По уши в земле (страница 12)

Страница 12

– Эх, Боб, если бы ты только знал, как мне всё это осточертело. Я торчу здесь по две недели, заваленный всяким барахлом, словно замурованная мумия в склепе. Потом разгрузка-погрузка, и две недели обратно в этом саркофаге. Дома небольшая передышка и опять по кругу. Как будто кроме меня больше и поплыть некому. Нашли мальчика на побегушках!

– А зачем обратно плыть в этой же потайной каюте в трюме? – удивился я. – Почему нельзя разместиться наверху вместе с остальными членами команды?

– Так из Китая в Америку мы нелегальные грузы тоже доставляем, – пояснил он. – Вот и приходится большую часть своей жизни томиться здесь, в этой душной берлоге.

И тут я подумал, что сейчас как раз самое время попробовать узнать об этих нелегальных грузах побольше. Настроение Айзека вполне могло поспособствовать тому, чтобы подтолкнуть его к откровенности, тем более откровенничать со мной он уже начал. Поэтому я постарался придать своему лицу заинтересованный вид, чтобы было похоже на то, что мною движет только лишь праздное любопытство, и спросил:

– Айзек, а можешь сказать, что лежит в этих чемоданах? Если честно, мне очень интересно.

И каково же было моё удивление, когда он начал подробно обо всём рассказывать, причём не только о содержимом чемоданов, но и о многом другом.

– Семья дона Романо тесно связана с одной из китайских триад, – сказал он.

– Что такое триады? – спросил я, так как не знал, что означает это слово.

– То же самое, что и наша мафия, но только в Китае, – ответил Айзек. – Так вот, мы довольно тесно связаны с ними и регулярно переправляем им партии фальшивых долларов. Именно они и лежат в чемоданах.

Значение этого слова я тоже не знал, но решил больше не перебивать его, чтобы он не прерывал своего рассказа.

– В Китае они хорошо расходятся, – продолжил Айзек. – А пускать их в оборот в нашей стране слишком опасно, так как нас могут быстро вычислить федералы. В обмен мы получаем китайские синтетические наркотики и распространяем их у себя в Соединённых Штатах Америки. Такой вот у дона Романо бизнес, выгодный для обеих сторон.

Мне показалось немного странным, что он делится такими секретами с малознакомым человеком. Видимо, он прочитал на моём лице какие-то сомнения и спросил:

– Думаешь о том, почему я тебе всё это рассказал? Понимаешь ли, просто мне до смерти это надоело. Я больше не хочу иметь никаких дел с мафией, поэтому по прибытии в Китай останусь там, как и ты.

Я удивлённо покачал головой, поскольку не ожидал такого поворота событий, и спросил:

– А разве тебя не будут искать?

– Обязательно будут, – равнодушно пожал плечами Айзек. – Но с деньгами я спрячусь так, что меня никто никогда не найдёт, даже мафия.

– А где ты возьмёшь деньги? – поинтересовался я.

И поскольку в моей голове крутился ещё один вопрос, я решил, что для него сейчас как раз подходящее время, поэтому добавил:

– И что такое фальшивые доллары?

Айзек сначала недоумённо посмотрел на меня, а затем усмехнулся и сказал:

– Можно было бы, конечно, прихватить пару чемоданов с фальшивыми долларами, но ты прав – они действительно ничто. У меня есть идея получше. Пока ты спал, мне стало интересно, что находится в коробке, и я решил быстренько взглянуть на её содержимое.

Он наклонился, чтобы достать что-то из-под своей койки. Я подумал, что он тянется за коробкой, но ошибся. Айзек вытащил сумку с вещами, поставил её рядом с собой, расстегнул на ней молнию, а затем извлёк оттуда очень красивую фигурку какого-то человечка. Высотой она была примерно в две моих ладони, жёлтая, блестящая, украшена красивыми камушками чуть ли не всех цветов радуги. Фигурка эта являлась самым настоящим произведением искусства, и я некоторое время молча любовался ею, а затем спохватился и спросил:

– А для чего ты взял её с собой? И вообще, что это такое?

Но затем до меня дошло.

– Погоди-ка, это, случайно, не подарок для вашего китайского друга?

– Он самый, – ухмыльнувшись, ответил Айзек.

– Но зачем ты вытащил его из коробки?

