Господин мертвец. Том 2 - Константин Соловьёв

- Автор: Константин Соловьёв
- Серия: Новый фантастический боевик (Эксмо), Господа магильеры
- Жанр: боевое фэнтези, героическое фэнтези, историческое фэнтези
- Размещение: фрагмент
- Теги: альтернативная история, живые мертвецы, зомби, мистические боевики, Первая мировая война
- Год: 2021
Господин мертвец. Том 2
– Я могу его уронить, – прошептал Хаас, привалившийся к брустверу возле Дирка. Его шепот был горячим и кислым, отдающим вином. – Может, не сразу, но… Большой, тяжелый… Если…
– Действуйте, – сказал ему Дирк и приказал Карлу-Йохану: – Огонь из винтовок только после того, как вступят пулеметы.
Сам он аэропланов еще не видел и от этого ощущал себя беспомощным. Возраст, напомнил он себе, поглаживая винтовку на коленях, от возраста не убежишь. Обычно сетчатка начинает отслаиваться через год после вступления в Чумной Легион. Некротические процессы, пусть и замедленные, все равно текут, и остановить их полностью практически невозможно. Оттого все пожилые мертвецы страдают преждевременной слепотой, а хорошие наблюдатели и снайперы ценятся на вес золота.
Когда он наконец разглядел бомбардировщики, времени оставалось совсем немного.
Они приближались стремительно и неумолимо, быстро превращаясь из темных точек в грязно-сером смешении облаков в широкие угловатые силуэты, одинаковые и все более четкие.
«Брегеты», как и предсказывал Хаас, разбились на две тройки, которые шли почти параллельным курсом с интервалом метров в двести, вторая немногим выше первой. Проверенная тактика, не раз опробованная французскими пилотами и отлично подходящая для сегодняшнего боя. Первая тройка обрушивается на позиции и проходит их плугом, в то время как вторая с высоты наблюдает, подмечая огневые точки и расположение зенитных пулеметов, заодно прикрывая штурмующих огнем. Потом они меняются местами, по очереди бороздя пулеметами позиции.
Дирк остро пожалел, что у них нет воздушного прикрытия. Шесть бомбардировщиков – грозная сила, способная уничтожить сотню человек за один боевой вылет. Они не гоняются развлечения ради за отдельными пехотинцами, подобно хищным и стремительным истребителям, они несут на себе тонны терпеливо ждущей смерти, готовой рухнуть вниз и собрать обильную жатву. Дирку казалось, что он ощущает сдерживаемую приближающимися машинами дрожь, заключенную в их телах из стали, полотна и дерева.
– Развернулись для атаки… – прошептал Карл-Йохан, так же неотрывно глядящий на плывущие «Брегеты», – на нас идут.
– Должно быть, приняли нас за тыловой лазарет или склад, – прошептал в ответ Дирк. – Мы же аккурат в тылу у фон Мердера. Неприятный же сюрприз их ждет.
– Мышеловка для тех любителей сладкого, кто любит совать потные руки в буфет, не включая света.
Карл-Йохан беззвучно рассмеялся. Вздумавших отмбомбиться по вражескому тылу летчиков ждал теплый прием. Наверняка они ожидали, что свалятся на головы обезумевшим от неожиданности тыловикам, зальют огнем склады, казармы и госпитали, после чего спокойно уйдут, так и не встретив сопротивления – получать свои «жировые пятна» [4 - Fettfleck (нем. ) – «жировые пятна», сленговое название орденов. ] на кителя. Их надеждам не суждено было сбыться – достаточно было увидеть взгляд Клейна, устремленный в небо сквозь секторный прицел. Этот взгляд не предвещал ничего хорошего.
– Заходят! – звонко крикнул Штейн.
И в самом деле, первая тройка «Брегетов» покачнулась, словно подхваченная ветром, и, накренившись на правое крыло, вдруг синхронно заскользила вниз, стремительно теряя высоту. Дирк увидел слабый отблеск солнца на их металлических носах и стеклах кабин. В полете бомбардировщиков было что-то завораживающее – их особенная грация, совершенно не похожая на резкие стремительные движения хищных птиц, притягивала взгляд.
