Книги » Холли Вебб » Ночёвка с грабителями » Читать онлайн бесплатно

На сайте интернет библиотеки вы можете начать читать книгу Ночёвка с грабителями - Холли Вебб онлайн бесплатно и без регистрации. Электронная (цифровая) литература удобна тем, что читать романы online с телефона можно абсолютно везде. Вы нашли версию издания Ночёвка с грабителями, так как интересуетесь работами автора Холли Вебб или жанром в стиле детская проза. Помимо чтения, книгу можно скачать в популярном формате fb2, перейдя на соседнюю страницу. Читайте актуальные новинки и скачивайте их на свои гаджеты.

Бьянка – настоящая музейная кошка! (Правда, пока ещё маленькая.) Она уверена, что крысы всегда готовы воспользоваться случаем и украсть у посетителей музея еду. Какой удар по репутации!

В музей приехала шумная толпа школьников на экскурсию с ночёвкой. Все коты поспешили скрыться от гомонящих детей, но Бьянка не такая. Она осталась со школьниками, чтобы ночью оберегать их от крыс.

Только вот крысы – те ещё хитрецы и готовы на всё ради вкусной еды…

Книга Ночёвка с грабителями читать онлайн бесплатно

Страница 1

Глава первая

Котята грелись на солнышке во дворе у фонтана, отдыхали после ночной смены. Несколько недель назад они героически спасли от затопления драгоценный Египетский зал, поэтому их наконец начали отправлять на дежурство, как взрослых котов [1 - Об этом можно прочитать в книге Холли Вебб «Проклятие кошачьего папируса». (Здесь и далее – прим. ред. )]. Все четверо очень этим гордились. Им нравилось расхаживать повсюду, вынюхивая крыс, мышей и даже грабителей.

Хотя работали они всё равно меньше остальных, котята хронически не высыпались. Борис становился ужасно ворчливым и регулярно цапался со своей сестричкой Бьянкой. А их полосатая сестра Таша переживала, что из-за ссор они рано или поздно попадут в передрягу. И всякий раз напоминала, что в музее надо вести себя тихо и предельно осторожно!

Чёрный котёнок Питер старался не вмешиваться в их перепалки. Он не так давно здесь поселился и не хотел испортить отношения с Борисом и Бьянкой [2 - Историю Питера можно узнать в книге Холли Вебб «Бутербродный вор». ]. Пускай его уже признали настоящим музейным котом, но он всё-таки не был частью семьи.

На этой неделе Борис с Бьянкой особенно разошлись. Египетский зал снова открылся после наводнения, но в музее потратили много денег, чтобы его восстановить. Поэтому директор решил привлечь как можно больше посетителей. И устроить на выходных первую в истории экскурсию с ночёвкой. Шестьдесят учеников средней школы собирались остаться в Зале динозавров на ночь! Сотрудники очень волновались, спеша всё подготовить, и спорили по мелочам, а теперь и Борис с Бьянкой к ним присоединились.

– Твоя очередь, – прошипела Бьянка, вылизывая белую шёрстку.

– Нет, твоя, – отрезал Борис, укрывая задние лапки рыжим хвостом. – Точно твоя.

– Моя была на прошлой неделе!

– Хм… не помню, когда я в последний раз этим занимался, но сейчас не моя очередь – и точка.

Бьянка сердито вздохнула:

– Ой, да ты просто ленишься! Тебе не нравится Китайский зал, потому что в нём нет твоих любимых доспехов и машин, как в Оружейном зале или Галерее транспорта! Ты же знаешь, что нам нельзя выбирать самим.

– Глупости, – зевнул Борис и распластался на земле, греясь на солнышке и сонно подёргивая усами. – Я охраняю все помещения по очереди. И сегодня у меня по списку вовсе не Китайский зал. – Он приоткрыл один глаз и взглянул на Бьянку. – Наверное, мама перепутала порядок.

– Я пойду, – вызвалась Таша: её полосатые ушки дрожали от неудовольствия. Она терпеть не могла, когда другие котята ссорились.

– Прекрасно, – промурлыкал Борис. – Тогда я беру на себя Зал динозавров.

