По уши в земле (страница 22)

Страница 22

Я хотел ответить, но слова застряли у меня в горле, и я только кивнул.

– Тогда заходи внутрь, а я потяну за рычаг, – сказала она. – Желаю удачи!

– Спасибо! – всё-таки смог вымолвить я, а затем зашёл в капсулу и закрыл за собой дверь.

Всё вокруг погрузилось во тьму, и тут до меня донёсся далёкий глухой голос Вивьен:

– Запускаю!

В следующую секунду линзы засветились, постепенно становясь всё ярче и ярче. Некоторые из них просто мигали, и от этой игры света у меня зарябило в глазах. Вскоре я почувствовал дуновение ветра, который завертелся вокруг, отчего у меня закружилась голова. Мне показалось, что я перевернулся вверх тормашками. Затем я вообще перестал ощущать своё тело.

Неожиданно раздался громкий хлопок, и я оказался в полной темноте. Понадобилось какое-то время, чтобы я смог прийти в себя и понять, что стою на ногах. Я пошевелил ими и на что-то наткнулся. Похоже, это была коробка. Значит, я всё ещё находился в кабине, а стемнело, потому что линзы перестали светиться. Но, к моему большому удивлению, когда я протянул руку, то не смог нащупать стен капсулы.

– Вивьен! – закричал я и вздрогнул.

Мой голос гулким эхом отразился от сводов пещеры. Это означало, что капсула куда-то исчезла. Да и Вивьен мне ничего не ответила. И тут меня словно молнией ударило. Да ведь у нас всё получилось! Перемещение во времени сработало, и я оказался в прошлом! Эта мысль меня обрадовала и одновременно опечалила, так как я осознал вдруг, насколько далёкой и недосягаемой стала для меня теперь Вивьен. Но необходимо было что-то делать дальше, и для начала выйти из пещеры на улицу, поэтому я взял себя в руки и на ощупь отправился в предполагаемую сторону выхода. Делал я это аккуратно, чтобы ненароком не зацепиться за что-нибудь и не упасть, и через некоторое время добрался до стены. Сначала я удивился, что в пещере нет деревянных подпорок, но потом догадался, что их и не должно быть, поскольку столбы установили только после обвала. Так я и шёл, держась за стену, пока не увидел за поворотом свет. Теперь идти стало намного проще, и вскоре я достиг выхода из пещеры.

Моему взору открылся уже знакомый мне дом. Правда, он немного отличался по цвету, и это стало дополнительным подтверждением, что мне удалось переместиться в прошлое. Наверное, изначально он таким и был, а уже потом Вивьен его перекрасила. На улице было тихо, лишь только ветер завывал в проходе под горой, ведущем к монастырю. Я обратился лицом к пещере, думая о том, стоит ли вернуться за коробкой с бумагами сейчас, чтобы предъявить профессору доказательства, или сделать это потом. И пока я раздумывал, со стороны дома вдруг раздался резкий окрик на незнакомом мне языке. Я быстро обернулся и замер. Возле угла стоял мужчина с ружьём в руках, причём направлено оно было прямо на меня. И судя по его суровому лицу и решимости во взгляде, он в любую секунду готов был выстрелить.

Глава 14

Я ошеломлённо смотрел на ружьё, боясь пошевелиться. Мне казалось, что любое моё движение может быть расценено мужчиной как угроза, что повлечёт за собой агрессивные действия с его стороны, которые будут иметь весьма печальные и необратимые последствия. Иными словами, он просто застрелит меня, да и дело с концом. Но время шло и ничего не происходило. Постепенно оцепенение стало спадать, и ко мне вновь вернулась способность ясно мыслить.

Мужчина опять что-то проговорил на незнакомом языке. Я догадался, что вижу перед собой хозяина дома – отца Вивьен, поэтому изобразил на лице улыбку и произнёс как можно более дружелюбным тоном:

– Профессор Генрих Ланге?

Какое-то время он внимательно смотрел на меня, вероятно, гадая, кто я такой, а затем спросил, но уже на английском языке:

– Как вы меня здесь нашли?

Наверное, профессор принял меня за кого-нибудь с секретной базы, с которой он сбежал, поэтому я постарался успокоить его:

– Не бойтесь, я друг и не причиню Вам вреда. И вообще, опустите ружьё, напугаете жену и ребёнка.

