Мастер клинков. Начало пути (страница 42)
К нам подошёл Карог. Хоть и выглядел он лучше нас всех, но всё равно протянул руки к костру, ворча что‑то нелестное в адрес погоды.
– Карог, снимаемся с лагеря, позавтракаем на постоялом дворе? – кашляя и постоянно вытирая бегущие сопли, спросил я. – Если мы не попадём в тепло, я точно заболею.
– Хорошо, как скажете, барон, – кивнул командир и крикнул своих помощников.
В бричку мы не то что загрузили, а просто‑напросто утрамбовали всех раненых, так что мне пришлось сесть позади Рона на лошадь, потому что на другую усадили девушку со слугой. «Маркиза в седле держится куда лучше меня», – машинально подметил я.
Не успели мы тронуться, как со стороны дороги в нашу сторону вылетел большой отряд всадников и, рассыпаясь, начал брать нас в круг. Воины Карога обнажили оружие, а я начал всматриваться в приближающихся всадников. И увидел, что, кроме дворян, в этом отряде было много воинов из дорожного патруля.
– Где маркиза? – закричал один дворянин, наверное, даже моложе меня, с перекошенным лицом и мечом наголо, ускоряя лошадь и выезжая из общего строя.
Я мешком свалился с лошади Рона и шагнул вперёд.
– Во‑первых, орать надо было вчера, когда маркиза подверглась нападению, – спокойно сказал я, остановившись немного впереди, но всё же под защитой Рона. – А во‑вторых, кто вы такой? Маркиза сейчас находится под моей защитой.
Парень выпучил на меня глаза, до него не сразу дошли мои слова.
– Да ты знаешь, с кем разговариваешь? – заорал он.
– Если перестанете орать и представитесь, то узнаю, – зло ответил я.
У меня текли сопли и першило в горле. Всё, чего я хотел, так это оказаться на постоялом дворе и залезть в лохань, полную горячей воды. Разглядывая надрывающего глотку молодого пацана, я как‑то отстранённо думал: «Неужели и я был таким?»
– Маркиз, незачем так кричать, барон говорит правду, – раздался позади меня строгий девичий голос.
Я оглянулся и увидел, что маркиза со своим слугой подъехали ко мне.
Парень, увидев девушку, легко спрыгнул с лошади и подбежал к стремени её лошади. Мне, глядя на то, как лихо он это сделал, оставалось только завидовать.
– Маркиза, как я счастлив вас видеть! Когда мне сегодня доложили, что на землях отца было совершено нападение на дворянку, я бросил всё и кинулся к вам на помощь, – смотря снизу вверх на девушку, взахлёб говорил он голосом, в котором чувствовалось восхищение и обожание.
«Блин, ну точно как я, когда втюрился в Сатти, – улыбнулся я про себя. – Как же сильно я изменился за эти месяцы, пожалуй, родители теперь с трудом узнают своего сына».
– Рад, что вы наконец прибыли, господин Неизвестно‑кто, – с иронией вмешался я в их диалог. – Вижу, вы знакомы с маркизой, поэтому можете забрать её воинов и её саму, мне хочется вернуть себе бричку и продолжить свой путь, у меня слишком много дел.
Девушка от моих слов вспыхнула и от злости очаровательно закусила нижнюю губку. Парень повернулся ко мне и возмущённо затянул старую песню:
– Ты знаешь, с кем разговариваешь? Это маркиза Элиза, дочь герцога Нарига, сеньора всей провинции Шатар. Я, маркиз Ланкур, никому не позволю так пренебрежительно к ней относиться!
– Чихать я хотел на герцога, и на тебя мне чихать, – ответил я, и в ту же секунду соплям в моём носу стало так тесно, что я действительно чихнул, громко и выразительно. На глазах у всех демонстративно вытерся рукавом и, оглядев изумлённый народ, нагло улыбнулся.
– Барон, вы отвратительны! – раздался голос девушки, в котором слышалось презрение.
– Маркиз, забирайте маркизу и её воинов, ради Единого, – сказал я, пропустив её слова мимо ушей. – Я не держу никого из вас. Вам нужно быстрее доставить её к лекарю, так как у неё сломана рука, и я не знаю, есть ли там осколки. Если не поспешите, то жизни маркизы может угрожать опасность.