– А ты разве ещё не понял? – удивился он. – Я ведь тебе только что объяснил, что хочу начать новую жизнь, но для того, чтобы скрыться от мафии, мне потребуются деньги, причём немалые. А эта золотая статуэтка одного из китайских божков, инкрустированная драгоценными камнями, стоит целое состояние. Тинмао – лидер китайской триады, с которой сотрудничает наша семья – давно мечтает о ней. Насколько мне известно, он помешан на мифологии и в то же время на коллекционировании, и эта статуэтка должна стать жемчужиной его коллекции.

– А дон Романо где её раздобыл? – поинтересовался я.

– Её выкрали из музея по его заказу, так как он решил сделать боссу Тинмао подарок, чтобы укрепить партнёрские отношения с его триадой. И я знаю, что за эту статуэтку можно выручить очень много денег. У меня в Китае есть один знакомый, который за определённый процент поможет мне найти для неё покупателя по хорошей цене и сделать новые документы. После этого я немного изменю внешность, уеду на какой-нибудь райский остров и буду жить на нём припеваючи, навсегда позабыв об этой ненавистной каюте, в которой вынужден был провести целых три года своей жизни.

Его грандиозные планы показались мне чересчур самонадеянными. Похоже, он не учёл некоторые нюансы, поэтому я решил напомнить ему о них:

– Но я слышал, что дон Романо велел передать этот подарок адресату лично в руки и проследить за тем, чтобы он открыл его, а по возвращении рассказать, какая у него при этом была реакция.

– Думаешь, я забыл? – усмехнулся Айзек. – Благодарю, конечно, за напоминание, но я помню об этом. Не волнуйся, всё учтено. Грузы всегда встречает Джинхэй Лу – правая рука Тинмао. Я просто вручу коробку без подарка ему и попрошу передать своему хозяину. А на дона Романо мне плевать, я ведь его больше никогда не увижу. Так не всё ли равно, что он там велел?

– А как ты собираешься незаметно скрыться? – спросил я.

– С этим тоже не будет никаких проблем. Обычно груз принимают во второй половине дня, даже ближе к вечеру, а затем начинается погрузка их товара. Так что как только стемнеет, я проберусь на берег и растворюсь в ночи.

Что ж, по большому счёту, это были его дела. Меня же больше интересовала моя собственная судьба, поэтому я спросил:

– А когда мне можно будет покинуть судно?

– Об этом не беспокойся, – махнул рукой Айзек. – Как только трюм освободят, так сразу можешь и уходить.

– Хорошо, меня это устраивает, – ответил я с улыбкой.

Оставшиеся девять дней плавания показались мне просто сказочными по сравнению с теми днями, когда меня мучила морская болезнь. После признания Айзека в том, что он хочет уйти из мафии, он стал ещё общительнее и дружелюбнее, постоянно рассказывал какие-то интересные истории из жизни, и время нашего совместного путешествия пролетело практически незаметно.

Но вот настал тот момент, когда качка и удары волн о корпус судна стали стихать, а затем и вовсе исчезли.

– Приплыли, – улыбнулся Айзек. – Добро пожаловать в Китай. Сейчас начнётся разгрузка товаров, а как только трюм освободится, мы с тобой вместе покинем каюту, поднимемся на палубу, а затем спустимся на берег. Там я встречусь с Джинхэем Лу, а ты сможешь уйти. На этом наше совместное путешествие закончится. Был очень рад знакомству.

– Я тоже, – ответил я и улыбнулся этому дружелюбному человеку.

Несколько часов ушло на то, чтобы работники порта освободили трюм. И только мы собрались покинуть каюту, ставшую нашим временным пристанищем на целых две недели, как дверь внезапно распахнулась, и на пороге появился мужчина. Вид у него был несколько необычный. Мне даже показалось странным, зачем он так прищурился, но приглядевшись к его внешности, я понял, что у него просто такие глаза.

– Джинхэй Лу? – удивился Айзек, и мне стало ясно, что это правая рука китайского босса.

Тот ничего не ответил. Некоторое время он внимательно разглядывал меня, а затем указал рукой в мою сторону и спросил:

– Кто это такой?

– Его зовут Боб Сандерс, – начал отвечать Айзек, постепенно приходя в себя после неожиданного появления этого китайца. – В Соединённых Штатах он объявлен в розыск, и мы помогли ему тайно покинуть страну. Он просто пассажир, и к грузу не имеет никакого отношения.