Мне было интересно увидеть, как выглядела Вивьен в восемь лет, но пока что ни она сама, ни её мать не появлялись. И тут профессор задал следующий вопрос, который показался мне довольно странным:

– Так ты пришёл не один? Скажи им, пускай выходят, иначе я пристрелю тебя!

– Кому им? – недоумённо спросил я. – Со мной больше никого нет.

– Сам же только что говорил, что твоя жена и ребёнок могут испугаться.

– Мои? Вообще-то я говорил о Ваших.

– Подойди ближе, – произнёс профессор после некоторой паузы.

Я подчинился и приблизился, остановившись метрах в трёх от него. Ружьё всё так же было направлено в мою сторону, и это, честно говоря, немного меня напрягало. Одно неловкое движение лежащего на спусковом крючке пальца, и мне конец.

– Кто ты такой и как нашёл меня здесь? – спросил он.

Я решил не ходить вокруг да около и сразу перешёл к делу:

– Меня отправила в прошлое Ваша дочь Вивьен.

Я ожидал другой реакции, но профессор лишь покачал головой и сказал:

– А вот тут ты ошибся. Нет у меня никакой дочери.

– Как? – удивился я, не понимая, что происходит.

Только профессора сейчас занимало совсем другое.

– Откуда на базе узнали о том, что я хочу создать машину времени? – спросил он. – Не помню, чтобы я кому-то говорил об этом.

– Да причём здесь база? – досадливо мотнул я головой. – Говорю же, Ваша дочь отправила меня сюда из будущего. Она сказала, что в пророчестве монахов говорится обо мне, и Вы сможете со всем этим разобраться.

– В пророчестве? – насторожился профессор.

– Ну да, об уничтожении Земли.

Мои слова заставили его задуматься, и он опустил ружьё.

– Ты никак не мог узнать о пророчестве монахов, – тихо произнёс профессор. – И что ты имел в виду, когда говорил, что в нём сказано о тебе?

Пожав плечами, я ответил:

– Явившийся с неба и ставший одним из вас представитель внеземной цивилизации – это я и есть.

На этот раз он замолчал надолго, но по его взгляду я понял, что всё-таки смогу убедить его в правдивости своих слов. Мне даже показалось, что профессор Ланге уже верит мне, или, по крайней мере, хочет верить. Прошло, наверное, не меньше минуты, и вот, наконец, он сказал:

– Пойдём в дом, нам нужно о многом поговорить.

Затем он развернулся и направился к крыльцу, а я последовал за ним. Поднявшись по ступенькам, мы вошли внутрь дома. Там профессор повернул налево и повёл меня за собой по коридору, а поскольку я знал расположение комнат, то понял, что мы идём в кабинет. С самого начала, едва мы только оказались в доме, я пытался обнаружить присутствие Вивьен, но так нигде её и не увидел. А когда мы уже разместились в креслах в кабинете, я спросил профессора:

– Скажите, а где Ваша жена и дочь? На улице их нет, и в доме что-то тоже не вижу.

– Да нет у меня ни жены, ни дочери, – развёл он руками. – Я ведь вроде бы уже говорил об этом.

– Но как же так? – растерянно произнёс я, не понимая, как такое может быть.

И тут меня осенило. Правда, эта мысль мне совсем не понравилась. А что, если сейчас не то время, в которое Вивьен хотела меня отправить? Возможно ли, что произошла какая-то ошибка, и я оказался не в 1961 году?

– Профессор, подскажите, какой сейчас год? – спросил я.

– 1951, – ответил он.

Услышав его ответ, я тихонько застонал. Как же так произошло? Почему я перенёсся в прошлое на целых десять лет дальше, чем было задумано? Неужели Вивьен неправильно выставила год, когда крутила колёсико? Нет, этого не может быть. Я ведь сам видел, что там был 1961. Конечно, она могла поменять дату потом, когда я уже находился в капсуле, но только зачем ей это понадобилось?

Профессор некоторое время наблюдал за моими мысленными терзаниями, которые, вероятно, отражались у меня на лице, и поскольку я продолжал молчать, спросил:

– Значит, ты прилетел к нам с другой планеты? И как же твоё настоящее имя?

