По уши в земле (страница 8)

Страница 8

Необходимо было срочно что-нибудь придумать, но я знал, что в данной ситуации любая придумка не принесёт совершенно никакого результата. Но всё-таки я ещё на что-то надеялся, возможно, на чудо, и когда увидел сбоку от себя тёмную подворотню, то незамедлительно свернул в неё, повинуясь какому-то внезапному порыву.

На этот раз я оказался во внутреннем дворе, окружённом со всех сторон домами. Вернее, почти со всех. Впереди я заметил второй выезд и бросился к нему. Но когда я начал огибать небольшое кирпичное строение, то внезапно наткнулся на два автомобиля, возле которых стояли люди. Всего их было, наверное, человек восемь или чуть больше, но для меня встреча с ними оказалась такой неожиданной, что я даже не смог сосчитать их. Вероятно, они тоже не ожидали здесь кого-нибудь встретить, и когда прямо на них выскочил запыхавшийся от быстрого бега толстяк, все их разговоры моментально стихли. Было видно, что они сильно напряглись и некоторые из них даже дёрнулись к автомобилям, но заметив, что я один, остановились. Я тоже остановился. Мне надо было пробежать мимо этих людей, чтобы покинуть подворотню через второй выезд, но их грозный вид вызвал во мне чувство тревоги, и я на какое-то время оцепенел.

Внезапно позади себя я услышал звуки шагов, которые в тишине двора гулким эхом отражались от стен домов. Я быстро обернулся и в следующий миг увидел, как из-за строения выскочили преследовавшие меня агенты ФБР. Они тут же выхватили пистолеты, направили их на меня и чуть ли не хором закричали:

– Стоять на месте! Не двигаться!

А я и не двигался, поскольку моё оцепенение пока ещё так и не прошло, что нельзя было сказать о тех людях, которые находились возле автомобилей. Не менее пяти из них выхватили свои пистолеты и направили их на агентов.

– ФБР! – быстро произнёс Джон Тёрнер, понимая, что ситуация складывается не в их с напарником пользу. – Нам нужен только этот человек! Он опасный преступник, враг государства и всего американского народа!

– Точно! – услышал я восклицание одного из мужчин. – А я смотрю, лицо какое-то знакомое. Ведь его же недавно по телевизору показывали. Тот самый фермер, на чей дом упала летающая тарелка.

Я снова посмотрел в их сторону и увидел, что это говорил человек с чёрной повязкой на глазу.

– Учебный летательный аппарат, – поправил его агент Донован.

– Мне-то можешь эти сказки не рассказывать, – усмехнулся мужчина с повязкой.

Он медленно опустил пистолет вниз, и остальные последовали его примеру. Затем он обвёл взглядом агентов, меня и спросил:

– Помочь?

– Спасибо, не нужно, – ответил Тёрнер. – Мы и сами справимся.

Они с напарником даже немного расслабились, тоже чуть опустили свои пистолеты, и уже не целясь в меня, начали медленно приближаться. А я посмотрел на того человека с чёрной повязкой на глазу. Внезапно он подмигнул мне вторым глазом, и я вдруг понял, что когда он спрашивал о том, надо ли помочь, он обращался не к ним, а ко мне. И вскоре это подтвердилось. В следующий миг он молниеносно поднял руку с пистолетом и выстрелил сначала в агента Донована, попав ему прямо в голову, а затем два раза в Тёрнера: в плечо и в шею.

Сначала время для меня как будто замерло, но едва я услышал с улицы, откуда недавно прибежал, громкие завывающие звуки, то сразу очнулся.

– Полиция! – раздался чей-то голос. – Уходим!

Человек с повязкой подбежал ко мне, схватил за руку и быстро сказал:

– Ты поедешь с нами!

И вскоре я уже сидел в одном из автомобилей вместе с этими людьми.

– А ведь второй агент жив! – крикнул кто-то из них. – Смотрите, шевелится!

Я выглянул в окно и увидел Фрэнка Донована, который лежал без движения с простреленной головой. Рядом с ним обессиленный Джон Тёрнер пытался зажать рану на шее, но кровь из неё всё равно лилась ручьём.

