Братья Харди и сокровища башни

Страница 5

– Магазин Шварца ближе всех, – сказал Фрэнк. – Предлагаю, Джо, сначала пойти туда.

Окрыленные надеждой, братья оседлали мотоциклы и помчались в центр города. Когда они вошли магазин, его хозяин, мистер Шварц, невысокий, полноватый мужчина, с приветливой улыбкой, предупредил:

– Боюсь, я не успею вас обслужить, сегодня я закрываюсь чуть раньше, чем обычно. – Он взглянул на большие старые часы на стене. – Пришла новая партия товара, и мне нужно его распаковать и разложить. А делать это я могу только в свои рабочие часы, так что…

– Да мы ненадолго, – успокоил его Фрэнк. – Наш отец Фентон Харди, детектив. Мы хотели у вас спросить, не продавали ли вы недавно какому-нибудь незнакомцу рыжий парик?

– Нет, – мистер Шварц покачал головой. – За последние месяцы я не продал ни одного рыжего парика и даже не сдал в аренду. В основном все приходят ко мне либо за светлыми париками, либо за темными. А вообще-то я редко продаю парики – как правило, даю напрокат.

– Понятно… – протянул Фрэнк. – Просто мы ищем человека, который носит рыжий парик, чтобы его не узнали. Мы подумали, может, он заходил к вам, купить или взять напрокат парик.

Заинтересовавшись, мистер Шварц перегнулся через прилавок:

– Он наряжался в кого-то конкретно? В какого-то персонажа? Нет? Ну, если он зайдет, я обязательно вам сообщу, – пообещал он.

Братья поблагодарили продавца и направились к выходу.

– Подождите минуту! – окликнул их мистер Шварц.

Фрэнк и Джо с надеждой повернулись, ожидая услышать что-то важное. Но ничего важного хозяин магазина им не сообщил, однако со смущенной улыбкой спросил, не помогут ли они ему распаковать коробки с товаром, а также примерить некоторые костюмы.

– Обычно с размерами такая путаница, – добавил он. – Может, вы останетесь ненадолго – всего на несколько минут – и поможете мне? Я заплачу.

– Да нам не нужны деньги! – сказал Джо. – И, если честно, я бы взглянул на ваши маскарадные костюмы.

Шварц запер входную дверь магазина и повел братьев на склад, где у него хранились всевозможные маскарадные костюмы, маски и различный театральный реквизит и где, кроме всего прочего, были составлены коробки с новой партией товара. Помещение настолько было заполнено вещами, что Фрэнк и Джо с трудом понимали, как тут вообще можно хоть что-то найти!

– Вот – это сегодняшняя партия, – сказал мистер Шварц, указав на шесть картонных коробок, стоявших недалеко от заднего входа в магазин.

Братья помогли вскрыть коробки и достали первые костюмы: королевскую мантию с тиарой и наряд Малышки Бо Пип [1 - Бо Пип – вымышленный персонаж во франшизе «История игрушек», созданный компанией Pixar. ].

– На этом костюме скелета написано, что он тридцать восьмого размера. Может, кто-то из вас примерит? – спросил мистер Шварц.

Расстегнув молнию, Фрэнк надел на себя костюм, оказавшийся чудовищных размеров. Выглядел он в нем просто нелепо.

– Его, наверное, шил какой-то толстяк, – заметил Фрэнк.

В этот момент в парадную дверь магазина постучали.

– Пусть стучат. Мы уже закрыты, – отмахнулся мистер Шварц.

Но Фрэнк подумал: а вдруг этот поздний покупатель – человек, которого они хотят найти, специально явившийся к самому закрытию, чтобы никому не попасть на глаза.

Ничего не сказав ни мистеру Шварцу, ни Джо, он поспешил к входной двери, за которой маячил посетитель. Тот ждал, когда ему откроют, но, заметив скелет за стеклом, – да к тому же такой огромный и бесформенный – метнулся прочь от магазина, а Фрэнк, запутавшись в безразмерном костюме, упал и ударился головой.

Услыхав грохот, мистер Шварц и Джо бросились из подсобки в торговый зал и увидели безнадежно застрявшего в маскарадном костюме Фрэнка. Тот объяснил, как он здесь оказался и почему, и они пришли к выводу, что, возможно, Фрэнк был прав.

– Но только ты его напугал! – смеясь, резюмировал Джо. – Теперь он точно сюда не вернется!

Примерно еще полчаса братья помогали мистеру Шварцу, а затем попрощались и ушли домой.

– В понедельник заглянем в остальные магазины париков, – сказал Фрэнк.

На следующее утро семья Харди отправилась в церковь, а после ужина Фрэнк и Джо сказали родителям, что хотят навестить Чета Мортона.

– Он пригласил нас на ужин, – добавил Фрэнк. – Но мы постараемся вернуться домой не слишком поздно.

Захватив по пути Келли Шоу, которая тоже была приглашена, друзья отправились к Мортонам.

– Ты точно не боишься ехать с этим Повелителем Скорости? – спросил Джо у Келли, когда та садилась на мотоцикл позади Фрэнка.

При въезде на ферму друзей встретила хорошенькая, темноволосая Иола Мортон, младшая сестра Чета – она ужасно нравилась Джо Харди, и он считал ее самой привлекательной девчонкой в школе.

Чуть позже, все впятером, собрались на кухне Мортонов готовить ужин. Чет, любивший поесть, вызвался руководить процессом. Когда он дал всем задания, Джо спросил:

– А сам-то ты что будешь делать?

– Как что – дегустировать, – ответил толстяк Чет, усмехнувшись.