– Нет! – рявкнула Бьянка, поворачиваясь к Таше. – Не потакай ему!

– Я думала, нам нужен кто-то в Китайский зал… – начала Таша.

– Нам нужно, чтобы его охранял Борис! Потому что сегодня его очередь! Мама не могла ничего перепутать. А он не хочет слушаться.

Белая кошечка уже фырчала от ярости, и Борис явно намеренно её подначивал. Он прикрыл веки, будто дремал, но на самом деле янтарные глаза смотрели прямо на Бьянку.

– Но какая разница, если зал в любом случае не останется без охранника? – попыталась урезонить сестру Таша, но Бьянка не унималась:

– Большая! И так нечестно! Неужели ты не понимаешь? Какая ты глупая!

Питер не выдержал и вмешался:

– Не обзывай Ташу!

– А зачем она идёт на поводу у Бориса? Ты взгляни на него. Ему кажется, что это всё шутки!

Таша и Питер проследили за её взглядом. Борис действительно смеялся.

– Но это не повод обзываться, – возразил Питер и встал рядом с Ташей. – Она ведь просто пыталась помочь!

– К тому же мне нравится Китайский зал, – добавила Таша. – И я не против там дежурить.

Борис открыл глаза.

– Неправда. Он никому не нравится. Самый скучный зал в музее! Не считая разве что коллекции слуховых труб.

Питер растерянно моргнул. Что ещё за трубы? На них играют ушами?

– Слуховые трубки, – объяснила Таша. – Несколько лет назад одна старая леди завещала музею много денег, но с одним условием: чтобы у нас выставили её коллекцию слуховых трубок. Экспонаты – рядом с балконом, у Зала манускриптов.

– О, те… штуковины. А я гадал, что это такое, – сказал Питер. – Они приятно звучат?

Борис зевнул.

– Не знаю. На них никто не играет.

Таша поморщилась:

– Борис, ты прекрасно понимаешь, что это не музыкальные трубы! Они нужны людям со слабым слухом. Их вставляют в ухо, чтобы лучше слышать. Но я не уверена, помогают они или нет. Сейчас ими не пользуются.

– Мм… – протянул Борис. – Я не читаю таблички в музее, Таша. Я его охраняю.

Теперь он начал раздражать даже Ташу. Бьянка заметила это и ухмыльнулась.

– В общем, в Китайском зале невыносимо скучно, – сказал Борис. – Сплошные горшки и вазы. И миниатюрные бокалы для вина. Кому хочется на них смотреть, когда есть большие блестящие доспехи? Через пару дней к нам приедут школьники с ночёвкой. И что, их оставят в невероятно увлекательном Китайском зале? А?. .

– Он и правда увлекательный, – настаивала Таша. – Между прочим, фарфор изготавливают из костей!

– Костей? Быть не может, – фыркнул Борис. Очевидно, сейчас ему хотелось вести себя особенно противно.

– Может! Из костей, глины и других материалов. Их измельчают в порошок и смешивают!

– Да ну? – оживился Питер. Фарфор вдруг стал намного интереснее в его глазах.

– Да, но это касается только тех экспонатов, на которых указано, что они созданы из костяного фарфора, – признала Таша.

– Жуть, – поёжился Питер. – Я не знал.

– А стекло делают из песка, – добавила Таша.

Остальные котята уставились на неё, округлив глаза.

– Шутишь? – ахнула Бьянка. – И как оно не рассыпается? Хотя давайте вернёмся к главному вопросу. Сегодня очередь Бориса охранять Китайский зал, и он должен туда пойти.

– Не-а, – не сдавался Борис.

– Не спорь! – завизжала Бьянка, теряя терпение. – Ты пойдёшь, пойдёшь, пойдёшь!

