Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть первая (страница 14)

Страница 14

Его зрачки заполонили всю радужку. Роджер занёс нож над моей головой и замер, удерживая за горло. Ожидая реакции на свои действия, он опустил взгляд чуть ниже уровня глаз, выдохнув и подавшись ближе.

Помедлив секунду, обдумывая, насколько правильное решение принимала, я пришла к выводу, что это был единственный благоприятный вариант в сложившейся ситуации, после чего обеими руками притянула Бруно к себе и поцеловала.

Уловка сработала, рука, держащая за горло, разжалась, обняв и притянув ближе. Послышался звук отскочившего от пола ножа, который отбросили в сторону. Освободившейся рукой Роджер провёл по талии, сжав с силой и потянув на себя.

– Думаю, на этом стоит остановиться, – разорвала поцелуй, сделав попытку освободиться из чересчур крепких объятий, отклонив голову назад. Высунув язык, Бруно попытался лизнуть моё лицо. Я повторно отклонилась от него, отворачиваясь в сторону.

– Расслабься. Нам же весело вместе, – заговорщическим тоном громко прошептал он, расплывшись в улыбке, удерживая в объятиях.

– Отпусти меня, – твёрдо настояла на своём. Вздохнув, Роджер разжал руки, позволив выскользнуть и сделать шаг назад. Выражение его лица стало скучающим и расстроенно-обиженным. Рассматривая парня, я подумала, что в качестве союзника Бруно мог принести больше пользы, чем в качестве врага. Терять такого сторонника не хотелось, он напрямую заявлял о своей симпатии, что позволяло им легко управлять. Улыбнувшись, стараясь наладить зрительный контакт, я ступила ближе. Роджер поймал взгляд, прищурившись, внимательно наблюдая. Губы дрогнули в неуверенной улыбке. Приблизившись к нему вплотную, я скользнула руками по его плечам вверх и обняла за шею. – Хотя знаешь, я не прочь повеселиться.

Потянувшись, вспоминая события прошлого дня, я перекатилась на бок, врезавшись в спящее тело. Наступило раннее утро и, в отличие от моего беспокойного сознания, Роджер умиротворённо спал. Его лицо было расслабленным. Во сне он не походил на предводителя опасной банды, убийцу и психопата, и я подумала, что в других условиях он вполне мог стать приятным и дружелюбным парнем, из тех, что хвастались достижениями в спорте и красовались перед девушками, совершая глупые поступки. Поймав себя на этой мысли, я нахмурилась, подумав, что мои моральные нормы и принципы пошатнулись и окончательно сломались под натиском произошедших событий. Приезд в Блэкхоулл, посещение научно-медицинского центра Хеллерклифф, сделка с Карлом Байроном, встреча с опасной бандой, нападение Уилсона. Каждый день становился насыщеннее предыдущего. Я постаралась вспомнить самые переломные моменты, понимая, что приключения начались со знакомства с журналисткой Шарлотт Уокер. Неожиданно осознав, что запуталась в днях и пропустила совещание, даже не сообразив позвонить Уокер, я тихо простонала, перевернувшись на спину и откинувшись на подушки, прикрыв глаза руками. Стало предельно ясно, если Шарлотт не звонила, значит, я была уволена.

– Уже жалеешь? – послышался голос сбоку.

Открыв глаза, я посмотрела на Роджера. Он проснулся и теперь лежал на боку, подложив под голову руку, с любопытством рассматривая меня.

Я отзеркалила его позу:

– По-моему, меня уволили с работы.

Замерев на секунду, нахмурившись, уже в следующее мгновение Бруно громко засмеялся, откинувшись на спину, схватившись за живот. Я терпеливо ожидала окончания показного припадка, спокойно глядя на парня.

– Ты провела ночь с психом и убийцей, как ты, уверен, называешь меня, когда я не слышу, и сейчас переживаешь из-за потерянной работы? Серьёзно? – он сел в кровати, скинув на меня одеяло. Я отодвинула от себя ткань, спихнув её на пол. – Бум, – прокомментировал падение Бруно.

– В нормальном мире люди расстраиваются, когда их увольняют, – дав короткое объяснение, легла на спину, раскинув руки в стороны. Прямо над кроватью висела доска подозреваемых, и я подумала, что её стоило обновить и заполнить новыми именами.

