из Бостона в уютный южный городок, расположенный у горного хребта, чтобы разобраться с наследством. Когда-то ее мать буквально сбежала из этого места. Анна-Кейт тоже не собиралась здесь задерживаться, но отныне ей принадлежит семейное кафе «Черный дрозд», с которым связано слишком много загадок и местного фольклора, и она понимает, что не сможет закрыть его одним днем – местных жителей это очень расстроит. Тем более, по преданию только Анна-Кейт, наследница, может правильно

По просьбе бабушки и дедушки Джо приезжает в родной городок у моря, чтобы взять на себя управление семейным кафе. Поначалу дела у Джо идут не слишком гладко, но ей приходит в голову интересная затея – устраивать в помещении кафе свидания вслепую. За время работы в кафе Джо успевает присмотреться к посетителям и обзавестись теорией, кто с кем из них мог бы составить достойную пару. Единственное, о чем Джо не подумала, – а кто подошел бы ей самой? «От этой книги улыбка на губах и слезы на

Если приблизить этот томик к уху, то наверняка можно услышать чей-то смех, плач, разговоры, шум поезда, шорох листвы, звяканье вилок и ложек. Прислушайтесь к звукам, пробивающимся через обложку, и вы узнаете историю одного маленького американского городка, в котором, как и везде в мире, переплелись любовь и боль, страхи и надежды, дружба и ненависть. История эта будет рассказана с такой искренностью, что запомнится на долгие годы, и роман Фэнни Флэгг станет одной из самых любимых книг – как