Юношу, который, похоже, был действительно главным среди этой кавалькады, поскольку в наш с ним разговор никто не вмешивался, от моих слов перекосило, но, услышав об опасности для жизни обожаемой им маркизы, он кинул на неё испуганный взор и принялся орать команды своим вассалам.
Бричку разгрузили, и в ней остался только один наш тяжелораненый. Усадив маркизу перед собой на коня, а остальных раненых разместив между другими всадниками, маркиз бросил на меня злобный взгляд и пришпорил коня.
Я посмотрел на лицо девушки, которую неожиданно спас. Я ведь так и не обменялся даже парой фраз с этой красивой девочкой, оказавшейся дочерью моего заклятого врага. Провожая её взглядом, я с удивлением увидел, как она обернулась и посмотрела на меня, но затем резко отвернулась, поджав губы.
«Только тебе и осталось забивать себе голову разными неблагодарными девчонками», – плюнул я в снег и залез в бричку, днище которой было завалено множеством шкур, добытых вчера Роном.
Раненый мне улыбнулся и подвинулся. Я взял вожжи и хотел тронуться, но ко мне подъехали Рон и Карог.
– Ну что ещё? – взмолился я. – Может, поедем уже? Я тут с вами сдохну скоро!
– Просто Карог хотел сказать, что ты мастер заводить себе высокопоставленных врагов. Этот ревнивый пацанёнок – старший сын герцога Ришара, понимаешь ли, владетеля провинции Гостонь, – заржал Рон.
Карог, скинув капюшон, тоже оскалился.
– Да пошли они все, эти герцоги, маркизы и маркизки, со всеми своими завихрениями в мозгах, – разозлившись, закричал я. – Всё, ни минуты лишней не останусь в этом королевстве, сразу поеду к гномам.
– Макс, ты чё орёшь‑то? – спокойно спросил Рон.
– Да достали они уже все, – успокаиваясь, сказал я, – поехали, чем быстрее, тем лучше.
Когда мы проезжали мимо места вчерашнего сражения и до сих пор стоящей на дороге сломанной кареты, окружённой людьми, поставленными для её охраны, Рон начал рассказывать историю о том, как они вчера атаковали и победили нападавших.
Я посмотрел на горящие костры, а также людей, которые сгрудились вокруг них.
«А ведь действительно, меня вчера могли здесь убить, – мелькнула у меня мысль. – Герцог не поскупился на разбойников, чтобы меня устранить».
Вспомнив о портрете, я принялся ощупывать себя, вспоминая, куда его положил. Припомнив, что вроде как во внутренний карман плаща, я начал проверять все карманы, но с удивлением обнаружил, что ничего в них нет. Ещё раз старательно охлопав себя по груди и по бокам, я понял, что смахиваю на базарного ротозея, ищущего украденный кошелёк. Оглянувшись, я увидел, как Рон быстро отвернулся от меня и сделал вид, что разговаривает с Карогом.
– Ро‑он!! – ласково позвал я. – Не расскажешь, куда делся холст с моим портретом?
Нубиец подъехал ближе, и я по его слишком честной физиономии убедился в том, что нубиец как‑то причастен к исчезновению портрета.
– Рон?! – подтолкнул я его к признанию.
– Ну, Макс, тут такое дело… – замялся он, не поднимая глаз от земли. – В общем, вчера старик увидел твой портрет и, по‑видимому, рассказал об этом своей госпоже. Вчера ночью он отозвал меня в сторонку и попросил незаметно для тебя забрать его, а за услугу пообещал дать перстень.
С этими словами нубиец вытащил красивый золотой перстень с большим рубином. Я присмотрелся и вспомнил, что ещё вчера видел его на руке маркизы.
– Ну ваще!!! – От такой наглости у меня даже перестали течь сопли. – Мой друг заныкал перстень, полученный за то, что стащил у меня, и при этом не собирается делиться выручкой??? Ну, Рон, от тебя я такого не ожидал!
Рон посмотрел на меня.