Вторая тройка, как он и думал, не стала спускаться, предпочла держаться на высоте в семьсот-восемьсот метров, прикрывая атакующих. Стоит им только засечь сполохи зенитных пулеметов – и на позиции хлынет тяжелый свинцовый ливень, калеча обслугу, выводя из строя орудия и дробя укрепления. Дирк уже слышал гудение моторов, крепнущее, напоминающее гудение потревоженной струны, с которой соскочил палец, а также глухой монотонный стрекот винтов.
Низкая облачность спутала карты и французским пилотам, которые не смогли правильно оценить расположение взвода. Дирк успел почувствовать удовлетворение – не зря, значит, гонял своих людей неделю напролет, пока не прикрыли ветками и землей почти все выдающиеся элементы укрепленного участка… Когда до «Брегетов» оставалось каких-нибудь триста метров, вниз посыпались бомбы, словно кто-то уронил горсть мелкого винограда.
– Слишком рано начали, – покачал головой Карл-Йохан. – Надеюсь, они успеют об этом пожалеть…
– Огонь! – приказал Дирк и, словно боясь, что его не расслышат пулеметные расчеты, закричал вновь и вновь: – Огонь! Огонь! «Листья», огонь!
Бомбы еще неслись к земле размытыми темными ягодами, когда пулеметы «Висельников» заревели, заглушив утробный звук моторов размеренным перестуком патронных лент. От полудюжины вспыхнувших огней враз сделалось жарко, хоть этот огонь вырывался из стволов лишь узкими оранжевыми языками.
Дирк надеялся, что французы запаникуют, встретив столь резкий отпор. А страх нередко может причинить больше проблем, чем целый пулеметный взвод. Не раз он видел, как изящные аэропланы рассыпались в труху, когда их пилоты, поддавшись страху, слишком резко бросали свой воздушный корабль в сторону, пытаясь избежать гибельного огня. Хаас утверждал, что самолеты новые, может, и за рычагами у них новички…
Его надежды не оправдались: аэропланы, встретив плотный заградительный огонь пяти пулеметов, вздрогнули и немного сместились, но не отказались от своей цели, лишь опустили тупорылые носы ниже к земле, увеличивая скорость. Сквозь мутные окружности лопастей засверкали пулеметные вспышки, но этот град пока еще не был опасен – стрелки палили, не успев толком прицелиться и определить пулеметные точки, больше стараясь подавить огонь с земли, чем уничтожить его источник. Редкие пули, долетевшие до расположения «Веселых Висельников», щелкали по камню или закапывались в землю, не причиняя никому вреда.
Французам повезло меньше. Пулеметы Риттера и Шперлинга, дав несколько длинных пристрелочных очередей, нащупали свои цели и теперь били ловкими аккуратными сериями, подбираясь все ближе. Дирк в бинокль видел одиночные попадания – то и дело обшивка «Брегетов» лопалась, но пока ни одной пуле не удалось попасть в уязвимое место, и аэропланы продолжали свой стремительный полет, разомкнув строй и готовясь выпустить новую порцию бомб. Со стороны могло показаться, что пулеметный огонь вовсе их не беспокоит.
Наконец у одного из ведомых не выдержали нервы после того, как выпущенная кем-то очередь размолотила в щепки его шасси и оторвала конец фюзеляжа. Повреждения были далеко не смертельными для машины такого класса, но за ее рычагами сидел человек. Всего лишь человек. Должно быть, Госпожа в какой-то момент заглянула ему в душу – и «Брегет», заскрежетав продырявленным элеронами, попытался выполнить резкий разворот. Но кабрирование [5 - Кабрирование – разновидность тангажа, подъем носа летательного аппарата. ], которое должно было его спасти, его же и погубило. Аэроплан потерял скорость и, попытавшись на вираже набрать высоту, оказался развернут давлением встречного воздуха. Так, что на несколько секунд обнажил свое синевато-белое, похожее на рыбье брюхо. Пулеметчикам Клейна хватило этих нескольких секунд.
Читать похожие на «Господин мертвец. Том 2» книги