Друзья возмутились.

– Кто не работает – тот не ест, – отрезала Иола.

– Ну что ж, если вы настаиваете, – посмеиваясь, сказал Чет, – я приготовлю для гренки по-валлийски.

– Годится! – ответили друзья. – Тогда приступай!

Кухня фермерского дома была большой и просторной. Ребята готовили ужин на большом столе, стоявшем посреди кухни прямо напротив широких окон, расположенных в угловой части помещения.

Когда ужин бы готов и друзья сели за стол, в коридоре зазвонил телефон.

Чет вышел ответить на звонок, но вернулся обескураженный – на лице его читалось недоумение, а в глазах была тревога.

– Что случилась? – взволнованно спросила Иола.

– Мне… Мне сейчас угрожали! – ответил Чет.

– Угрожали? ! – воскликнули в один голос друзья. – Кто?

От волнения Чет начал заикаться, но все же смог передать суть разговора с незнакомцем:

– «Не видать тебе твой драндулет как своих ушей. И прекрати пытаться его искать, иначе будет хуже», сказал он мне.

Читать похожие на «Братья Харди и сокровища башни» книги

Судьба и на печке найдет. Подруги Василиса и Людмила без особых хлопот, сидя у компьютера, обзавелись перспективными в смысле замужества поклонниками. А соседка Аннушка устроилась выгуливать собак к одинокому состоятельному господину Филиппу Ясину, с дальним прицелом, разумеется. Дамы фосфоресцировали от счастья, пока не случилась беда. Василиса так и не дождалась свадьбы: ее суженого убили, причем в доме Ясина. Загадочно и мрачно, ничего не скажешь! Но Люся на пару с Василисой разгадывала и не

В жизни Императора Виктора Седьмого, Властителя людей, повелителя живых и мертвых (и еще пол сотни титулов), наступает самый важный, для любого мужчины момент: выбор жены. Той, кто продолжит славный род, и станет истиной опорой в самых тяжких испытаниях. Но кому поручить эту сложную миссию? Ведь даже у самого преданного вассала будут свои цели. Самые мудрые советчики могут ошибиться. Самые зрящие оракулы, бывает, путают истинное прозрение с иллюзией. И Император призывает своих самых верных

Мечтающая о писательской славе Флоренс Дэрроу волею случая устраивается на работу персональным ассистентом к известной и очень популярной писательнице, скрывающей свою личность под псевдонимом Мод Диксон. В совместной поездке по Марокко они попадают в аварию, Флоренс просыпается в больнице, а ее попутчицу не могут найти ни живой, ни мертвой. Понимая, что никто другой не знает настоящего имени писательницы и не видел ее, Флоренс… становится Мод Диксон. Не подозревая, что этим подвергает себя

Бенджамин Франклин – один из отцов-основателей, стоявший у истоков американского государства, чей портрет помещен на стодолларовую банкноту. Человек, сделавший себя сам. В результате постоянного самообразования и упорной работы над собой он стал личностью поистине мирового масштаба, полиглотом и энциклопедистом, чьи познания простирались от политики и дипломатии до естественных наук и философии. Предвосхитил появление тайм-менеджмента, разработав собственную систему управления временем. Мемуары

Черноморье античных времён, эпоха скифских царств и греческих городов-колоний. Юный и дерзкий скиф-оборотень продолжает мстить и выживать в мире, где внезапно появилась магическая технология, а с ней - прелести XX века вроде сверхоружия и политики геноцида. Кажется, в его борьбе нет смысла. Но он чувствует, что сможет дать этому миру что-то большее, чем простая месть. Если сможет выжить.

Детективные истории про братьев Харди впервые появились в США и стали настоящим литературным событием ХХ века: захватывающий сюжет, где переплетаются расследования и загадки, раскрытие преступлений, опасность и риск, уже с первых страниц овладевают вниманием читателя и держат в напряжении до конца книги. Истории про юных детективов братьев Харди написали те же авторы, которые придумали знаменитую сыщицу Нэнси Дрю. По мотивам книг про братьев Харди были сняты сериалы, выпущены компьютерные игры.

Детективные истории про братьев Харди впервые появились в США и стали настоящим литературным событием XX века: захватывающий сюжет, где переплетаются расследования и загадки, раскрытие преступлений, опасность и риск, уже с первых страниц овладевают вниманием читателя и держат в напряжении до конца книги. Истории про юных детективов братьев Харди написали те же авторы, которые придумали знаменитую сыщицу Нэнси Дрю. По мотивам книг про братьев Харди были сняты сериалы, выпущены компьютерные игры.

Осенью 1944 года Красная Армия сражается уже в Румынии. Группа СМЕРШ под командованием майора Вадима Злобина получает задание захватить важного немецкого инженера. Известно, что он скрывается в старинном замке. Но план майора провалился: инженер погиб в перестрелке, группа едва не попала в окружение. Однако не все потеряно. Если не удалось взять самого инженера, нужно найти его последние разработки. Злобин спешит наладить отношения с обитателями замка и через них узнать о немецком тайнике. В

Две женщины следят друг за другом. У дома Фиби Миллер постоянно паркуется незнакомый автомобиль. Фиби уверена, что за ней кто-то шпионит. Но что может быть интересного в несчастной хозяйке, которая заедает горе мороженым, запивает вином и никуда не ходит? Это знает только один человек. В дом напротив въезжает семья: буйная Вики – идеальная лучшая подружка, о которой Фиби мечтала, и ее симпатичный сын Джейк. Лишенная красок рутина миссис Миллер начинает наполняться новыми смыслами, чувствами и

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в