Ночёвка с грабителями - Холли Вебб

- Автор: Холли Вебб
- Серия: Котята в музее
- Жанр: детская проза, детские приключения, зарубежные детские книги
- Размещение: фрагмент
- Теги: добрые истории, домашние питомцы, книги о животных, кошки, семейное чтение
- Год: 2021
Ночёвка с грабителями
– Ты меня не заставишь, – ответил Борис, покосился на сестру и снова сладко зевнул.
Белая шёрстка Бьянки встала дыбом, а хвост распушился, как метёлка для пыли. Она выгнула спину и припала к земле. Кошечка походила на игрушку на пружине, выскакивающую из коробочки. Друзья видели такие вещицы в Кукольном зале. Таша отшатнулась. На секунду ей показалось, что глаза сестры метают молнии.
Бьянка завыла и бросилась на Бориса. Он так удивился, что даже не сразу отреагировал. А потом зашипел и принялся яростно мотать спиной из стороны в сторону, пытаясь стряхнуть с себя Бьянку. Белая кошечка отлетела в сторону, и он бросил на неё гневный взгляд.
Однако Борис забыл, что переместился к самому краю фонтана. Когти соскользнули, и рыжий котёнок с воплем плюхнулся в воду.
Бьянка удивлённо моргнула, а затем её мордочка просияла от удовольствия. Она не хотела столкнуть брата, но он это заслужил!
– Прекрасно, – сказала Бьянка, – как раз помоешься. А то был какой-то грязный.
– Гр-р! – громко зарычал Борис, выныривая из воды.
На макушке у него лежала перепуганная золотая рыбка и шлёпала хвостом.
Обычно он всё воспринимал довольно спокойно, но иногда проявлял характер. И вот сейчас глаза Бориса злобно горели, да так злобно, что Бьянка попятилась. Рыжий котёнок пошёл на неё, прижав уши к голове: с шёрстки на землю капала вода.
– Смотри, я весь промок! – прошипел он.
– Денёк солнечный, быстро высохнешь, – примирительно произнёс Питер.
А потом Питер с Ташей встревоженно переглянулись. Вот поцапались так поцапались!
Борис медленно шагал по краю фонтана, размахивая хвостом. Бьянка жалобно пискнула, спрыгнула на холодную плитку и помчалась прочь, а брат – за ней. Таша и Питер поспешили следом.
Таша увидела, как сестра забегает в главный вестибюль и поднимается по мраморной лестнице, и крикнула:
– Стой, Бьянка! Музей ещё не закрылся!
Музейным котятам запрещали ходить по залам днём, при посетителях. Поэтому они полагались на запутанную систему тоннелей, потайных коридоров и труб. Но Борис так напугал Бьянку, что её это не волновало. Она пулей пронеслась через Зал регентства и забежала в Галерею костюмов, подгоняемая яростным шипением Бориса.
Бьянка обожала этот зал (он был её любимым после Зала самоцветов) и знала его намного лучше, чем Борис. Поэтому надеялась спрятаться в тёмном углу и переждать, пока гнев брата не уляжется.
К сожалению, Борис буквально висел у неё на хвосте, и она не могла незаметно ускользнуть. Кошечка рискнула оглянуться – вдруг он уже успокоился? – и вздрогнула от ужаса. Он так сильно оскалился, что было видно чуть ли не каждый зуб! Бьянка впала в отчаяние, а загнанные в угол кошки всегда поступают одинаково: пытаются забраться куда-нибудь повыше. И вот она стала карабкаться на один из экспонатов, шёлковое бальное платье венецианского стиля, пышное и вышитое жемчугом. Но теперь его украшали ещё и чёрные дыры с рваными краями. Нежная ткань не выдержала встречи с кошачьими когтями.