Заплутавший во время зимней вьюги фермер находит в лесу нечто, похожее на труп человека и сообщает об этом в милицию. Оперативный сотрудник уголовного розыска Алексей Артемов выезжает на место происшествия, но не обнаруживает ни трупа, ни следов, указывающих о совершенном преступлении. Сыщик оказывается перед трудной дилеммой — было ли здесь совершено убийство, или же все это пригрезилось умирающему от холода фермеру. Несмотря на скепсис своих коллег, он продолжает целенаправленно искать

На Амруме, маленьком северном острове, найден мертвым директор детского дома. Местная полиция предполагает естественную причину смерти, но вскрытие показало, что он был убит. Главный инспектор Лена Лоренцен удивлена, что ее начальник Варнке передает это дело именно ей, ведь ранее он вывел ее из состава специальной комиссии по расследованиям и подал прошение о понижении ее в должности. Лена, родившаяся и выросшая на Амруме и покинувшая остров четырнадцать лет назад, вынуждена окунуться в

Гримберт, маркграф Туринский, многими недоброжелателями прозванный Пауком, с детства отличался склонностями к политическим интригам, мнил себя талантливым манипулятором, всегда достигающим поставленной цели. В какой-то момент он сделал роковую ошибку, сам сделавшись целью заговора, и этот момент перечеркнул все, что у него было. Больше нет ни титула, ни почёта, ни уважения, к которому он привык. Есть только потрепанный рыцарский доспех, пара устаревших пушек и малопочетное ремесло раубриттера.

Судьба не очень ласково обошлась с маркграфом Гримбертом, прозванным недругами Туринским Пауком. Погрязший в паутине интриг, он в какой-то миг утратил осторожность – и очень об этом пожалел. Подвергнутый императорской опале, оклеветанный, низложенный, Гримберт потерял всё, что прежде имел и чем дорожил. Свои фамильные владения, цветущую Туринскую марку. Свой рыцарский доспех, блистательный «Золотой Тур», исполинскую боевую машину, равной которой не было в восточных землях. Титул, вассалов,

Сильный повелевает слабым – так устроен мир. Бесправный крестьянин трепещет перед жадным бароном. Барон дрожит перед всесильным герцогом. Герцог заискивает перед императором. И даже император не чувствует себя в безопасности, ведь где-то высоко, сквозь выжженное радиацией небо, вниз посматривает Господь со своими ангелами… И неважно, что барон носит моторизированную экзо-броню, а герцог латает слабую плоть генетическими снадобьями. Главный закон мира всегда неизменен. Сильный будет повелевать

Конец XIX века, время непростое. Сознание Андрея Степанова не вселяется ни в императора, ни в цесаревича, ни в великого князя, ни даже в захудалого графа. А вселяется оно в обычного молодого человека, который даже не дворянин, а неудавшийся юрист, да еще купеческого рода. «Вселенец» не спецназовец, не снайпер, не владеет единоборствами, песен про поручиков и кавалергардов «сочинять» не хочет. Дед его – купец первой гильдии, но отказал всем от дома, и к нему еще предстоит найти подход. По

Как защищать сослуживцев, если они боятся тебя и презирают… Фландрия, 1919 год, самая страшная война в истории человечества все еще грохочет. Волю кайзеров и королей диктуют танками и аэропланами, а еще ей верны магильеры – фронтовые маги XX века. Германия еще не приняла капитуляцию, и ее последняя надежда – «мертвецкие части», в которых служат вчерашние мертвецы, поднятые из могил штатными армейскими некромантами-тоттмейстерами. Они уже отдали жизнь за страну, но все еще в строю, хоть их

Тиффани Болен и не думала танцевать – но ноги сами понесли её в пляс! Холодной осенней ночью она станцевала на лесной поляне танец, приветствующий наступление зимы… и обратила на себя внимание Зимовея. Он – снега, льды и лютая стужа. Он – стихия, вдруг влюбившаяся в смертную девушку. И теперь Зимовей дарит Тиффани ледяные розы, создает в её честь снежинки и айсберги, пишет её имя инеем на стёклах. Ради неё он хочет сам сделаться человеком. И готов преподнести возлюбленной королевский подарок –

Юношу из бедной мещанской семьи принимают в магическую академию Великого княжества Пронского. Рядом с другими кадетами, потомственными магами из семей родовитых дворян или богатых купцов, его простое происхождение становится еще более очевидным. Но природная смекалка Петра Птахина в сочетании с его храбростью и предприимчивостью изменяют отношение к нему как сокурсников, так и преподавателей. А двухмесячная магическая практика, завершающая каждый год обучения в академии, и вовсе делает его

Открылся магический талант и впереди ждет магическая академия и светлое будущее? В теории – да. А вот на практике в сословном обществе, во многом аналогичном России второй половины XIX века, все не так радужно. Да и занятия в академии такие, что основная задача – просто выжить. А ведь хочется еще и жить нормально. Так что герою – мальчику из простой семьи – придется покрутиться. И кое-что у него получается…