– Сэйлак, – ответил я.

– Сэйлак, – медленно проговаривая каждый слог, словно запоминая, произнёс он. – А расскажи-ка ты мне всё с самого начала.

Я кивнул и приступил к подробному рассказу о своих приключениях, или, возможно, лучше даже сказать злоключениях. А профессор сидел в соседнем кресле и внимательно слушал меня точно так же, как ещё совсем недавно, всего лишь месяц тому назад, меня слушала его дочь Вивьен Ланге, которая, оказывается, пока ещё и не родилась вовсе. И поскольку историй было много, и все они были хитро переплетены друг с другом, во время моего повествования мне пришлось давать ответы на уточняющие вопросы, поэтому моя речь слегка затянулась. И вот когда рассказ подошёл к концу, профессор покачал головой и произнёс:

– Поверить не могу, что у меня есть жена и дочка. А какие они?

Но потом он вспомнил, что его жену я не видел, поскольку её вместе с ним самим и машиной времени завалило камнями.

– Надо будет укрепить потолок в пещере, – сказал он.

– Да, Вивьен хотела, чтобы Вы так и сделали, – кивнул я. – Только до обвала ещё десять лет, и у Вас будет время заняться этим. Давайте лучше поговорим о пророчестве.

– Действительно, всё, что ты рассказал, очень близко к пророчеству. Я, равно как и моя дочь, тоже думаю, что в нём говорится о тебе. Земле уготована участь быть уничтоженной далёкой внеземной цивилизацией. И только лишь явившийся с неба и ставший одним из нас представитель этой цивилизации сможет спасти нашу планету и всё человечество от гибели.

– А что там ещё написано? – спросил я с интересом. – Говорится ли в пророчестве о том, как именно нужно действовать, чтобы спасти планету?

– Об этом после, – махнул рукой профессор и встал с кресла. – Сейчас я хотел бы взглянуть на свои записи. Где ты их оставил, в пещере?

– Да, в коробке на полу, – ответил я и тоже поднялся на ноги. – Хорошо, давайте сходим за ними и посмотрим.

Мы вышли из дома и направились к пещере. На этот раз не пришлось шарахаться в темноте, поскольку у профессора при входе висел переносной фонарь. Мы прошли по туннелю немного вперёд и оказались там, где я и появился. Теперь при свете фонаря я смог разглядеть это место. Конечно, пещера сильно отличалась от себя же самой в 1987 году. Сейчас здесь практически ничего не было: ни подпорок, ни машины времени. Но присмотревшись, я заметил, что работы по её созданию уже начались. По крайней мере, площадка была выровнена и обустроено что-то вроде фундамента, а возле стены лежали кое-какие детали.

– Как видишь, я уже начал создавать машину времени, – сказал профессор, будто прочитав мои мысли. – Правда, по твоим словам, впереди ещё целых десять лет до того момента, когда работа над ней будет полностью завершена. Я рад, что узнал это. Честно говоря, уверенности в успехе у меня не было.

Он улыбнулся, хитро подмигнул мне и добавил:

– До сегодняшнего дня. Думаю, что с помощью записей и чертежей мне удастся закончить её гораздо быстрее. Это они?

Луч света выхватил из темноты коробку, которую я взял с собой из будущего. Как же хорошо, что я догадался захватить бумаги. Без них пришлось бы очень непросто.

– Да, они, – кивнул я.

– Хорошо, тогда бери их, и пойдём обратно в дом.

Я подошёл к коробке с записями, взял её в руки, и мы с профессором вернулись в кабинет. Там я поставил коробку на стол, но прежде чем начать разбирать бумаги, хозяин дома вытащил из шкафа блокнот и показал его мне.

– Это пока что всё, что у меня есть, – усмехнулся он. – Хорошо, что я не ленился и подробно записывал каждый шаг при создании машины времени.

Вытащив из коробки небольшую кипу бумаг, он начал их просматривать. При этом лицо его сильно изменилось. Такое ощущение, что его сознание полностью погрузилось в изучаемый материал, а здесь осталась только лишь телесная оболочка. Прошло, наверное, минут десять, и вот я решил позвать его и спросить, нужна ли моя помощь:

– Профессор Ланге.