– Ты не сердишься? Я не собирался присваивать перстень, просто не знал, как тебе об этом сказать. Я ведь видел, что на портрет тебе плевать, а вот получить перстень от девчонки – как я подумал – тебе будет приятно.
– Да ладно, – проворчал я больше для порядка.
Я ни капли на него не сердился, в конце концов, Рон действительно угадал, перстень будет напоминать мне о встрече, пусть начавшейся и закончившейся не очень приятно.
– Деньги у тебя есть? – спросил нубиец со странным выражением лица.
– А ты чего, богатый, что ли? – удивился я. И когда это Рон успел разбогатеть?
– Вчера снял со своих убитых кошельки, – отозвался нубиец, – могу поделиться, если хочешь.
– Рон, я тебя не узнаю прямо, – засмеялся я, – с каких пор ты раздаёшь деньги?
– Просто если бы ты меня не послал, то я бы не разжился ни деньгами, ни шкурами, – хмуро ответил Рон.
– Да ладно, Рон, оставь их себе, – улыбнулся я, – но за предложение спасибо.
Нубиец с облегчением улыбнулся и, отдав мне перстень, поспешно отъехал прочь – видимо, пока я не передумал.
Правя лошадьми, я любовался на игру света в рубине перстня. «Если бы эта маркиза не была такой спесивой, – подумал я, – была бы очень даже ничего».
Глава 7. Чрезвычайный и полномочный посол его величества Нумеда III
Когда мы спустя неделю попали домой, я был сильно болен. Та холодная ночь на земле сказалась на мне очень плохо, всю оставшуюся дорогу я проделал в лихорадке. Меня постоянно знобило, и держалась высокая температура.
Я, конечно, показался местному лекарю, когда мы остановились в Шиботе, но выписанные им притирания и мази меня особо не вдохновили. К сожалению, аспирина тут не было, как, впрочем, и других медикаментов моего века. Поэтому, чудом доехав до замка, я на неделю свалился в постель. Ко мне заходила только Марта, заботливо носившая мне куриный бульон и нечто похожее на варенье, всем же остальным я запретил у себя появляться. Мне было настолько плохо, что я думал, что помру.
Не знаю, что помогло, бульоны, варенье или мой молодой организм, но к концу недели я почувствовал себя лучше, а в середине следующей смог выйти из спальни. В тот же вечер я собрал в замке всех слуг и огласил скорректированную версию произошедшего в столице, а также то, что в последний день моего управления они получат расчёт, поскольку мне нужно будет уезжать к гномам, а им ждать приезда нового хозяина.
Больше всех за меня переживали два человека, Марта и Карог, который страшно переживал за моё состояние, поскольку не выполнить приказ герцога было опасно, а уж отчего там я помер, от болезни или стрелы, вряд ли бы Валенсу заинтересовало.
Пока я болел, Рон по моей просьбе распространял среди всех местных мою версию случившегося, которую я ему поведал в пути, трясясь от озноба и скачков температуры.
На следующий день я поехал в деревню, мне предстоял нелёгкий разговор и с деревенскими, и со старостой. Сообщив им о смене хозяина, я уже в который раз пересказал свою версию случившегося и в конце обнадёжил их тем, что смог добиться от нового хозяина поблажек для деревни сроком на один год. Если они оправдают его ожидания по оброкам, которые теперь придется сдавать только в виде денег, то их жизнь и спустя этот льготный год не должна измениться к худшему.
Также я демонстративно, на виду у всей деревни, оставил старосте мешочек с десятью кесариями для победителя будущего соревнования по стрельбе, а также отменил в этом месяце оброк, чем вызвал радостные крики всех крестьян без исключения.
В общем, я всем своим видом показывал крестьянам, что, если они будут стараться, их жизнь не изменится. Под конец, когда я собрался вернуться в замок, все меня провожали со слезами на глазах, теперь я для них стал почти святым.
«Если бы вы знали правду», – усмехнулся я про себя, видя слёзы на глазах деревенских.
На этой неделе мне пришлось посетить также мельницы и трактир. Всюду я рассказывал о случившемся и приказывал работать изо всех сил и приносить деньги новому хозяину.