– И давно ты причислила себя к нормальным людям? – поинтересовался Роджер.

В ответ я лишь вздохнула. Казалось, он был прав. Мою жизнь можно было назвать счастливой, насыщенной, но никак не нормальной. У нормальных людей не было загадочного родственника, который бы оставил их на попечении приёмной семьи и длинную фамилию в качестве пропуска в неизвестный мир.

– Не будь такой серьёзной. Расслабься, – Бруно наклонился к моему лицу, заглядывая в глаза.

– Я думаю, тебе пора, – проигнорировав его, поднялась с кровати, накинув халат, вновь повернувшись к Роджеру. Он выглядел как ребёнок, у которого отобрали игрушку; от жизнерадостности не осталось и следа. Кинув в Бруно его одеждой, я ожидала, что он поймает её, но парень молча взял упавшие вещи, быстро оделся и поднялся, посмотрев на меня, обиженно выпятив нижнюю губу. Вздохнув, я подошла к нему. – У нас обоих есть свои обязанности и дела, не стоит забывать об этом, – напомнила Бруно, поправив складку на его одежде. Он перехватил мою руку, сжав запястье.

– Я помню, – Роджер расплылся в улыбке. – Мне предстоит тщательно продумать убийство Байрона, – он пристально посмотрел в глаза, словно ожидая согласия на своё действие, и, после моего лёгкого кивка головы, улыбнулся шире. – Не скучай.

Сдержав улыбку, я ещё раз кивнула, проводив взглядом бодро удаляющуюся фигуру парня и после того, как входная дверь захлопнулась, поспешила сесть за рабочий стол, придвинув к себе блокнот, нитки и кнопки.

На отдельных листочках я расписала имена людей: Элиот Джонатан Лоуренс, встреченный при входе в полицейское управление; Изи Джонсон, Френсис Кастильоне, Винсент Кастильоне, упоминаемые в разговоре с Моррисом; Риччи, Урсула Джой, упомянутые Людовиком. У меня не было фотографий, поэтому я ограничилась лишь листками бумаги для заполнения своей доски.

Работа была трудной, но я смогла расставить все имена в своём расследовании. Имена подозреваемых пересекались, образуя полноценную паутину. Лишь Элиот Лоуренс, связанный только с Моррисом по месту работы, выбивался из общей сетки. Я решила оставить его, подумав о том, что нужно было навестить мистера Лоуренса в самое ближайшее время, застав его в его же кабинете. Мне казалось, что его обитель должна была скрывать что-то интересное, что в прошлый раз я могла упустить.

Неожиданно раздался телефонный звонок. Высветилось имя Шарлотт Уокер, на которое я продолжительно посмотрела, прежде чем снять трубку. Где-то внутри ещё теплилась слабая надежда на то, что Шарлотт звонила первой, намереваясь сделать строгий выговор.

– Привет, Софи, – раздался бодрый голос журналистки. На заднем фоне слышались звуки улицы и разговоры проходящих людей. – Сначала я переживала, что ты не звонишь мне, потом начала злиться, а затем я узнала, что при обстреле полицейских в управлении ты находилась там незадолго до происшествия. Я не хотела тебя увольнять до этого эпизода, но после того как узнала о нём, приняла решение освободить тебя от работы, – Уокер заметно повеселела; я практически ощущала лёгкую улыбку на её губах.

– Я уволена? – от нетерпения начала крутить кулон в руках, надеясь на отрицательный ответ.

– Твоя жизнь слишком насыщенна, чтобы каждый день бегать с оператором по самым разным точкам города. Временами это опасная работа и судя по твоему умению появляться в ненужное время в ненужном месте, она тебе не подходит. Я боюсь брать на себя ответственность за твою жизнь, поэтому да, я увольняю тебя, Софи, – Шарлотт ненадолго замолчала, из-за чего я задумалась о том, что потеря работы сильно ударяла по карману. Сбережения, которые я захватила с собой, приехав в Блэкхоулл, заканчивались, а на поиск новой работы требовалось какое-то время. Уокер, словно почувствовав моё упавшее настроение, продолжила. – Не расстраивайся, я уверена, что ты найдёшь для себя что-то интересное и безопасное. Перед тобой открыты все дороги, лишь сделай шаг, – ободряюще произнесла журналистка.