Глава вторая
– Смотри, что ты натворила! – воскликнул Борис, и его глаза округлились от ужаса.
Котёнок так испугался, когда увидел испорченный экспонат, что напрочь забыл обо всех обидах и резко затормозил в полуметре от платья.
– Ой… – протянула Бьянка, висевшая где-то у пояса, и зажмурилась. – Оно… оно порвалось?
– Ну… да, – признал Питер.
Он с Ташей только-только догнали Бориса. Котята мчались на всех парах, но не успели предотвратить катастрофу.
– О чём вы думали! – зашипела Таша на брата и сестру. – Бегаете прямо при посетителях!
Питер легонько толкнул её в бок и кивнул на бальное платье. Бьянка болталась на нём, словно экстравагантная сумочка.
– Спускайся скорее, – поторопила её Таша. – Сюда в любую минуту могут прийти гости музея или даже работники!
– Не могу! – взвыла Бьянка. – Когти застряли, и я боюсь открывать глаза. Это платье моё любимое, такое красивое, всё в жемчуге… а я его порвала-а-а-а!
– Мы не можем тебя снять, – сказал Питер. – Мы сделаем только хуже.
Бьянка жалобно запищала и попыталась отцепить одну лапу. Швы на талии порвались, и кошечка полетела вниз белой стрелой. Она удачно приземлилась возле остальных котят и снова зажмурилась.
– И насколько всё плохо?
– Думаю, его можно залатать, – неуверенно проговорила Таша, переглянувшись с Борисом и Питером. – Музейные сотрудники это умеют. Будем надеяться, что они подумают на крыс. Или… или что платье само порвалось от старости.
В последнем Таша, если честно, сомневалась, но ей хотелось подбодрить сестру.
Бьянка приоткрыла один глаз, подняла голову и тут же отвернулась.
– Что я наделала… – прошептала она, поёжилась и метнула гневный взгляд на Бориса. – Это всё ты виноват!
– Я? ! – ахнул рыжий котёнок. – Не я разодрал бесценный экспонат!
– Но ты за мной гнался!
– А ты столкнула меня в фонтан! Ой, даже слушать тебя не хочу, – огрызнулся Борис и сердито вышел из зала, прижав уши и вздёрнув хвост трубой.
– Интересно, они уже заметили? – прошептала Бьянка.
Котята сидели в своём уютном гнёздышке в подвале, на ящике, накрытом плотной старой тканью. Таша вылизывала сестре шёрстку, что бывало редко. Обычно Бьянка следила за тем, чтобы полосатая кошечка выглядела опрятно. Просто Таша не знала, как ещё поднять ей настроение. Бьянка страшно нервничала и места себе не находила от волнения.
– Ой, хватит, – огрызнулась она. – Ты лижешь не в ту сторону! Не трогай меня.
Таша со вздохом отодвинулась и легла рядом с Питером. Бьянка и Борис не перестали ругаться даже после случая в Галерее костюмов. Прошло уже несколько часов, приближалась их смена, но они до сих пор не договорились, кто отправится в Китайский зал.
Тем временем в подвал спустилась мама котят, Дымка, и строго на них посмотрела.
– Малыши! Вы слышали про скандал в Галерее костюмов? Я только что видела одну сотрудницу, которая отвечает за сохранение предметов старины, и она плакала навзрыд! Даже говорить не могла! Остальные повели её в кафе, чтобы напоить чаем с шоколадным печеньем. А платье убрали! Все думают, что его повредили крысы, но дыры уж больно подозрительные, словно от кошачьих когтей… – Дымка пристально взглянула на Бориса. – Что не так с твоей шерстью? Выглядит странно… и торчит в разные стороны.
Читать похожие на «Ночёвка с грабителями» книги