– Он по-любому не жилец, – отозвался человек с повязкой, который, судя по всему, был у них за главного. – Поехали, сейчас сюда нагрянет полиция.

Автомобили тут же рванули с места, выехали из переулка на улицу через второй выезд и разъехались в разные стороны.

Глава 6

– Куда мы сейчас? – спросил напряжённым голосом водитель. – Обратно к нам в ангар?

– Нет, туда пока что лучше не соваться, – ответил ему человек с чёрной повязкой на глазу. – Ещё чего доброго с обыском нагрянут. Наверняка весь город на уши поднимут. Так что не будем рисковать и поедем сразу на ферму. Нам надо какое-то время отсидеться и посмотреть, что будет. Как-никак двух агентов ФБР убили, дело серьёзное.

Услышав, куда меня собираются везти, я замер и почувствовал внутри себя пронизывающий холод. Да и было из-за чего. Во время моего первого знакомства с фермой наш космический корабль разбился, весь экипаж погиб, а сам я оказался в теле фермера без каких-либо надежд на то, что всё можно вернуть обратно. И вот теперь история повторялась, и уже другая ферма раскрыла передо мной свои жуткие объятия, и непонятно, чего от них можно было ожидать. Да ещё и эти странные люди, которые появились неизвестно откуда на моём пути. С одной стороны, конечно, они вроде как были моими спасителями, но меня не покидало ощущение, что от них исходит какая-то скрытая угроза, и в их присутствии я никак не мог избавиться от тревожного чувства.

Некоторое время человек с повязкой вертел головой и смотрел по сторонам. Наверное, хотел узнать, не гонится ли за нами кто-нибудь. И только лишь убедившись, что погони нет, он взглянул на меня. А поскольку этот человек сидел рядом со мной, я смог его хорошо рассмотреть. Чёрная повязка придавала ему довольно угрожающий вид. Вероятно, что-то произошло с его глазом, вот он теперь и прикрывал его. Но и одного открытого глаза вполне хватило, чтобы понять, что этому человеку присущи смелость и чувство справедливости, которые в то же время тесно переплетались с жестокостью. Наверняка он мог быть одинаково беспощаден к своим врагам и благороден по отношению к друзьям. Что касается остальных мужчин, то на их счёт мне нечего было сказать, но у меня сложилось такое впечатление, что они чем-то похожи на него.

– Меня зовут Майк, – назвал мне своё имя мужчина с повязкой.

А потом он повёл себя довольно странным образом – протянул вперёд руку с прямой ладонью. Я удивлённо уставился на неё, не понимая, чего он от меня хочет.

– Да ты не бойся, мы тебе не враги, – произнёс Майк успокаивающим тоном. – Напомни, как тебя зовут?

Но я продолжал смотреть на его руку. Интересно, что этот жест означает? Что я должен сделать? Вероятно, повторить движения человека с чёрной повязкой. Наверное, это как с улыбкой, когда люди взаимно улыбаются друг другу в процессе разговора.

– Боб Сандерс, – ответил я и тоже протянул руку вперёд.

Тот схватил мою ладонь, крепко стиснул её, зачем-то потряс вверх-вниз, а затем отпустил.

– Так вот, Боб, – продолжил Майк. – Как я тебе и сказал, нас ты можешь не бояться. Все мы из мафии, а она всегда встаёт на защиту тех, кого обижают, особенно когда обидчиками выступают наши враги – полицейские и фэбээровцы. Сейчас уже не так важно, что на самом деле упало на твой дом и разрушило его – настоящая летающая тарелка внеземного происхождения или действительно учебный летательный аппарат с испытательного военного полигона. Главное, что они теперь от тебя не отстанут, поскольку им не нужен лишний свидетель. Причём не просто свидетель, а тот, у кого мечтают взять интервью все телеканалы, радиостанции, газеты и журналы нашей страны, а может и всего мира. Ведь ты, по сути, можешь наговорить всё что угодно, и люди поверят тебе, так как ты, повторюсь, являешься единственным свидетелем этого загадочного происшествия. Люди ещё тайну «Розуэлльского инцидента» не раскрыли, а тут ещё один похожий случай свалился на их голову прямо с неба. Так что на свидетеля, то есть на тебя, теперь будут охотиться и ФБР, и журналисты, да и все кому не лень.