– Спасибо, Шарлотт, я прислушаюсь к твоему совету. Надеюсь, что я сделаю правильный шаг.

Без промедления отключив телефон, я неторопливо подошла к шкафу и открыла дверцы. Мысли полностью занимал вопрос сбережений. Найдя необходимую сумку, пересчитала оставшуюся сумму и вздохнула. Мне немедленно стоило отправляться на поиски нового места работы. Оставшейся суммы вряд ли бы хватило ещё на несколько недель. Подумав, что Джордж и Мэри вряд ли могли отказать мне в займе, я поискала контакт Мэри в телефоне и нажала на звонок, припоминая, что приёмные родители всегда поддерживали и не отказывали в тратах в разумных количествах.

Медленные гудки доносились из динамика телефона более пяти минут. Мэри так и не взяла трубку ни в первый раз, ни в последующие двадцать. Я звонила ей с перерывом на пятнадцать минут, успев принять душ и перекусив. Я названивала на телефон Джорджа. Его мобильный молчал так же, как и Мэри. Я нервно теребила кулон на шее, раз за разом набирая номера. В другой ситуации я бы незамедлительно села на ближайший поезд и отправилась бы навестить приёмных родителей, но теперь, когда мои ресурсы были строго ограничены, я не могла уехать. Припоминая прошлый разговор с Мэри, я подумала, что наши отношения были вполне дружелюбными, и ничего не предвещало того, что она могла перестать отвечать мои звонки. Звук гудков начинал раздражать, и я сбросила очередной звонок.

Опустившись на пол, подогнув колени, я обдумывала дальнейшие действия. Вспомнив о соседях, живущих напротив дома Мэри и Джорджа, я решила позвонить им. Уставившись на цифры, я пыталась вспомнить номер телефона. Наконец, припомнив нужную комбинацию, нажала на нужные кнопки. Из динамика послышались гудки. Трубку сняли спустя несколько долгих секунд моего нетерпеливого ожидания.

– Дом Стивенсонов, слушаю, – официально представился женский голос, натолкнув на мысль, что трубку взяла жена Карла Стивенсона, Кейт. Это была неприятная сварливая женщина, возраст которой не был известен никому, хотя я подозревала, что ей было около пятидесяти. – Говорите быстрее, – сомнения были развеяны, у телефона находилась Кейт.

– Здравствуйте, Кейт. Это Софи, ваша соседка напротив. Я не могу дозвониться до родителей, – не успев договорить фразу, я замолчала, прерванная громким выдохом в динамик.

– Джордж и Мэри выехали из дома, забрав все вещи. Не оставили мне даже горшок с цветами, который стоял на крыльце, – возмущённо проговорила Кейт.

– То есть как уехали? Когда? Куда? – от неожиданности я засыпала вопросами соседку, растерянно забегав глазами по комнате.

– Я не собираюсь отвечать на твои вопросы, девочка. Мне некогда! – её голос стал отдаляться. – Мне никто не оставил адреса, и я ничего не знаю! Собрали вещи и уехали! – выкрикнула она с какой-то истерикой, бросив трубку.

Я медленно отложила телефон на пол рядом, ничего не видя перед собой. Наступил ступор или, по-другому, оцепенение. Джордж звонил мне всякий раз, когда отправлялся в другой город по работе, а Мэри и вовсе названивала по поводу и без. Теперь же я не понимала происходящего. Они непросто не отвечали на мои звонки, они уехали, не предупредив, ничего не сказав и не оставив адреса. Я чихнула. В носу засвербело, слёзы сами появились в глазах. С ненавистью вытерев их, поцарапав кожу, я старалась не впадать в истерику. Я продолжала сидеть на полу, не представляя, что должна была делать дальше. Внезапная безысходность положения стала затягивать в свою пустоту. Без друзей, без родных, без средств для существования, я сидела на полу комнаты и смотрела в одну точку. Вспомнив, что квартира, в которой я находилась, скоро могла стать мне не по карману, я впала в ещё большую тоску.