Полли вместе с мамой живут… в музее. Это поместье Пенхэллоу, огромный старинный дом, битком набитый всякими картинами, статуями и прочими интригующими штучками. Кажется, что в таких местах обязательно должны обитать привидения. И они здесь действительно есть. В статуе в саду живёт призрачный пёс по имени Рекс, хранитель Пенхэллоу. Рекс говорит, что в поместье есть ещё много волшебных собак, потому что, если искренне любить питомца, он навсегда останется с тобой. Но до поры до времени эти

Считается, что в любом старинном особняке обязательно прячется парочка тайн и призраков. Полли не очень в это верила, пока сама не познакомилась с призраком: в лунном свете одна из величественных статуй собак вдруг ожила. Огромный пёс породы ирландский волкодав сказал, что его зовут Рекс и он хранитель детей, живущих в поместье Пенхэллоу. Магия лунного света и прикосновение Полли разбудили его. Теперь у девочки есть волшебный друг! Правда, когда Рекс гуляет с Полли, то постамент статуи пустует.

В музей на выставку привезли знаменитый проклятый папирус! Таша, котёнок из музея, углядела, что на папирусе нарисованы кошки, и встревожилась – вдруг опасное заклинание действует не на людей, а на кошек? Тем более что неприятности начали происходить одна за другой. Но на самом ли деле это волшебство? Или это крысиные козни? Таша и её друзья обязательно разберутся!

В сказках на помощь девочкам обычно приходят феи. А Софи на помощь пришла… волшебная морская свинка! Её зовут Жозефина, и она обычно не показывается людям на глаза. Только у Софи проблемы в школе, и она не знает, как с этим справиться. Но Жозефина может всё! Даже пойти с Софи в школу и натворить там чудес…

Что объединяет волшебство и школьный проект по истории? То, что без волшебства ничего не получается. Дэнни, брат Софи, не может придумать, какой ему сделать проект по истории. У Софи тоже нет идей, и поэтому она зовёт на помощь целых двух волшебниц – морских свинок Анжелику и Жозефину. Вчетвером они уж точно что-нибудь придумают… или натворят.

Люди катаются на катерах и речных трамвайчиках. А на чём может путешествовать по воде… морская свинка? Жозефина, морская свинка и волшебница, готова отправиться со своей лучшей подругой, девочкой Софи, на речную прогулку, вот только на человеческом катере ей будет ничего не видно. Но оказывается, что и на реке живут волшебные зверьки, которые всегда готовы помочь…

Иви готовится пойти в школу! Это очень волнующе, ведь раньше Иви учила гувернантка, потому что в начале двадцатого века так было принято в уважаемых семьях. Но что ждёт Иви дальше? Сможет ли она завести подруг? Как приживётся в школе? Только оказывается, что поводов для волнений в жизни предостаточно. Иви взрослеет, а взрослеть – это так трудно! Иногда даже кажется, что каждый день – борьба…

Лотти часто снится женщина в белом платье и с лилиями в руках. Девочка думает, что это её мама, хотя у Лотти нет ни одной маминой фотографии и никаких воспоминаний, ведь мама умерла, когда девочка была совсем крошкой. Однажды в газете Лотти увидела фотографию смутно знакомой женщины, похожей на неё саму – те же черты лица, тот же взгляд… Лотти решила найти женщину с фотографии, но дело осложняется тем, что это Лондон начала двадцатого века, а Лотти всего двенадцать лет и она почти всю жизнь

На летних каникулах девочка Дейзи устроилась добровольным помощником в питомник немецких овчарок. Там как раз подросли щенки и надо было знакомить их с окружающим миром – с другими людьми, животными и, наконец, с машинами и дорогами. Все щенки были общительны и милы, но Дейзи особенно подружилась с одним и даже придумала ему имя – Барни. Только родители девочки и слышать не захотели о собаке, тем более такой крупной. Дейзи опустила руки, но Барни, хоть и щенок, – всё же настоящая немецкая

Дейзи любила смотреть на полудиких пони, бродивших по лесу возле её нового дома. Правда, лошадок девочка всё же побаивалась и никогда не подходила к ним близко. Но однажды, к изумлению Дейзи, к ней приблизилась совершенно сказочная серебристо-белая пони. Это настоящая лошадка или волшебная?