Головокружение от успехов. Избранное - Иосиф Сталин

- Автор: Иосиф Сталин
- Серия: Всемирное наследие
- Жанр: политология, публицистика
- Размещение: фрагмент
- Теги: И. В. Сталин, избранные труды, коммунизм, политическая борьба, политические идеологии, публичные выступления, социализм, статьи
- Год: 2021
Головокружение от успехов. Избранное
Конечно, сам по себе психический склад, или – как его называют иначе – «национальный характер», является для наблюдателя чем-то неуловимым, но поскольку он выражается в своеобразии культуры, общей нации – он уловим и не может быть игнорирован.
Нечего и говорить, что «национальный характер» не представляет нечто раз и навсегда данное, а изменяется вместе с условиями жизни, но, поскольку он существует в каждый данный момент – он накладывает на физиономию нации свою печать.
Итак, общность психического склада, сказывающаяся в общности культуры, как одна из характерных черт нации.
Таким образом, мы исчерпали все признаки нации.
Нация есть исторически сложившаяся устойчивая общность людей, возникшая на базе общности языка, территории, экономической жизни и психического склада, проявляющегося в общности культуры.
При этом само собой понятно, что нация, как и всякое историческое явление, подлежит закону изменения, имеет свою историю, начало и конец.
Необходимо подчеркнуть, что ни один из указанных признаков, взятый в отдельности, недостаточен для определения нации. Более того: достаточно отсутствия хотя бы одного из этих признаков, чтобы нация перестала быть нацией.
Можно представить людей с общим «национальным характером» и все-таки нельзя сказать, что они составляют одну нацию, если они экономически разобщены, живут на разных территориях, говорят на разных языках и т. д. Таковы, например, русские, галицийские, американские, грузинские и горские евреи, не составляющие, по нашему мнению, единой нации.
Можно представить людей с общностью территории и экономической жизни, и все-таки они не составят одной нации без общности языка и «национального характера». Таковы, например, немцы и латыши в Прибалтийском крае.
Наконец, норвежцы и датчане говорят на одном языке, но они не составляют одной нации в силу отсутствия других признаков.
Только наличие всех признаков, взятых вместе, дает вам нацию.
Может показаться, что «национальный характер» является не одним из признаков, а единственно существенным признаком нации, причем все остальные признаки составляют, собственно, условия развития нации, а не ее признаки. На такой точке зрения стоят, например, известные в Австрии с. -д. теоретики национального вопроса Р. Шпрингер [10 - «Шпрингер Р. «Национальная проблема. Борьба национальностей в Австрии» – настоящим автором книги был Карл Реннер, выдающийся австрийский политический деятель, социал-демократ, марксист. ] и особенно О. Бауэр [11 - Отто Бауэр «Национальный вопрос и социал-демократия». Автор – австрийский политический деятель, революционер и публицист, теоретик австромарксизма, генеральный секретарь Социал-демократической партии Австрии. ].
Рассмотрим их теорию нации.
По Шпрингеру, «нация – это союз одинаково мыслящих и одинаково говорящих людей». Это – «культурная общность группы современных людей, не связанная с «землей»» (курсив наш).
Итак – «союз» одинаково мыслящих и говорящих людей, как бы они ни были разобщены друг от друга, где бы они ни жили.
Бауэр идет еще дальше. «Что такое нация? – спрашивает он. – Есть ли это общность языка, которая объединяет людей в нацию? Но англичане и ирландцы… говорят на одном языке, не представляя собой, однако, единого народа; евреи вовсе не имеют общего языка и составляют, тем не менее, нацию»
Так что же такое нация?
«Нация – это относительная общность характера».
Но что такое характер, в данном случае – национальный характер? Национальный характер – это «сумма признаков, отличающих людей одной от людей другой национальности, комплекс физических и духовных качеств, который отличает одну нацию от другой».
Бауэр, конечно, знает, что национальный характер не падает с неба, и потому он прибавляет: «Характер людей ничем иным не определяется, как их судьбой», что… «нация есть не что иное, как общность судьбы», в свою очередь определяемая «условиями, в которых люди производят средства к своей жизни и распределяют продукты своего труда».
Таким образом, мы пришли к наиболее «полному», как выражается Бауэр, определению нации. «Нация – это вся совокупность людей, связанных в общность характера на почве общности судьбы».
Итак, общность национального характера на почве общности судьбы, взятая вне обязательной связи с общностью территории, языка и экономической жизни.
Но что же остается в таком случае от нации? О какой национальной общности может, быть речь у людей, экономически разобщенных друг от друга, живущих на разных территориях и из поколения в поколение говорящих на разных языках?
Бауэр говорит об евреях как о нации, хотя и «вовсе не имеют они общего языка», но о какой «общности судьбы» и национальной связности может быть речь, например, у грузинских, дагестанских, русских и американских евреев, совершенно оторванных друг от друга, живущих на разных территориях и говорящих на разных языках?
Упомянутые евреи, без сомнения, живут общей экономической и политической жизнью с грузинами, дагестанцами, русскими и американцами, в общей с ними культурной атмосфере; это не может не накладывать на их национальный характер своей печати; если что и осталось у них общего, так это религия, общее происхождение и некоторые остатки национального характера. Все это несомненно. Но как можно серьезно говорить, что окостенелые религиозные обряды и выветривающиеся психологические остатки влияют на «судьбу» упомянутых евреев сильнее, чем окружающая их живая социально-экономическая и культурная среда? А ведь только при таком предположении можно говорить об евреях вообще как об единой нации.
Чем же отличается тогда нация Бауэра от мистического и самодовлеющего «национального духа» спиритуалистов?
Бауэр проводит непроходимую грань между «отличительной чертой» нации (национальный характер) и «условиями» их жизни, отрывая их друг от друга. Но что такое национальный характер, как не отражение условий жизни, как не сгусток впечатлений, полученных от окружающей среды? Как можно ограничиваться одним лишь национальным характером, обособляя и отрывая его от породившей его почвы?
Затем, чем, собственно, отличалась английская нация от североамериканской в конце XVIII и в начале XIX века, когда Северная Америка называлась еще «Новой Англией»? Уж, конечно, не национальным характером: ибо северо-американцы были выходцами из Англии, они взяли с собой в Америку кроме английского языка еще английский национальный характер и, конечно, не могли его так быстро утратить, хотя под влиянием новых условий у них, должно быть, вырабатывался свой особый характер. И все-таки, несмотря на большую или меньшую общность характера, они уже составляли тогда особую от Англии нацию! Очевидно, «Новая Англия» как нация отличалась тогда от Англии как нации не особым национальным характером, или не столько национальным характером, сколько особой от Англии средой, условиями жизни.
Читать похожие на «Головокружение от успехов. Избранное» книги