Предыдущая стр. 1 Следующая

Читать похожие на «Ночёвка с грабителями» книги

Полли вместе с мамой живут… в музее. Это поместье Пенхэллоу, огромный старинный дом, битком набитый всякими картинами, статуями и прочими интригующими штучками. Кажется, что в таких местах обязательно должны обитать привидения. И они здесь действительно есть. В статуе в саду живёт призрачный пёс по имени Рекс, хранитель Пенхэллоу. Рекс говорит, что в поместье есть ещё много волшебных собак, потому что, если искренне любить питомца, он навсегда останется с тобой. Но до поры до времени эти

Считается, что в любом старинном особняке обязательно прячется парочка тайн и призраков. Полли не очень в это верила, пока сама не познакомилась с призраком: в лунном свете одна из величественных статуй собак вдруг ожила. Огромный пёс породы ирландский волкодав сказал, что его зовут Рекс и он хранитель детей, живущих в поместье Пенхэллоу. Магия лунного света и прикосновение Полли разбудили его. Теперь у девочки есть волшебный друг! Правда, когда Рекс гуляет с Полли, то постамент статуи пустует.

В музей на выставку привезли знаменитый проклятый папирус! Таша, котёнок из музея, углядела, что на папирусе нарисованы кошки, и встревожилась – вдруг опасное заклинание действует не на людей, а на кошек? Тем более что неприятности начали происходить одна за другой. Но на самом ли деле это волшебство? Или это крысиные козни? Таша и её друзья обязательно разберутся!

В сказках на помощь девочкам обычно приходят феи. А Софи на помощь пришла… волшебная морская свинка! Её зовут Жозефина, и она обычно не показывается людям на глаза. Только у Софи проблемы в школе, и она не знает, как с этим справиться. Но Жозефина может всё! Даже пойти с Софи в школу и натворить там чудес…

Что объединяет волшебство и школьный проект по истории? То, что без волшебства ничего не получается. Дэнни, брат Софи, не может придумать, какой ему сделать проект по истории. У Софи тоже нет идей, и поэтому она зовёт на помощь целых двух волшебниц – морских свинок Анжелику и Жозефину. Вчетвером они уж точно что-нибудь придумают… или натворят.

Люди катаются на катерах и речных трамвайчиках. А на чём может путешествовать по воде… морская свинка? Жозефина, морская свинка и волшебница, готова отправиться со своей лучшей подругой, девочкой Софи, на речную прогулку, вот только на человеческом катере ей будет ничего не видно. Но оказывается, что и на реке живут волшебные зверьки, которые всегда готовы помочь…

Иви готовится пойти в школу! Это очень волнующе, ведь раньше Иви учила гувернантка, потому что в начале двадцатого века так было принято в уважаемых семьях. Но что ждёт Иви дальше? Сможет ли она завести подруг? Как приживётся в школе? Только оказывается, что поводов для волнений в жизни предостаточно. Иви взрослеет, а взрослеть – это так трудно! Иногда даже кажется, что каждый день – борьба…

Лотти часто снится женщина в белом платье и с лилиями в руках. Девочка думает, что это её мама, хотя у Лотти нет ни одной маминой фотографии и никаких воспоминаний, ведь мама умерла, когда девочка была совсем крошкой. Однажды в газете Лотти увидела фотографию смутно знакомой женщины, похожей на неё саму – те же черты лица, тот же взгляд… Лотти решила найти женщину с фотографии, но дело осложняется тем, что это Лондон начала двадцатого века, а Лотти всего двенадцать лет и она почти всю жизнь

На летних каникулах девочка Дейзи устроилась добровольным помощником в питомник немецких овчарок. Там как раз подросли щенки и надо было знакомить их с окружающим миром – с другими людьми, животными и, наконец, с машинами и дорогами. Все щенки были общительны и милы, но Дейзи особенно подружилась с одним и даже придумала ему имя – Барни. Только родители девочки и слышать не захотели о собаке, тем более такой крупной. Дейзи опустила руки, но Барни, хоть и щенок, – всё же настоящая немецкая

Дейзи любила смотреть на полудиких пони, бродивших по лесу возле её нового дома. Правда, лошадок девочка всё же побаивалась и никогда не подходила к ним близко. Но однажды, к изумлению Дейзи, к ней приблизилась совершенно сказочная серебристо-белая пони. Это настоящая лошадка или волшебная?