И немного подумав, добавил:

– А что случилось? Мы ведь раньше всегда встречались на берегу.

– Дон Романо сообщил нам, что передал подарок для босса Тинмао, – сказал Джинхэй Лу.

– Да, подарок здесь, – ответил Айзек.

Затем он наклонился, вытащил из-под койки коробку, которая на тот момент была уже пустой, и начал протягивать её китайцу.

– Не надо, – отмахнулся тот. – Отдашь её лично в руки боссу Тинмао, который специально приехал ради такого случая и в данный момент ждёт на причале.

Эта новость стала для Айзека полной неожиданностью, и он, услышав её, так и замер с удивлённо раскрытым ртом. Я же подумал, что отступление от плана явно не приведёт ни к чему хорошему, поскольку знал, что золотая статуэтка лежит у него в сумке, причём он специально засунул её на самое дно, а коробка пустая.

– Ну чего застыли? Идём! – поторопил нас Джинхэй Лу.

Айзек, судя по абсолютно потерянному выражению лица, находился в полнейшей прострации и не знал, что предпринять. Но всё же он послушался и вышел из каюты. Я последовал за ним. Затем и китаец тоже вышел в трюм, весь груз из которого к настоящему времени уже убрали. И только когда мы прошли немного вперёд, Айзек, наконец, пришёл в себя и произнёс:

– Подождите! Мне нужно вернуться обратно, подарок остался в каюте!

Но Джинхэй Лу не дал ему сделать это. Он крепко взял его за локоть и сказал не терпящим никаких возражений тоном:

– Никуда возвращаться не нужно. Ваш дон Романо ясно дал понять, что подарок находится в коробке. Давайте живее, босс Тинмао ждать не любит!

Делать было нечего, и нам пришлось подчиниться. Мы поднялись по лестнице на палубу, а затем по трапу сошли на берег, где возле трёх чёрных автомобилей нас ожидало не менее десяти китайцев. Причём тот, что стоял в центре, выделялся среди прочих, и я понял, что это и есть босс Тинмао. Джинхэй Лу подвёл нас прямо к нему, но Тинмао сразу же указал на меня рукой и о чём-то спросил своего помощника на незнакомом мне языке. Джинхэй начал что-то объяснять ему. Вероятно, пересказывал слова Айзека о том, что меня просто переправили из Америки в Китай.

Затем очередь дошла и до коробки с подарком. Подчинённые китайского босса взяли её из рук Айзека, поставили на землю и принялись вскрывать. Но их всех ждал большой сюрприз, поскольку коробка оказалась пустой. И без того узкие глаза Тинмао сузились ещё сильнее, он что-то тихо произнёс, а Джинхэй Лу перевёл его слова:

– Где статуэтка?

Но Айзек стоял весь какой-то потерянный и как будто не слышал вопроса. Не дождавшись ответа, Джинхэй Лу принялся что-то объяснять своему боссу и показывать рукой на судно. Наверное, он вспомнил, что Айзек порывался вернуться обратно в каюту и говорил, что подарок остался там. Тинмао кивнул, и сразу несколько человек бросились к трапу. Отсутствовали они, наверное, минут пять, а когда снова появились, я увидел у них в руках две сумки – мою и Айзека. Они спустились на причал, поставили сумки перед боссом Тинмао и приступили к досмотру. Начали с моей. Все вещи друг за другом вывалили на землю, но, естественно, статуэтку среди них не обнаружили. Потом очередь дошла до сумки Айзека. Но тут уже было без вариантов, поскольку именно туда он и переложил статуэтку из коробки, и вскоре Тинмао уже держал её в своих руках. Сначала он любовно оглядел её, а затем снова посмотрел на меня и Айзека и что-то злобно прошипел. Нас тут же схватили и куда-то потащили. Я и опомниться не успел, как мы уже находились в пустом ангаре привязанные к трубам перед боссом Тинмао и его людьми.

– Значит, вы хотели украсть эту статуэтку? – перевёл Джинхэй Лу слова босса.

Я понял, что дело дрянь, и необходимо срочно что-нибудь придумать. Но тут Айзек неожиданно заявил:

– Я об этом знать ничего не знаю! Наверное, Боб положил её в мою сумку, когда я спал. Это он во всём виноват, его и наказывайте!