Некоторое время я задумчиво смотрел на него, пытаясь понять, как реагировать на его слова. Вроде бы он не был похож на врага, так что, возможно, имело смысл попробовать вступить с ним в контакт. Поэтому, взвесив все за и против, я произнёс:

– Но зачем вам это нужно? Для чего понадобилось спасать меня от агентов ФБР? Просто отдали бы им меня, и никаких проблем. Сейчас бы не пришлось ехать куда-то и бояться преследования.

– Это противоречит нашим правилам, – покачал головой Майк. – Дело в том, что враг нашего врага – наш друг, и мы ни за что не доставим правительству такого удовольствия избавиться от тебя. Можешь больше ни о чём не беспокоиться, всё будет хорошо. Сейчас отвезём тебя на ферму к дону Романо. Это глава нашей семьи – человек справедливый и рассудительный, у которого есть свои принципы и твёрдые убеждения. Он никогда не даст в обиду слабого и обязательно тебе поможет. Так что считай, что теперь твоя жизнь изменится. Да, старая ферма разрушена, но зато ты будешь жить, а это самое главное. Не уверен, конечно, что в этой стране. Там уж как дон решит.

После того как Майк произнёс эту речь, он отвернулся от меня и начал о чём-то тихонько переговариваться с одним из пассажиров автомобиля, так что дальше мы ехали практически в тишине. Его слова заставили меня задуматься. Скорее всего, встреча с этими людьми оказалась для меня самым лучшим вариантов из всех возможных. Человек с повязкой на глазу что-то говорил о том, что мне придётся покинуть страну. Это слово было мне знакомо. Судя по той информации, которую мне удалось почерпнуть из библиотечных книг и газет, находился я в настоящее время в Соединённых Штатах Америки, а мне необходимо было попасть в Тибет – труднодоступный горный район за океаном в стране под названием «Китай». Так что помощь мафии – так, вероятно, называлась какая-то организация, в которой они состояли – была очень кстати. Оставалось только дождаться встречи с их главным человеком и договориться с ним о том, чтобы они помогли мне добраться до Тибета.

А тем временем мы выехали из города, и вместо высоких домов теперь за окнами проносились поля, леса, какие-то небольшие постройки. Я хотел спросить, долго ли ехать до нашей фермы, точнее, до фермы дона Романо, но пока пытался сообразить, как лучше сформулировать свой вопрос, Майк опередил меня и дал на него ответ:

– На месте мы будем приблизительно через час.

Я кивнул, и тут мне стало интересно, куда же подевался второй автомобиль? Только с этим вопросом я уже не тянул и сразу же задал его.

– А это не наш, – ответил Майк после некоторой паузы, словно раздумывал, говорить мне что-нибудь или нет. – Мы с теми людьми обменивались товаром.

Мне показалось, что вид его сделался несколько задумчивым. Какое-то время он молчал, а затем обратился к водителю:

– Слушай-ка, Харви, опасно оставлять этот автомобиль на ферме. Вполне допускаю, что какой-нибудь любопытный прохожий мог видеть, как мы выезжали из подворотни, и запомнить номер. Ты вот что, как высадишь нас на ферме, отгони-ка его куда-нибудь подальше, а лучше всего в соседний штат, и там избавься от него по-тихому. До фермы потом доберёшься на попутках. Понял?

Водитель ничего не ответил, а только лишь кивнул, не отводя своего собранного внимательного взгляда от лобового стекла, за которым быстрой конвейерной лентой убегало под колёса автомобиля ровное, но то и дело петляющее дорожное полотно. А вскоре мы свернули куда-то в поле, и позади нас поднялось облако пыли. Затем мы въехали в лес, и когда он закончился, дорогу нам преградил высокий забор. Харви остановил автомобиль перед воротами и надавил рукой на середину руля. Я услышал громкий звуковой сигнал, и почти сразу массивные ворота начали открываться. Как оказалось, это двое охранников с автоматами, держась каждый за свою створку, открывали их. И когда путь был свободен, мы продолжили движение.