Как устроено мышление современных успешных лидеров: Илона Маска, Ричарда Брэнсона и Арианны Хаффингтон? И почему устаревшие модели поведения больше не работают? Вишен Лакьяни, основатель образовательной онлайн-компании Mindvalley, раскрывает «код экстраординарности». Главное из правил успеха и примеры из интервью со звездами бизнеса отобрали в саммари. Саммари книги «Код экстраординарности» подготовлено совместно с проектом MakeRight. Читайте ключевые идеи бестселлеров и выбирайте лучшее в мире

Данный поэтический сборник условно можно разделить на две части. Первая часть - избранные произведения, стихи, не вошедшие по разным причинам в предыдущие сборники. Вторая часть - произведения, посвящённые отдельным людям, событиям, датам и местам. Несмотря на то, что большинство посвящений носят сугубо личный характер, широкому кругу читателей они тоже могут быть интересны в качестве примера, для поиска формы при поздравлении близких вам людей. Этим изданием я подвожу итог своей 30-летней

Автор во многих стихах обращается к детству, к истокам формирования характера. Его лирический герой - человек литературоцентричный, что было характерно для людей послевоенного поколения. И для своих переводов автор выбирает стихи поэтов, близких ему по духу.

Повышенная тревожность – неполезное состояние человека, особенно когда окружающие события не способствуют успокоению. Она отрицательно сказывается на психологическом благополучии и на телесном здоровье. В таких случаях нужна помощь психолога (иногда – психиатра). Однако и самопомощь никогда не будет лишней. В этой компактной брошюре читатель найдет важные, практически применимые сведения от практикующего психолога. Причем не только о сути и причинах повышенной тревожности, но и о том, как

Автор книги, вестибулярный аудиолог Джоуи Ремени, объединила знания из области нейробиологии, психологии, медицины и даже йоги, чтобы объяснить, как благодаря глубокому пониманию собственного тела и при помощи специальных техник и упражнений можно облегчить мучительные симптомы головокружения и шума в ушах. Вы узнаете о причинах возникновения вертиго и тиннитуса, особенностях диагностики этих состояний и симптоматике. Попробуете лучше понять собственные ощущения и по-новому взглянуть на

В сборник вошли рассказы советского писателя Иосифа Дика, а также повесть «В дебрях Кара-Бумбы». Главные герои произведений, мальчишки и девчонки, ходят в школу, попадают в передряги и веселятся на каникулах. Они уже не дети, но пока не взрослые, и им ещё предстоит научиться дружить, общаться с родителями, быть честными и порядочными и брать ответственность за свои поступки. Повесть «В дебрях Кара-Бумбы» входит в программы внеклассного чтения для начальной и средней школы.

Издание содержит классическую работу русского ученого И. А .Покровского, впервые изданную в разгар революционных событий в России и совсем недавно вновь открытую широкой аудитории. Книга необходима всем изучающим гражданское право, поскольку дает широкий обзор его проблематики и остается актуальной и в наши дни.

В сборник вошли самые известные прозаические произведения Александра Сергеевича Пушкина: «Повести покойного Ивана Петровича Белкина», «Дубровский» и «Капитанская дочка». Истории перенесут вас в повседневную жизнь русского народа XVIII столетия, где будут разворачиваться порой достаточно невероятные и судьбоносные события, которые затронут жизни совершенно разных людей. А также вас ждут путешествия, приключения, дуэли, знакомство с известными историческими личностями, обман, предательство,

Знаешь… Все могло бы быть иначе. Жизнь слишком коротка. Можно обойтись без плача, Но твоя это судьба… Я полюблю твои изъяны, В шкатулке буду губы целовать. Любовью станем обуяны; Роднее в мире боле не сыскать… Это первая книга из цикла. Данная книга - предисловие, в котором идёт повествование о молодом парне, жизнь которого начинает меняться вскоре после совершеннолетия. Это история, в которой главный герой не злодей, а художник. Художник, который даже не догадывается о своём таланте. Три

«Атланты», «У Геркулесовых столбов», «Над Канадой небо сине», «На материк», «Жена французского посла», «Перекаты», «Снег», «Кожаные куртки» («Песня полярных летчиков») – эти песни Александра Городницкого, написанные в дальних океанских плаваниях и в экспедициях на Крайнем Севере, давно стали народными. А сам поэт по праву признан живым классиком, чьё имя стоит в одном ряду с Владимиром Высоцким, Булатом Окуджавой, Юрием Визбором. Песня Александра Городницкого «Атланты держат небо…» является